Publié par Genichirou Sanada
Mais il peut motiver certaines personnes à vouloir en apprendre plus. Il faut prendre ces ouvrages comme des portes vers un apprentissage sérieux. Je pense que les personnes réellement motivées ont la capacité de "dépasser" ce type d'ouvrages.
Est-ce que tu inclue dans ce point de vue toutes les conneries qu'il va falloir "désapprendre" en abordant un japonais plus sérieux ?
Très sérieusement je ne pense pas que ça soit un super bon départ.
Ça n'est pas plus bête de vouloir lire un manga dans le texte qu'un comics ou un film.
En japonais si, justement, et je crois que Genichirou a bien compris ce que je voulais dire (sans doute parce qu'elle sait de quoi je parle)
Le japonais a de multiples variations de langage, de niveaux de langues et de modes d'expressions qui ne sont pas transposables. On ne lit/écrit pas le japonais selon qu'on lise un texte universitaire, un article de presse, un manga ou un document technique.
Il existe une série de bases à acquérir, pour ensuite approfondir chaque domaine en articulant ses connaissances vers les modalités nécessaires en les comprenant bien.
Ca n'est pas le manga qui pose problème, c'est le passage direct à un type de rédaction spécialisée en matière de langue. C'est tout aussi stupide que "apprendre le japonais avec la presse" ou "apprendre le japonais avec des enfants de 8 ans"
L'objectif en soit me paraît un investissement inutile, mais chacun fait ce qu'il veut de son temps, mais la méthode employée, elle, est bâtarde et handicapante.
Bref, pour ceux qui veulent mettre un pied dans le japonais pour tester la température de l'eau, mon conseil reste le même : la méthode assimil japonais est l'une des meilleures méthodes du monde, go.
|