Apprendre le Japonais

Répondre
Partager Rechercher
Citation :
Publié par Genichirou Sanada
Tu confonds avec le chinois peut être ? ( pour le nombre de kanji )
Je ne compte pas le nombre de combinaisons hein... Enfin si quelqu'un a une source ( fiable hein ) je suis preneuse, car jusqu'à présent mon Nelson ( qui est LA référence pour les kanji en matière de dico pour étrangers ) s'arrête aux alentours de 6000 kanji

maintenant oui je sais que les 1945 c'est juste pour la base ( cela dit rien qu'avec ceux là j'ai déjà de quoi faire alors bon )


note : je viens de rentrer chez moi, et j'ai vérifié : mon Nelson reprend 5446 kanji au total et présente 70000 mots composés ...
J'ai bien dit "y compris les désuets et les termes techniques". Ce qui comprend donc l'éventuel kanji pour "piston hydraulique à retour de force" en admettant qu'il en existe un, ce qui ne doit pas se trouver chez les dicos pour etrangers. ^^
Ceci dit, je ne parle que de mémoire, vais essayer de retrouver ca.

Edit: j'ai trouvé ^^
Citation :
Le nombre de caractères utilisés aujourd'hui n'est qu'un faible pourcentage des 40000 ou 50000 caractères répertoriés dans les dictionnaires les plus volumineux. Une liste de caractères appelés tôyô kanji a été compilée par le Ministère de l'Education en 1946, limitant le nombre de caractères d'usage officiel, académique et général à 1850. En 1981 cette liste fut remplacée par une liste du même nom comportant 1945 caractères. Un Japonais qui termine son parcours scolaire usuel connaît donc normalement 1945 caractères. Il faut relever cependant que les caractères utilisés pour les noms de lieux ou de personnes sont nettement plus nombreux.
Source:


http://www.chroniques-nippones.net/k...lications.html

En fait quand on y pense c'est assez logique: ton dico de 70 000 mots composés ne suffit pas à nommer la totalité des espèces vivantes, par exemple. ^^
Salut je suis tout nouveau à la Taverne et je tombe sur un sujet que j'aime bien 'le Japonais' je le dis tout de suite je sais pas le parler ni l'écrire (je vois déjà ah l'inculte lol ^^ ) je vois des avis plutôt mitiger sur 'j'aime' et 'j'aime pas' je voudrait (si ça vous dérange pas un avis globale et clair) savoir si le Japonais c'est une langue (pas qui sert) bien à savoir parler ? (pas pour se la péter devant les autres) parce que voir 70 000 caractéristique(désolé si je me trompe sur le 'caractéristique') ça me paraît énorme et je commence a me décourager( ^^ )
Merci de vos réponses et avis d'avances
Un petit exercice... (si vous arrivez à traduire ça,vous gagnez un otaku irl) :

あなたは日本語を学びたい。あなたは日本のレストラン である時間を食べた, 特派員と受け取られる活気づけ, 見られる , あなたに日本のガールフレンドがあった。そして日本語が学ば れるべき価値がある人々であると今, あなたの非常に小さい頭脳 すなわちあなたはの底の分け前考える。H はか., あなたは演劇の vid?os を翻訳できる! またはmangas の! またはの活気づける均 等にしなさい! あなたの友人に印象づけるために日本の女性を作 るあなた! 多分日本へ行き, manga のdraughtsman なるため ! Ouais! カリフォルニアに極度の考えの空気がある! 従ってあ なたは図書館の方に動く, " 郵便局へ導いている間及び" 1 日に つき5 秒だけの日本語だけ完全な, irremediable morons のため の日本語学ぶ方法をあなたは種類の本を" 選ぶ決して" を再生す るべきな。H はか., あなたはmanga/d' のあなたのコレクショ ンのおかげである単語の既に知っている; anime/copine 。あなた の新しい知識すなわちあなたはによって刺激され, 印象づけられ てあなたへ言い始める: " ちょっと, 多分, 多分私が私の貿易に 作ることができる! または日本語の卒業生があるため! 極度の考 え, ないか. ない。あなたが見たことvid?os の数の数のの異常な i つは日本の女性の数の活気づけられるように, なるあなたが去 った, または本についてあなたが読む, あなたは日本語を話さな い。ただ, しかしさらにこの言語の1 つの免状を持つことは完全 に楽しむことに[... ] ないこと, 均一な注意深い[... ] とこう して, 私日本語を学ぶために作成した真実のトリックのこのガイ ドの含をヒツジのそのような量をslaughter-house へmerrily 動 くために見るためにnauseated 。またはむしろ, それを学ばない ため理由1: それは余りににも堅いカリフォルニア明らかなにはべ きであるである。ラインの多くの手引, 友人, または操業があな たへ言うことができるものをにもかかわらず進水させている間タ ーゲットのsushi の小さい部分を日本語は簡単で, 容易でかまた は均一な論理でない(日本の用語は与えられる音節がチャンスによ って書かれている) 。彼らのトラップでimprudent Gaijin を引き 付けるために日本人はこれらのうわさを広げた。それおそらくで ある最も困難な言語の1 時ただそれが容易でないことである学ぶ がことができる。礼儀の多数の無用のレベルと(最少の方向を持っ ていないどれも), 及び完全に異常で文法的な構造別の, 3 つのア ルファベットと完全に日本語は作成以来のGaijin のpathetic 精 神を無理に曲る。あなたがよりよい考えをの有するように私達を より私言いたい上記される要素のいくつかを見直すことを許可し なさい。日本の書かれていた形態は日本の書かれていた形態最少 の論理のない3 つの自治部で別, である: 平仮名("小さいねじら れた手紙"), 片仮名("小さい正方形の手紙"), 及び漢字("あなた の最も悪い不快感の4,000,000 化身") 。音声方法に日本の単語を 書くために平仮名は使用される。それらはすべて多数, それら間 の類似なしで完全に, 別である。より最少の考えをの持っている それらなしのペーパーの小さいビットのgribouiller の耳が聞こ えなく盲目の要求が, 愚かな日本語, 作る間, 平仮名は作成され た。結果はHiragana と呼ばれた。" ろば小さいpuant 木猿" Yorimushi, 王子はこのシステムを発明した() すぐに遂行された 。しかし, あなたはあなたがほとんどなる' の平仮名の使用作 らない; 実質の生命' 。英語にあってもあなたがよく言うこ とができるものをのあなたがどの考えをも有しないように日本の アクセントの外国単語を, 転写するように片仮名はナイフへ交差 するために使用される。但し, 片仮名のための簡単な規則を覚え ていれば, あなたは日本語の読書を大いにより容易見つける: 何 かが片仮名に書かれるたびに, それは英国の単語である! [ ノー ト: 片仮名はまたない英語外国単語のために用いられる。そして それらを区別する日本の単語の] 片仮名のonomatopoeias, すべて 類似すれば, それは不可能, 日本人のために均一である, 。あな たが' の片仮名の単語を読むほとんどだけ必要はないので, あなたを作ってはいけない; 実質の生命' 。漢字は中国人を 備えた盗まれた特性である。日本人が中国(とそれに頻繁に着いた ) 侵入したたびに, 400 trilliards で新しい特性すなわち打撃1 を今後は推定する数を運んだ。漢字は複数の' になされる; 特 徴' は;, 辿られなければなり, 方向を送信するかどれが特定 の順序で, ' のように; cheval' または' 少女' 。しかし新しい単語を作るためにまだ, 漢字は結合されることが できる。例えば, あなたが' の漢字を結合すれば; petit' そして' のそれ; 女性' は;, あなたは' を 得る; 浸炭' 単語。漢字にまた発音がある週の文, あなたの 年齢, 及び日の場所に従って変わる。最初ヨーロッパの旅行者が 日本で着いたときに, 日本の科学者はヨーロッパがすべてによっ て理解される普遍的な言語のような日本語を採用するという考え を先に置く。それは最終的に第二次世界大戦, 後で少数の年をも たらされる何である。但しあなたが漢字を' で使用するために 決して持っていないので, あなたは心配しない; 生命 r?elle': それを読むことを停止する日本語の大半は長い時間 , 今後はそれら捧げるPok?mons をする時間のほとんどを非常にで ある。礼儀のレベルはライン権限の任意1 のための社会的な従順 の旧式な日本の伝統に礼儀のレベルの起源及び絶対一致, カース ト, 及び総点ある, 多くのアメリカの会社が管理へ非常に有効な 一度応用を見つける。当然, それらは右であるが, だれも実際に 喜ぶいくつかでない。あなたが演説するかどれとへに従って, あ なたの程度の礼儀は非常に異なっている。礼儀はそれの年齢とし てそれの多くの事, 話す, 年齢1 つが話す, 日すなわち zodiacaux の印すなわち血液型すなわち性すなわちタイプの Pok?mon, ズボンの色の時間に, とそうの左右される。行為の礼儀 のレベルの例については, 例を下記のように見なさい: 日本教師 : ' こんにちは, Harry.' Harry: ' Hello.' 日本学生: 従って[ 恐怖のstrangled 叫び] 結論, 彼らは, テス トしない礼儀のレベルが理解のあなたの分野を越えてよくあるこ とである。あなたはあなたの生命について端までの小さい少女の ように話すことへだれもあなたを打たないことの希望によって, 単に辞職する。1 つが' と呼ぶことができるものが文法的な構 造に日本人ある; 興味を起こさせる' それが' であるの で構文法, しかし1 つはまた言うことができる; 理解できない ' は;, ' は; 任意', ' merdic ' は;, また は' malefic ' 。よのincluding/understanding のため に, 私達を検査する日本とフランスの構文法間の相違を許可しな さい。句のフランス語: Jane は学校へ行く。日本文: 行く猿のり んごのcarburettor を備えたJane の学校。日本文法は精神の timorous 物または弱い物のためになされない。さらに, 日本人 に' を言う為の単語がない; 私' は;, ' は; それら ', ' 彼' は;, または' elle' そのはひど く侮辱しないで使用できる(' を言う為の日本の単語; あなた ' は;, 例えば, 漢字と書かれている中間の' 猿があなた を頭部' 切取ることを私は望む 。打撃すなわち文' そ れはit!' を殺した; そして' 私はit!' を殺した; 同じ方法を丁度起こるものがからのそれらのまわりで日本の人々 の大半にどの考えをもないと言いたい, いつでも丁度言いなさい 。あなたは' の事からこの種類を推論するために仮定される; 文脈' は;, ドイツの単語はであるかどれ' を意味する; あ なたはねじで締められた' である。あることとのあなたはば かばかしい準備する。何も言語を話すことを試みるgaijin より日 本人のためにおかしくない。理由2: 1 つが日本人について考える とき日本人, 1 は考える: 感謝を表する磨かれる, 収容する。(あ る人々はまた考える:中国語) 。但し, 真実が停止するどこで, そして開始西部のステレオタイプ知っていることは賢い。当然従 って人々の大きい数に関連して乱用の概括をするために, 私は完 全に責任のないが, 日本人全員にこれらの3 つの特徴がある: 彼 ら' 英国のparlent' は;, それらは非常によく服を着, 小さい。日本の学校教育システムは日本の政府によって制御され る, ある, 当然, 完全に客観的な[... ] こういうわけで完全に 日本語にM*A*S*H の, そして1 つの端読むことを備えたあるエピ ソードをからの別のものへ英語辞書を見る同じ英国のコースがカ ンタベリーの物語を読むことで成っているあった。言語のこの disproportionate 知識と武装させていて, 日本の子供は国際貿易 と取得分け前に学校ローンを任せ, 驚くべきと重大な文また発音 する' あなたに否作った存続のチャンスにあなたの temps' を; ある; それらは' としてプロダクトのための英 国のスローガンを, また選ぶ; あなたのポールを試みなさい。カ リフォルニアは; あなたの生命' のポールであることができる 。第二に, 日本人全員は非常によく服を着る。それは清らかさと 順序の一般的な態度と非常によく一致する。完全に日本人を備え たよい場所になければ頭脳の右の丸い突出部の小さい部分は脳出 血の取られ, 無秩序が?radiqu か. であるまでそれらは激しい行 動を有する。日本の折目汚れた麻布。怠慢は日本の会社で容認さ れなく, 怠慢は極小の携帯用電話によってフードを備えた汗の下 で小さい波立たせられたワイシャツごまかせるについてすぐにあ る考えたlapidated 。最後に, 日本人はすべて小さい。しかし実 際に小さい。それは幾分おかしい。ヨーロッパ人と高い特権を残 す種類かアフリカでなくて, 日本人は人間のサイズのようである できるために一方的にdisproportionate soles を備えた靴の方 法を, 進水させた; それらが小びとまたはhobbits の小びとの競 争にむしろ属することを実際に, サイズは提案する。日本文化は ' 非常にまたである; 興味を起こさせる' は;, ' を言 いたいかどれが; 理解できない' は;, そして複数の場合' で; 危ない' 。文化は概念' に基づいている; グループ ' はのgroup/out;, 大きいグループを構成していてすべての日 本人がグループからあなたを残しているあなた。疎外のこの感じ から離れて, 日本は人間の消費のための他のプロダクトの続きこ ま漫画及び広い変化を1 日につき図24h へのあなたへ投げられる , 1 週につき7 日また作り出す。日本人はモンスターをまた好む あなたのズボンで生きている, 高齢者達を備えた浴室を取るため [... ] 。日本の食糧はエキゾチックのによって修飾される確信し ていたが, を人々の大半はそれを' 修飾する; ' へ repugnant ある;, または, ' のある場所で, 均等にしなさい ; 自然災害' 。日本人の料理法は古い時から日付を記入する 食糧の基盤が米だった。最終的にあったら人々は例えば藻または 他の日本語のような米によって他の何でも食べることの上で終え た, nauseated 。それは' すばらしい皿の許可された作成何で ある; Natto ' は;, 私はであるかどれ豆の, 酸, または ' の窒素好みの種類を信じなさい; Poki ' は;, 様々な艶 出しの棒はであるかどれ, 香水が' から行く ; sciure' ' へ; カッター' 。食糧のこの大きい変 化にもかかわらず, 日本人はすべてに提供に成功したプラムへ茶 の, b?uf のsech の好みか. 食べる。理由3: 言語自体が一種の人 々を引き付けには十分に困難でなかったように他の学生は,日本の コースがちである作りがあなたことに大きい彗星の殴打地面望む 。基本的な学生のいくつかがある着くあなたが会う: manga, 追 跡された動物知すべて, そしてのファン。Manga のファンは排出 の共通及び確実に1 つおそらくである。余りに遅くない前に一般 に, 徴候のいくつかはあなたをそれを識別するために可能にする : それは同じティーワイシャツEvangelion tous.les.jours を厳 しく身に着けている, 彼の少なくとも2 つのキーリングmanga が ある, ガラスを運ぶ, 日本文を言うinclude/understand 明らかに (' はい! 私は決してmyself!' を許さない, それはあな たを' と呼ぶ; - san ' は;, それは進歩の日本文 化に曖昧関係し, 一般に検査を逃す。そこにただ1 つのボディあ なたに生命のない残るまでないあなたをすぐ上跳べばあなたは非 常に注意深くなければなり, 決してそれがあなた, バス, あなた の時間熱望及びあなたの忍耐の恐れか同情を推測するようにする 。少し人間熱すなわちそれはのための非常にの貸付け金他の事の 会合, 露出, 及び全積み重ねにあなたを誘うあなたが楽しみを熱 情的に作る。基本的な知すべてに' のために日本のガールフレ ンドが, あり,; privil?gi?e' 日本文化の源, 彼は突然同じ なしのすべての専門家に日本から来る, すべての彼の生命の日本 で読まないために1 冊の本しかなった。1 つは様々な警報のため の監視知すべてを見つけることができる: 満たされた微笑すなわ ち回転すなわち偽がある答えの大半のより質問に頻繁に答える傾 向; それは様々な主題の教師に, それから質問する答えに質問す る。従来のダイアログ: 学生: ' カリフォルニアを, " ohaioo"?' 何を言いたいする; 教師: ' カリフォルニア はこんにちは", matin' " 言いたい; Etudiant: ' それは 私のガールフレンドが... ' を言ったこととでない; 多くと誤 解されたり, 日本の台所について大いに話したり, 退屈な主題で 長く, 詳しい答えを誤解されている間, 与え, あなたのクラスの 半分が反対を確かめる考えることができ, 1 つが' をいかに言 うか要求するためにコースのほとんどを渡すことがmanga によっ てがフィクションであるが, あなたは検査を逃す; 日本の cristal' のsceptre; 。作るかどれが日本のparce a) にの共 鳴した空気があった, それが容易であるとb), c) 免状を持つため にそれによってが学生もう逃さない追跡された動物あるポイント をでないそれ考えた。すべてが聞く, それ水探求によって吸収さ れる未来の喚き声であるので, それは恐怖のマスクを運び, そこ に去るところそれへ進歩で戻る場合の時のパニック。大将では, それは検査を逃す。多くの日本学生が理性的であるが, ユーモア , それらどのとの労働者及び完全あなたのクラスにない。難しさ , 会社, 及びあなたの僚友存続すれば結論, あなたは確実に日本 語が気持が良い言語であると発見しことを学ぶために興味を起こ させる。不運にも, 私達は私達が決してずっとまた行ったそれ, 全くだれもの何でも知ることを許可しなかった。しかしあなたが のあなた異なっていることを注意, 私は確かめる。
C'est le texte posté au début de ce post passé au traducteur automatique
Cependant tout n'est pas toujours compréhensible ( j'ai essayé de lire ça en ayant lu en diagonale le texte d'origine, ça reste assez difficile .... non a cause des kanji mais à cause 1/ de la mise en page 2/ben de la mauvaise traduction justement )
Citation :
Publié par Temari
je voudrait (si ça vous dérange pas un avis globale et clair) savoir si le Japonais c'est une langue (pas qui sert) bien à savoir parler ? (pas pour se la péter devant les autres) parce que voir 70 000 caractéristique(désolé si je me trompe sur le 'caractéristique') ça me paraît énorme et je commence a me décourager( ^^ )
Merci de vos réponses et avis d'avances
Non le Japonais ne sert pas à grand chose car les japonais parlent quasiment tous l'anglais. Si tu veux apprendre une langue asiatique utile, à la limite le chinois pourrait servir. Mais le chinois n'est pas facile non plus.
Citation :
Publié par Khorram
Non le Japonais ne sert pas à grand chose car les japonais parlent quasiment tous l'anglais. Si tu veux apprendre une langue asiatique utile, à la limite le chinois pourrait servir. Mais le chinois n'est pas facile non plus.

C'est complètement faux. C'est aussi stupide que si tu disais "tous les français parlent l'anglais" . Fais un sondage ici , et tu auras la même proportion de personnes parlant l'anglais au Japon
( ça aurait été génial si tu disais vrai, ça m'éviterait de devoir expliquer de la grammaire française en japonais )
Citation :
Publié par Sgt Roger/Clemy
Jveux des cours complet sur Nancy moaaaheu .
Y'a deux assoc' qui donnait des cours de Japonais y'a de cela trois ans (j'imagine que ça doit toujours etre le cas) :

Association franco-japonaise et une autre.

[bon , en fait, j'ai remis la main dessus]

Edit :
Bin tiens, comme je disais :

http://www.afjnl.org/


http://www.nancy-japon.com/pages/association.html


Les deux n'en faisait qu'une au moment où j'ai dû arreter pour raison géographique.
Je les connais assez, MP moi si tu as des questions
Citation :
Publié par Genichirou Sanada
C'est complètement faux. C'est aussi stupide que si tu disais "tous les français parlent l'anglais" . Fais un sondage ici , et tu auras la même proportion de personnes parlant l'anglais au Japon
( ça aurait été génial si tu disais vrai, ça m'éviterait de devoir expliquer de la grammaire française en japonais )
Hem, je parlais de l'utilité professionnelle, dans ce sens je suis désolé mais pratiquement toutes les négociations entre la france et le Japon se font aujourd'hui en anglais.
Oui au niveau relations internationales.........comme mes employés thais sont censés parler Anglais vu que l'Anglais est soi-disant enseigné partout.
Message supprimé par son auteur.
En même temps je suis encore jeune j'ai 15 ans c'est peut-être (même sur) que ça me paraît énorme et comme beaucoup c'est par rapport a des mangas que cela me donne l'envi d'apprendre le japonais
Citation :
Publié par Khorram
Hem, je parlais de l'utilité professionnelle, dans ce sens je suis désolé mais pratiquement toutes les négociations entre la France et le Japon se font aujourd'hui en anglais.
Pratiquement toutes....on l'a vu y'a pas si longtemps que ça, quand Nissan est venu s'installer en France, le responsable était japonais et ne parlait pas un mot d'anglais, il avait un traducteur avec lui.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés