De l'usage de la langue française !!

Fil fermé
Partager Rechercher
D'une certaine maniere on peut dire qu'on est aussi de culture mmo et que depuis eq on emploie des termes que vous n'aimez pas sans meme nous en rendre compte; j'ai beaucoup d'amis qui ne parlent absolument pas anglais mais disent :

-Je gate = je me rends a mon point de bind par tp perso
-Se binder = ancrer son ame sur un point
-tp=teleportation
-caster=lancer un sort
-...
Je vous fais grace du reste car il y en a un paquet.

Pourquoi vouloir censurer un idiolangage ? pourquoi vouloir regenter une expression libre ? Un vocabulaire consacre par l'usage ?
Citation :
Publié par Voluptificus
D'une certaine maniere on peut dire qu'on est aussi de culture mmo et que depuis eq on emploie des termes que vous n'aimez pas sans meme nous en rendre compte; j'ai beaucoup d'amis qui ne parlent absolument pas anglais mais disent :

-Je gate = je me rends a mon point de bind par tp perso
-Se binder = ancrer son ame sur un point
-tp=teleportation
-caster=lancer un sort
-...
Je vous fais grace du reste car il y en a un paquet.

Pourquoi vouloir censurer un idiolangage ? pourquoi vouloir regenter une expression libre ? Un vocabulaire consacre par l'usage ?

C'est pas l'objet de ce fil de censurer le langage mmo, juste de demander (si j'ai bien compris) d'utiliser le nom français des compétences/ames qui sont nouveaux pour tous et qui permettrait donc à la grande majorité des joueurs fr (qui n'ont pas forcément l'envie de se coltiner l'apprentissage des noms anglais en plus de ceux français hein) qui viennent sur jol puissent comprendre les messages.

Je parle couramment anglais, mais franchement ça me saoule de devoir me taper des recherches pour comprendre de quoi certains parlent quand ils utilisent les noms anglais. C'pas forcement une question de compétence en anglais hein, juste de pas envie de se prendre la tête par exemple. Genre ma femme parle pas anglais, on joue ensemble beinh je joue français pour pouvoir discuter avec elle sans avoir à rechercher des noms de compétences.

Toute façon tout a été dit par baluchon, jol demande à ce qu'on s'exprime au maximum en français, justement pour toutes ces raisons...
Citation :
Publié par KidKid
Tout simplement parce qu'ils en sont incapable à 90%... Faire un post tout en anglais c'est autrement plus compliqué que de saupoudrer du français avec des termes anglais.
Merci, mais j'ai quelques milliers de posts sur des forums US, tous jeux confondus, donc je me sens absolument pas concerné.

Mais bon, à ce niveau là, je dois être une exception, vu que j'ai aussi dans mes bagages 2 voyages de presse à l'étranger, de nombreuses couvertures d'évènements et des tonnes d'interviews en anglais.
Je me rappelle d'une époque où la communauté francophone d'EQ2 était bien contente que je prenne les infos à la source plutôt que d'attendre que SOE s'y intéresse directement.

Mais bon, pour en revenir au sujet initial, on peut très bien arrêter de poster si ça vous dérange les termes anglais hein, mais attendez vous à avoir 3 fois mois de réponses dans L'atelier des âmes. Vous pourrez vous démerdez vous mêmes pour vos templates.
De toutes façons je ne pense pas que quoi que ce soit va changer.

Les gens vont continuer de poster des messages en utilisant les noms de compétences, de classes etc qu'ils ont dans leur jeu... donc si ils jouent en Anglais ils vont continuer d'utiliser le seul mot qu'ils connaissent pour un sort donné et inversement si ils jouent en Français. C'est un problème sans solution, car ni ceux qui jouent en Français, ni ceux qui jouent en Anglais ne se donneront la peine d'aller apprendre les compétences etc dans l'autre langue.


Et pour ceux qui pensent que les gens qui viennent ici alors qu'ils préfèrent jouer en anglais n'utilisent l'anglais que pour "se la péter" ou parce-qu'ils ne savent pas vraiment écrire anglais (90% hein ?...) ... je pense qu'à l'inverse ce sont des gens qui aiment jouer en anglais pour diverses raisons (les mauvaises traductions étant en général la principale raison), qui participent aux forums US ou UK, mais qui aiment aussi rester en contact avec la communauté Francophone, et qui du fait comme n'importe quel joueur, utilisent les noms qu'ils connaissent en jeu quand ils participent à une discussion en Français.
Citation :
Publié par ArcanaXVIII
Merci, mais j'ai quelques milliers de posts sur des forums US, tous jeux confondus, donc je me sens absolument pas concerné.

Mais bon, à ce niveau là, je dois être une exception, vu que j'ai aussi dans mes bagages 2 voyages de presse à l'étranger, de nombreuses couvertures d'évènements et des tonnes d'interviews en anglais.
Je me rappelle d'une époque où la communauté francophone d'EQ2 était bien contente que je prenne les infos à la source plutôt que d'attendre que SOE s'y intéresse directement.

Mais bon, pour en revenir au sujet initial, on peut très bien arrêter de poster si ça vous dérange les termes anglais hein, mais attendez vous à avoir 3 fois mois de réponses dans L'atelier des âmes. Vous pourrez vous démerdez vous mêmes pour vos templates.
C'est marrant comme il y en a qui se sente toujours agressés... J'ai cité ton pseudo? J'ai fait allusion à ton manque de culture?
Enfin! Cela t'auras donné l'occasion de te raconter, c'est déjà ça.

Quant à la menace de devoir nous démerder nous même pour nos templates, j'en ris vu que le genre de post bouillabaisse anglais-français-abréviations- sms (ou copier-coller d'un post us avec traduction google) je les abandonne dés la première ligne. Et pour avoir essayé d'en traduire l'un ou l'autre dans un "autre jeu" je me suis souvent aperçut que c'était nimp et que ça méritait pas l'effort de la lecture-traduction.
Donc ne t'inquiète pas pour nos templates, je pense qu'on s'en sortira quant même.
ps : De plus il existe certains sites (ex:millenium) ou les intervenants, bien qu'utilisant certains termes anglais connus de tous, restent parfaitement compréhensibles pour la grande majorité des joueurs.
Citation :
Publié par KidKid
C'est marrant comme il y en a qui se sente toujours agressés... J'ai cité ton pseudo? J'ai fait allusion à ton manque de culture?
Enfin! Cela t'auras donné l'occasion de te raconter, c'est déjà ça.

Quant à la menace de devoir nous démerder nous même pour nos templates, j'en ris vu que le genre de post bouillabaisse anglais-français-abréviations- sms je les abandonne dés la première ligne. Et pour avoir essayé d'en traduire l'un ou l'autre dans un "autre jeu" je me suis souvent aperçut que c'était nimp et que ça méritait pas l'effort de la lecture-traduction.
Donc ne t'inquiète pas pour nos templates, je pense qu'on s'en sortira quant même.
Je plussoie.

Je préfère lire moins de messages, mais intelligibles, que beaucoup de messages, mais inintelligibles. Le gain de temps sera par ailleurs énorme...

Quant à JOL, il y a certes une charte (bien peu accessible à la majorité des contributeurs je pense), mais les modérateurs ne l'appliquent pas... Je crains malheureusement qu'il n'y ait pas de réelle volonté à ce niveau-là...
Personnellement, j'irais pas jusqu'à te demander de ne plus poster ArcanaXVIII, mais je ne lis pas tes sujets/réponses tous simplement. Je pense aussi que c'est a toi de faire l'effort de passer le nom des compétences en français, et non à "presque tous" les utilisateurs de faire la conversion. C'est un avis personnel.

Il devrait y avoir une discutions interne avec la modération. Utiliser les noms français des compétences-lieux-etc sur un forum français, c'est pas un débat stupide comme le prétende certain.
Sujet de discussion récurrent et qui m'intéresse vu que je joue aux MMOS depuis plus de 10 ans.

Au début de l'aire des MMOs ceux-ci n'étaient qu'en anglais, il fallait importer les jeux, se battre pour que sa carte de crédit soit acceptée aux Etats Unis, il y avait tout un jargon de jeu issu de la langue anglaise évidement.

Cependant cela fait des années maintenant que les MMOs majeures existent en version localisée française, certains joueurs n'ont joué qu'exclusivement en français et n'ont jamais joué sur des serveurs anglais et pourtant ....

Donc voici les comportements qui m'agacent en jeu ou sur les forums question langage :

Tout les termes et phrases en anglais que l'on trouve sur les chats généraux, comme " LFG to TdF et Need healer spe warden", les Looking + série d'abréviation tirées de l'anglais
On a un jeu en français sur un serveur francophone, pourquoi diable continuer à utiliser ce type d'expression datant d'EQ ou d'UO ?

Là où ça devient franchement ridicule, c'est que bon nombre de joueurs qui utilisent ce type d'expression n'ont qu'une vague idée de leur signification et les répètent comme des perroquets, elles serait en russe que cela serait pareil pour eux.

Et les justifications comme quoi c'est trop long à taper dans le chat ... D'abord c'est absurde il y a autant abréviation en français qu'en anglais et dans la plupart des cas sans abréviations la phrase aura la même taille.

Ex. : "Looking for healer to TdF, 5 min and go" ou " Besoin d'un soigneur pour TdF, 5 min et on y va"

Dingue la différence ? Ça a du me prendre 10 fois le temps pour le taper en français ?

Ensuite sur les forums francophones comme JoL, là c'est carrément insupportable, surtout l'histoire des âmes, des lieux avec des mots en anglais.
Que des francophones décident de jouer avec une version du client anglaise avec un communauté anglophones, c'est très bien, c'est leur choix.
Mais ici, c'est un forum francophone avec une majorité de joueurs jouant avec un client en français.
Il faudrait m'expliquer par quelle logique tordue, c'est celui jouant en français qui doit se casser la tête et être obligé de tenter de traduire tout ces mots anglais, plutôt que celui qui a fait le choix de jouer en anglais et de venir s'exprimer en anglais sur ce forum ?

Si je devais m'exprimer sur les forums de Trion dans les sections EN, il ne me viendrait pas à l'esprit d'utiliser les noms français, je chercherais les noms en anglais pour me faire comprendre et ne pas passer pour un malotru en obligeant les joueurs anglophones à chercher la traduction de mes noms d'âmes et de compétences vers l'anglais.


Ça parait tellement évident et pourtant visiblement pas pour tout le monde ...
Citation :
Publié par Le Saint
...
Donc tu es de ceux qui pensent qu'un joueur jouant au jeu en Anglais doit :
- ou ne pas participer au forum puisqu'il ne connait que les noms des compétences en anglais.
- ou apprendre toutes les traductions des compétences, sorts, classes, talents etc pour avoir le droit de déposer un avis sur un forum publique.

C'est très tolérant comme état d'esprit.

Edit : je précise que je suis malgré tout du genre a chercher les versions FR des compétences lorsque je veux parler sur un forum Francophone et que je n'apprécie pas du tout les abréviation en jeu. Mais ça ne m'empêche pas d'être tolérant et d'accepter autant que possible la façon de faire des autres.
Citation :
Publié par Valkea
Donc tu es de ceux qui pensent qu'un joueur jouant au jeu en Anglais doit :
- ou ne pas participer au forum puisqu'il ne connait que les noms des compétences en anglais.
- ou apprendre toutes les traductions des compétences, sorts, classes, talents etc pour avoir le droit de déposer un avis sur un forum publique.

C'est très tolérant comme état d'esprit.
Et d'après toi, c'est à moi d'apprendre toutes les traductions de tes RF et autres Reaver ?

Tu as choisi de jouer en anglais et tu nous impose ton choix, tu vois pas oú est le problème ?

On doit se casser le cul mais pas toi.

Désolé, mais quand quelqu'un s'exprime c'est a lui de faire l'effort d'être compréhensible et pas aux autres de devoir brancher un traducteur ou un décodeur pour le comprendre.
Citation :
Publié par Valkea
Donc tu es de ceux qui pensent qu'un joueur jouant au jeu en Anglais doit :
- ou ne pas participer au forum puisqu'il ne connait que les noms des compétences en anglais.
- ou apprendre toutes les traductions des compétences, sorts, classes, talents etc pour avoir le droit de déposer un avis sur un forum publique.

C'est très tolérant comme état d'esprit.
On peut tolérer l'usage ponctuel de l'anglais, mais il ne faut pas que cet usage dégénère en abus, rendant le message inintelligible.
Citation :
Publié par Le Saint
Et d'après toi, c'est à moi d'apprendre toutes les traductions de tes RF et autres Reaver ?

Tu as choisi de jouer en anglais et tu nous impose ton choix, tu vois pas oú est le problème ?

On doit se casser le cul mais pas toi.

Désolé, mais quand quelqu'un s'exprime c'est a lui de faire l'effort d'être compréhensible et pas aux autres de devoir brancher un traducteur ou un décodeur pour le comprendre.
Euh, le problème est exactement le même pour ceux qui jouent en Anglais hein... si toi bon Francophone tu écris un message avec toutes tes compétences en Français, alors moi joueur Anglophone je n'ai pas la moindre idée de ce dont tu parles. Donc dire que l'on ne fait pas le moindre effort c'est gonflé tout de même ^^, il faut aussi que l'on cherche l'équivalent Fr/En pour comprendre.


Citation :
Publié par auguste
On peut tolérer l'usage ponctuel de l'anglais, mais il ne faut pas que cet usage dégénère en abus, rendant le message inintelligible.
Je dis juste, qu'il faut un certain seuil de tolérance sur les noms de compétences, talents, lieux etc, puisque certains joueurs (qui aiment malgré tout la communauté Francophone de JoL puisqu'ils y viennent), ne connaissent que les noms Anglais et doivent se débattre eux aussi lorsqu'ils lisent un message ou tout est écrit en Français. (Ce que l'on accepte sans problème puisque l'on à fait le choix de jouer en Anglais ET de s'intéresser au message dont on veut comprendre le sens).
Citation :
Publié par Valkea
Euh, le problème est exactement le même pour ceux qui jouent en Anglais hein... si toi bon Francophone tu écris un message avec toutes tes compétences en Français, alors moi joueur Anglophone je n'ai pas la moindre idée de ce dont tu parles. Donc dire que l'on ne fait pas le moindre effort c'est gonflé tout de même ^^, il faut aussi que l'on cherche l'équivalent Fr/En pour comprendre.
Si tu vas sur un forum francophone, il faut t'adapter et faire l'effort de communiquer en français et donc apprendre les noms des sorts/lieu/classes... en français.
Si tu vas sur un forum anglophone, il faut t'adapter et faire l'effort de communiquer en anglais et donc apprendre les noms des sorts/lieu/classes... en anglais.
Si tu vas sur un forum germanophone, il faut t'adapter et faire l'effort de communiquer en allemand et donc apprendre les noms des sorts/lieu/classes... en allemand.
Et ainsi de suite.
Citation :
Publié par Valkea
Euh, le problème est exactement le même pour ceux qui jouent en Anglais hein... si toi bon Francophone tu écris un message avec toutes tes compétences en Français, alors moi joueur Anglophone je n'ai pas la moindre idée de ce dont tu parles. Donc dire que l'on ne fait pas le moindre effort c'est gonflé tout de même ^^, il faut aussi que l'on cherche l'équivalent Fr/En pour comprendre.
[Modéré par Ekis2 : on reste dans le débat.]

Relis la fin de ma première intervention et tu verras que je dis clairement que si j'allais m'exprimer sur les forums EN de Rift, je prendrais la peine de mettre toutes les compétences et âmes en anglais.
Citation :
Publié par Le Saint
[édité]
Et si tu avais lu les miens jusqu'au bout tu aurais vu que c'est ce que JE fais... puisque j'ai précisé que je prend la peine de traduire en Français quand j'écris sur un forum Francophone.

Mais la TOLÉRANCE voudrait que ça reste un choix (comme moi je le fais) et non une OBLIGATION (comme vous vous tentez de l'imposer)

[Modéré par Ekis2 : sans objet]
Citation :
Publié par Valkea
Euh, le problème est exactement le même pour ceux qui jouent en Anglais hein... si toi bon Francophone tu écris un message avec toutes tes compétences en Français, alors moi joueur Anglophone je n'ai pas la moindre idée de ce dont tu parles. Donc dire que l'on ne fait pas le moindre effort c'est gonflé tout de même ^^, il faut aussi que l'on cherche l'équivalent Fr/En pour comprendre.
.
En toute logique les français jouent dans leur langue, ne t'en déplaise. Certains préfèrent jouer en anglais, c'est leur droit (et j'ajoute que c'est très bien si cela leur permet de s'améliorer dans cette langue)
Cependant c'est pousser la DEMANDE de tolérance un peu loin que d'exiger de pouvoir utiliser les termes anglais sur un forum francophone alors que la majorité des joueurs jouent en français...
[non ]
Citation :
Publié par Valkea
[édité ]
De plus la logique complètement à rebours d'obliger les francophones sur un forum francophone de devoir traduire les propos de ceux jouant par choix avec un client en anglais est en plus absurde.
Si ils jouent en anglais, c'est qu'ils sont parfaitement bilingue, ça devrait être tellement simple pour eux de s'exprimer dans les deux langues, non ?

[Modéré par Ekis2 : inutile au débat]

Citation :
Publié par Le Saint
Si ils jouent en anglais, c'est qu'ils sont parfaitement bilingue, ça devrait être tellement simple pour eux de s'exprimer dans les deux langues, non ?
Ce serait vrai si les traductions Françaises ressemblaient vaguement aux versions Anglaises. Ce qui n'est pas toujours le cas... donc parfois on lit une compétence en Français et l'on peut se demander cinq bonnes minutes à quoi ça peut bien correspondre en Anglais et ce même si l'on parle parfaitement les deux langues, tellement la traduction n'a rien à voir avec la phrase d'origine.
Bon pour ma part je vais cesser de vous importuner dans ce débat.

Je pense que de toutes façons il ne mènera nul part, et je n'ai pas envie de me battre contre l'intolérance juste pour défendre une pratique que je ne pratique pas moi même.
Merci pour le débat en tous les cas, j'en ai tiré quelques informations utiles qui me serviront je l'espère dans les années qui viennent pour les projets professionnels.
En même temps, je vois pas vraiment le problème quoi , généralement ,quand quelqu'un donne le nom d'un sort en anglais , il le donne aussi en français ..

Après , si vous arrivez pas a comprendre le vocabulaire de base d'un MMO ( qui est a 90% anglais ) , faut se sortir les doigts du c** et lire un peu ,c'est pas les guides d'expression qui manquent ...
Citation :
Publié par Tanamassar
En même temps, je vois pas vraiment le problème quoi , généralement ,quand quelqu'un donne le nom d'un sort en anglais , il le donne aussi en français ..
Généralement non. Il ne va pas perdre du temps à écrire le nom d'un sort en vo et en vf.

Citation :
Publié par Tanamassar
Après , si vous arrivez pas a comprendre le vocabulaire de base d'un MMO ( qui est a 90% anglais ) , faut se sortir les doigts du c** et lire un peu ,c'est pas les guides d'expression qui manquent ...
Oui pour les mots du genre afk/skill/add-on/RP/MMO... qu'on retrouve dans de nombreux lexiques.
Reste le souci des noms spécifiques à chaque jeu (les lieux, les sorts, les classes).
Citation :
Publié par Eihwas
Oui pour les mots du genre afk/skill/add-on/RP/MMO... qu'on retrouve dans de nombreux lexiques.
Reste le souci des noms spécifiques à chaque jeu (les lieux, les sorts, les classes).

J'vais peut être penser a faire un lexique pour Gardiens a l'occas alors
Fil fermé

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés