De l'usage de la langue française !!

Fil fermé
Partager Rechercher
Citation :
Publié par Valkea
Donc quelqu'un comme moi qui fréquente JoL mais qui joue en Anglais et donc ne connait que les actions/sorts de son personnage avec leur intitulés en Anglais n'a donc de ton point de vue pas le droit de s'exprimer sur JoL sans en passer au préalable par une phase de traduction de tout ces mots qui te semblent inadaptés ? A l'inverse une phrase formulée avec des noms de compétence en Français n'ont aucune signification pour moi puisque je ne connais pas ces compétences avec leur nom Français... C'est un choix me diras tu, mais jouer en Français aussi c'est un choix (bien plus logique pour un Français j'en conviens).

Je suis VRAIMENT pour le respect du Français, pour les belles phrases structurées et la disparition du SMS... mais sincèrement c'est vraiment faire preuve de bien peu de tolérance que de demander aux autres de s'adapter a ton besoin même si ton besoin est celui du plus grand nombre. Je considère ces anglicismes comme des "noms communs" et de ce fait leur utilisation ne me choque pas plus que ça.

Après je peux comprendre que ça dérange, mais il me semble que ceux qui jouent en anglais sont une minorité et donc la majorité doivent très probablement utiliser les noms en Français...
Le truc, c'est qu'en plus c'est bien la communauté francophone de se cloisonner du reste du monde comme ça sous prétexte de la langue.

Même les allemands, qui ont pourtant le jeu traduit dans leur langue aussi, participent beaucoup plus à la communauté internationale que nous, parce qu'ils ont pas cette phobie acharnée de la langue anglaise.

Quand à tout le reste de l'europe, ils jouent en anglais, fréquentent beaucoup la communauté internationale anglophone, et ils viennent pas pleurer.
Citation :
Publié par ArcanaXVIII
Le truc, c'est qu'en plus c'est bien la communauté francophone de se cloisonner du reste du monde comme ça sous prétexte de la langue.

Même les allemands, qui ont pourtant le jeu traduit dans leur langue aussi, participent beaucoup plus à la communauté internationale que nous, parce qu'ils ont pas cette phobie acharnée de la langue anglaise.

Quand à tout le reste de l'europe, ils jouent en anglais, fréquentent beaucoup la communauté internationale anglophone, et ils viennent pas pleurer.

merci de ne par généralisé. je suis bien content qu'on nous traduit les jeux. je ne parle pas anglais. mais je ne viens pas pleurer n'ont plus si un jeu n'est pas traduit. alors tes généralité tu te les gardes. et le ouin ouin du posteur initiale aussi. finalement entre toi et lui, il n'as aucune différence
Message supprimé par son auteur.
Citation :
Publié par dritzz
merci de ne par généralisé. je suis bien content qu'on nous traduit les jeux. je ne parle pas anglais. mais je ne viens pas pleurer n'ont plus si un jeu n'est pas traduit. alors tes généralité tu te les gardes. et le ouin ouin du posteur initiale aussi. finalement entre toi et lui, il n'as aucune différence
C'est généraliser de dire que, du fait du niveau d'anglais moyen de la communauté francophone, elle est beaucoup moins représentée dans la communauté internationale, alors que d'autres communautés, telle que la germanophone, qui ont une proportion de personnes parlant anglais un minimum plus élevée que nous (pour des raisons diverses et variées, que ce soit moins de chauvinisme, un système éducatif différent, ou autre) y sont beaucoup plus actives?

Tout ce que je dit, c'est que pour des raisons X ou Y, la communauté francophone a un niveau d'anglais moyen bien moindre, et que par conséquent elle reste entre elle, se cloisonne, et ne participe pas au melting pot intéressant et informatif qu'est la communauté internationale.

Et je vois pas pourquoi les gens se sentent offenser quand on énonce une vérité : les francophones et l'anglais, ça fait au moins quinze.
Avec tous les "In before the lock" que contient ce forum, ce sujet est une fail(le).

Aller, je vais juste dire que, vu la piètre qualité des traductions constatée à la dernière bêta avant la pré-release, j'ai de suite passé le jeu en anglais, et je parle (écris) donc des compétences d'âmes en anglais, c'est comme ça et ça ne sera pas autrement, que ça plaise ou non.

Ce sujet aurait pu être pertinent si la traduction du jeu en français était irréprochable à quelques points près... mais c'est trèèèès loin d'être le cas. Et là je parle d'énormes erreurs de traductions qui te chamboulent complètement une amélio dans un arbre d'âme.
Je crois que les Français et les Anglais se sont tellement foutu sur le coin de la tronche à travers l'Histoire que ça a du laisser des traces ( little taunt inside )
Soit dit en passant, le nombre d'expressions anglaises qui sont employées à tort et à travers par des gens qui n'en comprennent pas le sens est énervant parfois. Pour donner un exemple tout bête, le nombre de personnes qu'on entend dire "Ce monstre loot trop bien" (Ce monstre pille trop bien), non ce monstre "drop"(donne/lâche) c'est vous qui "loot"(piller) le "drop/loot" (qui dans ce cas ce traduisent tous deux par butin).

Après demander, gentillement, aux gens d'essayer autant que possible d'utiliser les termes français pour faire profiter les membres les moins anglophones n'est pas un mal. Mon client est en anglais le plus souvent donc j'ai tendance, surtout pour les quêtes, à faire des traductions littérales sur le canal de groupe ce qui provoque un bon moment de recherche avant que mes coéquipiers mettent le doigt sur la bonne quête.
Citation :
Publié par ArcanaXVIII
Le truc, c'est qu'en plus c'est bien la communauté francophone de se cloisonner du reste du monde comme ça sous prétexte de la langue.

Même les allemands, qui ont pourtant le jeu traduit dans leur langue aussi, participent beaucoup plus à la communauté internationale que nous, parce qu'ils ont pas cette phobie acharnée de la langue anglaise.

Quand à tout le reste de l'europe, ils jouent en anglais, fréquentent beaucoup la communauté internationale anglophone, et ils viennent pas pleurer.
Quel est le rapport ?

Tu peux parler en français sur les forums français ET participer à la communauté internationale (et donc leur parler en anglais).


Après pour ceux qui jouent en anglais; ça va dans les deux sens : c'est VOTRE choix, ce n'est pas une raison pour obliger les gens qui jouent en français (la plupart des utilisateurs de forums francophones donc) à utiliser les termes anglais, ou à passer un certain temps à devoir trouver les traductions des termes utilisés dans vos sujets.

D'ailleurs, où se place JoL sur ce plan là ? Forum francophone, où l'on parle français (et donc les traductions quand elles existent), ou on peut ouvrir des sujet dans toutes les langues, pour ne pas se fermer à la communauté internationale ?
Citation :
Publié par Passion
Soit dit en passant, le nombre d'expressions anglaises qui sont employées à tort et à travers par des gens qui n'en comprennent pas le sens est énervant parfois. Pour donner un exemple tout bête, le nombre de personnes qu'on entend dire "Ce monstre loot trop bien" (Ce monstre pille trop bien), non ce monstre "drop"(donne/lâche) c'est vous qui "loot"(piller) le "drop/loot" (qui dans ce cas ce traduisent tous deux par butin).

Après demander, gentillement, aux gens d'essayer autant que possible d'utiliser les termes français pour faire profiter les membres les moins anglophones n'est pas un mal. Mon client est en anglais le plus souvent donc j'ai tendance, surtout pour les quêtes, à faire des traductions littérales sur le canal de groupe ce qui provoque un bon moment de recherche avant que mes coéquipiers mettent le doigt sur la bonne quête.
Si tu link la quête en chat (shift click) et qu'ils click dessus, ils verront le tooltip de la quête en FR.
Citation :
Publié par Blodhungr
Quel est le rapport ?

Tu peux parler en français sur les forums français ET participer à la communauté internationale (et donc leur parler en anglais).


Après pour ceux qui jouent en anglais; ça va dans les deux sens : c'est VOTRE choix, ce n'est pas une raison pour obliger les gens qui jouent en français (la plupart des utilisateurs de forums francophones donc) à utiliser les termes anglais, ou à passer un certain temps à devoir trouver les traductions des termes utilisés dans vos sujets.

D'ailleurs, où se place JoL sur ce plan là ? Forum francophone, où l'on parle français (et donc les traductions quand elles existent), ou on peut ouvrir des sujet dans toutes les langues, pour ne pas se fermer à la communauté internationale ?
Salut,

Autant les français sont pas très bon en anglais, autant demander à la communauté international des joueurs de mmo venir sur JoL, lire du français tu peux t'accrocher longtemps avant que cela arrive ^^. Il me semble que JoL ne s'adresse en priorité qu'à la communauté francophone.
Citation :
Publié par Elizard De Firentz
Salut,

Autant les français sont pas très bon en anglais
lol? oups... *mdr* je veux dire. Le Français moyen est un vrai érudit comparativement à l'anglophone qui, pour de plus ou moins bonnes raisons se dit que : merde après tout, la langue anglaise reste la langue parler partout dans le monde alors pourquoi je me prendrais la tête à parler une autre langue?

Fucking frogs!

Va aux USA et tente de trouver des personnes parlant le Français... good luck, pi va en France et tente de trouver des Froggies parlant l'anglois, victory!. C'est juste une question de vouloir, pas seulement une question de quantité.

Comme le dirait ce bon vieil Otto Von Hasburg, "La langue anglaise est un fusil à plombs : le tir est dispersé. La langue française est un fusil qui tire à balle, de façon précise"

Headshot pour nos amis anglophone

Un petit tableau pour les sinistres.
Citation :
Publié par Rio
Le Français moyen est un vrai érudit comparativement à l'anglophone qui, pour de plus ou moins bonnes raisons se dit que : merde après tout, la langue anglaise reste la langue parler partout dans le monde.
Je crois que ton opinion due français moyen est un peu haute.

Regardes, on est sur un forum où l'intelligence est plutôt au dessus de la moyenne, et pourtant on a une énorme proportion de personne ici qui bittent pas un mot d'anglais, et qui ne considèrent pas que de savoir parler cette langue un minimum est devenue une commodité, voir une nécessité. Surtout avec la richesse de l'information disponible dans cette langue sur internet, quelque soit le domaine.
En fait ça n'est pas vraiment cela le point de question du primo-posteur, c'est surtout d'utiliser à outrance les talents et sorts dans la langue de Shakespeare sans arrêt, ce qui rend le sujet illisible.

Oui je pense sincèrement que le français moyen est "comparativement" (avec plein de facteurs) plus ouvert que l'anglais moyen.
Surement déjà été dit mais bon pour certain les MMOs ne datent pas de WoW.

Les premiers MMO étant en anglais, de nombreux joueurs actuels ont connus cette époque de découverte de terme vidéo ludique tel que pull, aggro, seek, heal, etc il y a un moment.

Donc il serait cool aussi d'arrêter de nous faire chier parce qu'aujourd'hui encore on utilise les termes qu'on a connu il y a 10+ années. Merci.
Auguste n'a quand même pas tout à fait tort. Pour ma part, comme je joue sur un serveur français et avec le jeu traduit en français, j'ai abandonné la lecture de plusieurs sujets à cause justement de ce mélange d'anglais et de français qui me rendait le texte incompréhensible.

J'en suis même à me demander si je ne vais pas arrêter de m'intéresser aux forums de JoL, tant nombre de ceux qui y écrivent me paraissent être d'une mauvaise foi avérée et manquer singulièrement de respect envers ceux qui ne pensent pas comme eux.
Sur certains termes, c'est pas trop le problème d'utiliser l'anglais, c'est des termes utilisés depuis la nuit des temps et c'est même compliqué sans ça, du genre dps taunt ou kitting.

Dans la liste des trucs qui me gonflent au plus haut point, c'est plus souvent en français que ça se passe. Genre les mecs qui te répondent "ui et nn" ou dj/inst/vds.
Bah ouais t'a gagné 8 centièmes de secondes et une lettre, c'est vraiment d'une utilité déconcertante.

Et dans un autre débat, l'orthographe, ça me tape vraiment sur les nerfs à un point de voir autant d'analphabètes actuellement, à tel point que je réponds même pas à certains. "Salut sa va", le genre de règles qu'on apprends en CE2 et qu'un débile pourrait retenir.

Maintenant, c'est un débat sans fin ton truc hein, tout le monde s'en fout et continue à parler sans réfléchir sur les canaux ou les forums.
Message supprimé par son auteur.
Citation :
Publié par IseeDeadPixels
Surement déjà été dit mais bon pour certain les MMOs ne datent pas de WoW.

Les premiers MMO étant en anglais, de nombreux joueurs actuels ont connus cette époque de découverte de terme vidéo ludique tel que pull, aggro, seek, heal, etc il y a un moment.

Donc il serait cool aussi d'arrêter de nous faire chier parce qu'aujourd'hui encore on utilise les termes qu'on a connu il y a 10+ années. Merci.
A côté de la plaque, l'OP souligne le souci des termes propres à Rift qui sont déjà traduit (comme les noms de classe, compétences, sorts, etc ...), pas les termes génériques qu'on emploie depuis l'origine du genre
Pile à citer des points importants quand même.
On trouvera presque toutes les ressources intéressantes sur des foras US donc anglais.

90% des réponses intéressantes présentes dans l'atelier des âmes viennent de mecs qui lisent / participent sur les forums US de Rift. Forcément on va pas traduire les sorts vu qu'on à l'habitude de les lire en anglais.

J'vais pas faire une généralité mais la plupart des vieux joueurs jouent aux MMO avec un client anglais justement pour ne pas devoir constamment jongler entre deux noms différents d'un même sort (sans compter les traductions de merde qui hérissent la peau et aussi pour minimiser les bugs de localisation sur un jeu aussi jeune).
Citation :
Publié par Shinael
Aller, je vais juste dire que, vu la piètre qualité des traductions constatée à la dernière bêta avant la pré-release, j'ai de suite passé le jeu en anglais, et je parle (écris) donc des compétences d'âmes en anglais, c'est comme ça et ça ne sera pas autrement, que ça plaise ou non.

Ce sujet aurait pu être pertinent si la traduction du jeu en français était irréprochable à quelques points près... mais c'est trèèèès loin d'être le cas. Et là je parle d'énormes erreurs de traductions qui te chamboulent complètement une amélio dans un arbre d'âme.
Je suis parfaitement d'accord, on peut à peine parler de traduction française.
Les erreurs de traduction se comptent par dizaines, et au niveau des arbres des âmes c'est un vrai parcours du combattant pour démêler le vrai du faux.

Bref, je pense que ton sujet n'est rien d'autre qu'une forme de provocation ou autre troll vaguement déguisé.
Pour information, au Québec, la loi 101 interdit totu mot anglais dans les publicités, les annonces, les journaux, la TV, les jeux et cette loi est TRES STRICTE (rien à comparer des pseudo loi d'exceptions culturelles éditée en france ou en europe).

Malgré cela, les gens utilisent énormement d'expressions Anglaise (je parle pas d'anglicisme mais d'expressions completes comme "What the fuck ?"), le macdo propose des Cheeseburgers, et les jeux sortent souvent en version US non traduite.

Donc le maintient de la langue Française est une lutte perdue d'avance dans certains secteurs et de plus lorsqu'on voit simplement les fautes énormes (je parle pas des fautes de frappe ou d'orthographe traditionnelle mais plutot des erreurs montrant que les personnes ont soit arrété l'école à 10 ans, soit l'éducation nationale à de gros problèmes), je me dis que ce problème là est déjà mineur. Lorsque les acronyme et style SMS seront limité à la stricte utilisation d'éfficacité et pas de simplification, on aura fait un gros pas.
Je joue en anglais, les meilleurs builders sont en anglais, je continuerai d'utiliser les termes anglais.
Sujet déjà débattu depuis les premiers MMOG traduits d'ailleurs.
Fil fermé

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés