Tales of Arise (Jeux vidéo)

[Actu] Une démo pour Tales of Arise

Répondre
Partager Rechercher
Citation :
Publié par Lianai
Une démo ne permet pas de s'attacher aux personnages, donc effectivement cela n'aide pas, mais après faut pas se forcer non plus. Un jeu a beau être bon, il ne peut pas plaire à tout le monde pour X raisons. Si tu n'as jamais terminé un Tales of, tu pars déjà avec un risque de déception assez élevé
j'ai quand même fini Symphonia et Phantasia, mais peut être que je devient difficile avec l'age aussi je pense que je me le prendrais plus tard en promo la j'ai un sacrée paquets de jeux commencer ou a finir
J'en suis à 35h de jeu, donc dans la dernière partie, et c'est clairement un excellent épisode. J'espère que les ventes seront à la hauteur des attentes afin que Bandai Namco continue de produire et développer de grands J-RPG. Parce que si Arise n'est qu'un one shot pour marques les 25 ans de la licence, alors on sera face à un énorme gâchis tant la qualité est là quand les moyens suivent.
Ouaip !

J'avais vraiment un souvenir en demi-teinte de Zestiria et Berseria, techniquement vraiment pas ouf et un système de combat brouillon et mal équilibré.

Par contre celui là, même si c'est un jugement provisoire vu que j'en suis pas encore bien loin, je le trouve vraiment du niveau de symphonia, voir plus encore
Je viens de finir la 3e région.
Le gameplay est vraiment mieux que dans les précédents.
Graphiquement, c'est très correct (contrairement aux précédents).
L'histoire principale est pour le moment ok mais sans plus. Il y a des idées intéressantes mais ça ne casse pas trois pattes à un canard. J'espère qu'il y aura le traditionnel twist qui interviendra pour apporter une nouvelle dimension à l'histoire (et pas juste les petits twists qu'on voit venir depuis le début du jeu). Mais j'ai été habitué à ce qu'il arrive plus tôt, du coup, j'ai un peu peur qu'il n'arrive pas.

Mon principal reproche est quelques faiblesses d'écriture occasionnel.
Genre le héros qui est surpris de découvrir qu'un PNJ rencontré 2 jours avant (+ 7 de coma) ne lui a pas raconté toute sa vie.
Ou encore le fait que personne ne tilte qu'un esclave qui n'a pas le droit d'avoir d'arme se balade avec deux grosses épées dans le dos.
Je chipote un peu mais ce sont des passages qui cassent un peu l'immersion par manque de cohérence de l'histoire/univers.
Et la pub pour les DLC en plein jeu dont certains se plaignent, c'est visible ou planqué dans un menu dont on se fiche ?

Parce qu'autant je me fiche de l'existence de ces DLC, autant une pub pendant que je joue c'est le genre de trucs à me sortir du jeu instantanément, à ruiner toute immersion et à me couper l'envie de relancer le jeu.
Citation :
Publié par Falith
Et la pub pour les DLC en plein jeu dont certains se plaignent, c'est visible ou planqué dans un menu dont on se fiche ?
Alors c'est chiant, ça n'a rien à foutre dans le jeu, mais c'est juste présent lorsque l'on campe. Là, il y a un fin bandeau qui fait la pub pour les DLC avec une icône pour directement y accéder. En dehors de ça, tu as le menu dédié, mais tu t'en fiches.

20210908012120_1.jpg

Le bandeau "Actus" en bas à droite et l'icône à sa gauche.

Sinon, assez d'accord avec @Peredur pour le scénario. C'est du shōnen très classique, trop sûrement, mais il a au moins le mérite de ne pas se foirer dans ce qu'il fait et s'il n'évite pas les petites incohérences et les twists prévisibles, il possède aussi quelques fulgurances très appréciables, même si là encore, on reste dans le classique. Donc si vous cherchez une histoire originale avec des personnages qui changent de ce que l'on voit depuis 30 ans, passez votre chemin, vous allez probablement être déçus. De même pour ceux qui s'étouffent dès qu'ils voient venir le pouvoir de l'amitié, de l'amour et de la compassion.

J'aime beaucoup ce jeu, vraiment, mais ça reste un grand classique qui profite surtout d'une grosse augmentation de budget, ce qui a permis aux équipes de prendre davantage de temps pour peaufiner les différentes mécaniques de jeu et l'aspect technique. A côté de ça, Arise ne surprend pas, mais ce n'est pas un défaut pour tout le monde. Personnellement, ça me convient et je trouve ça plus louable d'éviter les gros twists insensés pour tenter de relancer l'intérêt de l'histoire. Ici, l'histoire est certes plus linéaire, mais elle ne se fout pas trop de nos têtes.

Point positif pour moi, il n'y a aucun personnage que je déteste. Il y en a que j'apprécie moins, bien évidemment (Shionne me gonfle parfois), mais pas que j'ai envie d'enfermer au fond d'une cave sans eau ni nourriture.

Dernière modification par Lianai ; 15/09/2021 à 01h46.
J'ai testé la démo et le côté très brouillon des combat m'a fait peur. C'est juste l'effet démo "je te plonge a haut niveau gros noob" ou bien il y a le même effet au bout d'un moment ?
Citation :
Publié par Haesik
J'ai testé la démo et le côté très brouillon des combat m'a fait peur. C'est juste l'effet démo "je te plonge a haut niveau gros noob" ou bien il y a le même effet au bout d'un moment ?
La première

La démo te balance tout de suite tous les persos à gérer avec les mécaniques qui vont avec et c'est honnêtement beaucoup trop d'un coup.

En jeu, c'est progressif avec chaque nouvelle mécanique expliquée et tu as le temps d'apprendre à la maitriser avant que la suivante ne s'ajoute. Même si elles sont nombreuses, ces mécaniques sont faciles à prendre en main et le choix des boutons rend leur utilisation intuitive (du moins avec une manette). Au bout d'un moment, il est vrai que certains combats peuvent manquer de visibilité lorsque ton groupe est complet et face à beaucoup d'ennemis, mais à ce stade du jeu tu as acquis assez d'automatismes pour que cela ne gêne pas et les marqueurs visuels sont suffisamment mis en avant pour pouvoir lancer les attaques spéciales aux bons moments.
Ça va peut-être aller à contre courant mais pour le moment je préfère Scarlet Nexus en récent peu ou prou du même genre.

Vite fait :

  • Je trouve l'action plus intense sur Scarlet Nexus. Je ne déteste pas les combats de Tales of Arise, il y a du potentiel (je n'ai pas encore fini le jeu), mais ça manque de punch j'ai l'impression d'avoir des mobs et des persos inconsistants.
  • Globalement moins soigné que Scarlet Nexus côté visuels. Je n'aime pas trop l'effet "peinture" qui pour moi me rappelle seulement un filtre bien connu sur Photoshop. Enfin au moins on évite les textures baveuses grâce à cette technique.
  • Clipping inadmissible sur PC... C'est handicapant pour enchaîner les combats et bénéficier du bonus de combats accumulés.
  • Les animations de ToA sont un peu à la ramasse c'est vraiment dommage ça donne tout de suite un coup de vieux au jeu...
  • La musique ne me marque pas sur ToA alors que je l'ai adorée sur Scarlet.
  • Il y a des menus à revoir. C'est pas du tout intuitif pour changer le personnage qu'on contrôle en combat, au point que j'ai presque cru qu'on était coincé avec le perso principal. C'est en voyant les tutos avec les autres personnages que j'ai mieux cherché...
  • Les DLC me donnent la nausée (et voir sans arrêt le message au feu de camp n'arrange rien). Du cosmétique je m'en fiche, mais les consommables à bonus permanents + les skills qui se débloquent uniquement avec les tenues DLC, euh ??? Honteux. (je n'ai pas acheté les dlc pour vérifier, j'ai vu ça dans cet article).
  • La dame à la queue de cheval qui m'a fait acheter le jeu est insupportable () et y a pas de himbo (ben quoi ??)

Par contre je trouve la narration un peu meilleure (mais toujours assez moyenne), pas d'invasion de quêtes secondaires infâmes comme Scarlet, et l'exploration est plus libre et plus dépaysante. Mais vraiment, après en avoir eu plein les yeux et les oreilles sur Scarlet Nexus, Tales of Arise me paraît tout fade à côté, malgré les soucis du premier. Je ne peux pas dire ce qu'il en est de l'histoire, je n'en suis qu'au troisième royaume.

Tiens c'est dommage aussi je m'attendais à plus de séquences en dessin animé. Même si bon, la différence entre la version animée et 3D de Zéphyr est malheureuse .

Donc pour l'instant la hype n'est pas trop présente pour moi.
Bon je suis a une quinzaines d'heures, level 30 et je viens de terminer la 4ème zone. Le challenge est présent surtout en modéré.

Pour les points que j'apprécies:

- Le nouveau moteur graphique est super, et c'est un véritable vent frais après toute ces années sur l'ancien. Certains panorama sont véritablement magnifique, et il y a aussi une amélioration du coté des expressions des personnages. Sa me fait un peu pensé à magna carta dans le ton des couleurs, ce qui est cohérent quand sait que le moteur du jeu était le UE3.

- Le système de combat est très bon, même si je préfère celui de Xillia. Ils ont réussi à combiner le système d'auto attaque des vieux opus, avec le système de PA plus récent, et ca marche bien. C'est bien moins brouillons que Zestiria par exemple, même si je suis pas trop fan du système de combo au sol/combo aérien. De même le système de "mana", liée à toute l'équipe est aussi une très bonne idée, sa évite de pouvoir spam les heals comme un demeuré, tout enlevant le système de mana individuel.
Cliquez ce bouton ou survolez le contenu pour afficher le spoiler
J'ai aussi rapidement tâter du colisée (terrain d'entrainement ???), et tout les persos sont véritablement fun à jouer, même Linwell.


- L'univers est intéressant. On a envie d'en savoir plus sur les 2 lunes et sur les Dahniens. Les saynètes sont cools, et les voix japonaise parfaites (comme on pouvait s'y attendre). J'ai pas essayé la VA, si quelqu'un a des retours à me faire ? Le mix entre technologies et moyen-age est aussi très sympas. Ca me fait pensé à ToS pour le coup.


-Le système de titres est aussi bien pensé, sa force à faire des quêtes annexes et à farm pour débloquer de nouveaux passifs/artes.


Ce que j'ai pas aimé:
-Les musiques. Franchement, j'adore Sakuraba, mais j'en peut plus de son style. Pour les 25 ans de la série, ils auraient put changer de compositeur. C'est un peu le même effet que Sawano. Au début on kiffe, mais on remarque rapidement qu'il a du mal à se renouvelé. J'ai l'impression d'entendre les même musique depuis 20 ans. Aussi, aucune musique ne m'a marqué, comme Fatalize dans TOS, Fury spark dans ToV, ou bien If It's For You ~Song 4 U~ dans ToX2. Disons que la musique fait le taff, mais je m'attendais à mieux, surtout quand tu voix toute les pépites que le bougre peut nous sortir.
Par contre on peut se faire une playlist des anciens titres pour les combats, et ca c'est cool.

- L'exploration est très limité, voir inexistante. Tout les actions optionnelles des personnage (soigner les blessés, casser les murs etc...) sont marqués sur la carte, et
Je sais pas ce qu'ils ont à vouloir à tout prix enlever la carte monde des anciens opus, mais j'adhère pas. Et les cartes, bien que jolies et variés, sont assez vides, et c'est très couloir. Un peu a la FF XIII en faite. ET toujours pas d'énigme ! C'est vraiment ce qui me manque le plus, les énigmes des anciens opus dans les donjons. Je serais même prêt à accepter un niveau sur la glace...
De même pour les quêtes annexes qui sont toutes marqués sur la carte.... Plus assisté que ca tu meurs.

- Les personnages sont.... potables ? On est clairement encore dans des archétypes: La Tsundere, le naif idéaliste, la maman poule, et le jeune hyper-actif. A croire que les japonais se savent écrire que ce genre de personnages. Du cast, je trouve que les personnages les plus nuancés sont Linwell et Dohalim. Après j'ai pas encore du tout fini l'histoire, donc à voir pour la suite.
Et les ennemies c'est pas beaucoup mieux. On est loin des antagonistes de TotA par exemple. La encore aucune prise de risque.


Cliquez ce bouton ou survolez le contenu pour afficher le spoiler
Et le méchant qu'on croise sur la route, à la Dark Sasuke, par pitié..... On peut faire plus cliché que ca ?




- Certains artes bloqués derrière des DLC ? Vraiment Namco ? J'étais prêt à acheter un pack de costume pour soutenir encore plus le jeu, mais faut pas déconner. Du coup je suis passé par CreamApi, tant pis pour eux. Faut arrêter de prendre les joueurs pour des cons avec ces DLC qui rajoute des éléments qui influe sur le gameplay, surtout quand tu vois le prix (55 euros pour tout les costumes ?! C'est plus que le prix du jeu sur un site de revendeur de clé....). Et merde quoi, certains artes et titres que tu débloques avec les DLC sont tellement fun, c'est juste malhonnête à ce stade... Je pense à tempête azurée hurlante pour Alphen, qui a un super bon feeling.




Bref j'ai surement oublié des trucs, je reviendrais faire un retour quand j'aurais terminé le jeu. En tout cas pour le moment je m'éclate bien, ce qui m'était pas arrivé depuis Xillia.
Quelqu'un sait par ailleurs si Namco à prévu du contenu supplémentaire (gratuit) pour le jeu après sa sortie ? Genre de nouvelles zones, artes etc... ? En gros si ils vont tenir le jeu à jour sur la durée ? Je sais que c'est pas dans les habitudes du Tales of studio, mais pourquoi pas ?
Personnellement, je préfère les combats de ToA à ceux de SN.
Notamment grâce à un panel de compétences beaucoup plus large qui permet d'adapter le gameplay à ses préférences.
Mais aussi grâce à des compétences utilisables plus rapidement et surtout différentes mécaniques qui permettent de maintenir l'attaque bien plus longtemps, résultant en un rythme plus soutenu pour l'action.
En comparaison, le combat de SN me semble un peu plus frustrant (un peu comme pouvait l'être le combat dans ToZ).
Mais bon, c'est clair que c'est purement de la préférence personnelle.


Sinon, petit reproche pour ToA que j'avais oublié : la traduction française est pas aussi bonne qu'elle aurait pu l'être, avec des moments où on se dit que les traducteurs ont bossé sans info sur le jeu ou la série.
Ca fait bizarre un perso qui réagit à la tête que tire un autre... derrière un masque de fer intégral.
Du coup, je suis passé assez rapidement à l'anglais.

Mais ça n'empêche pas que j'ai du mal à lâcher le jeu et me retrouve à faire des nuits plus courtes que je voudrais. u_u
Citation :
Publié par Peredur
Sinon, petit reproche pour ToA que j'avais oublié : la traduction française est pas aussi bonne qu'elle aurait pu l'être, avec des moments où on se dit que les traducteurs ont bossé sans info sur le jeu ou la série.
Ca fait bizarre un perso qui réagit à la tête que tire un autre... derrière un masque de fer intégral.
Du coup, je suis passé assez rapidement à l'anglais.
La trad est effectivement un défaut du jeu. Elle n'est pas catastrophique, loin de là, mais ils ont pris un peu trop de liberté sur l'adaptation et on se retrouve donc avec des phrases comme celle que tu évoques avec le casque d'Alphen. Et comme très souvent avec les traductions françaises de jeux japonais (moins visible avec la version anglaise), ils ont infantilisé les personnages en choisissant parfois des expressions certes plus adaptées à notre langage courant, mais inadaptées aux situations car perdant tout le côté sérieux et grave de la version originale. Du coup, on a parfois l'impression d'assister à une discussion entre lycéens alors qu'ils sont confrontés à ce qu'il y a de pire, ce qui n'est pas du tout le cas en japonais, et c'est malheureusement un choix d'adaptation bien trop fréquent.

Et oui, c'est aussi dû au manque d'informations que les trads peuvent recevoir, mais c'est justement dans ces cas là qu'il faut contenir le besoin d'adaptation pour limiter les risques de faire des erreurs, parce que derrière il n'y a personne pour relire post intégration au jeu en dehors de quelques QA, qui ne s'intéressent guère à la trad en dehors des fautes flagrantes et des bugs d'affichage.
Citation :
Publié par Lianai
Et comme très souvent avec les traductions françaises de jeux japonais (moins visible avec la version anglaise), ils ont infantilisé les personnages en choisissant parfois des expressions certes plus adaptées à notre langage courant, mais inadaptées aux situations car perdant tout le côté sérieux et grave de la version originale. Du coup, on a parfois l'impression d'assister à une discussion entre lycéens alors qu'ils sont confrontés à ce qu'il y a de pire, ce qui n'est pas du tout le cas en japonais, et c'est malheureusement un choix d'adaptation bien trop fréquent.
C'est intéressant ça et ça explique bien des choses sur certains ressentis que j'ai parfois dans les JRPG ! Tu as des exemples concrets de mots et expressions type qui tombent dans ce cas de figure ?
Citation :
Publié par 'Az
C'est intéressant ça et ça explique bien des choses sur certains ressentis que j'ai parfois dans les JRPG ! Tu as des exemples concrets de mots et expressions type qui tombent dans ce cas de figure ?
Ce ne sont pas tant des expressions en particulier, mais plus un souci de forme, de style de langage employé. Par exemple, mettre un "ouais" à la place d'un "oui" parce que le perso est jeune, ce n'est pas toujours pertinent, tous les jeunes ne disent pas "ouais" et encore moins après avoir été confrontés à un drame. Ce sont des détails de ce genre qui transforment un langage sérieux et soutenu en discussion d'ados.

Parfois, c'est tout le contraire. Utiliser de jolis mots que personne n'utiliserait dans une telle situation parce qu'on n'arrive pas à trouver un équivalent correct dans un langage plus léger, plus naturel, c'est tout aussi problématique et on a quelques cas de ce genre dans Tales of Arise.

Dernière modification par Lianai ; 15/09/2021 à 17h36.
Votre discussion sur la traduction du jeu me fait penser à la trad de ff 7, surtout les dialogues de Barret complètement à la fraise.
Je vous conseille d'allé voir sur internet, il y a de véritable perle.
Après je sais pas comment les équipes de localisation travaillent, mais faire une traduction sans avoir le matériel de base pour voir si les phrases ont un sens avec la situation, c'est du suicide.
Pour avoir fait de la trad de scans chez la mft il y a une dizaine d'année, c'est comme si j'avais du traduire sans avoir les dessins pour m'aider... Pas fou.



Cliquez ce bouton ou survolez le contenu pour afficher le spoiler
Bon je viens de faire tomber la seconde moitié du masque de Alphen, vraiment sympas la tournure que prend l'histoire, j'accroche bien.
Citation :
Publié par Lianai
Ce ne sont pas tant des expressions en particulier, mais plus un souci de forme
Au début, je me suis tout de même demandé s'ils n'allaient pas s'amuser à caler un maximum d'expressions.
Il y avait un moment où ils en ont enchainé 2-3. Elles n'étaient pas fausses en soi. Mais le résultat n'était vraiment pas naturel.


A ce que tu as dis, j'ajouterais que très souvent (et ici c'est clairement le cas) la traduction française est faite à partir de la traduction anglaise plutôt que du texte original (le traducteur anglais -> français est plus facile à trouver et moins cher que le traducteur japonais -> français).
Du coup, on n'a pas une adaptation mais une adaptation d'adaptation, avec toutes les pertes que ça implique.
Citation :
Publié par Jhunter
Après je sais pas comment les équipes de localisation travaillent, mais faire une traduction sans avoir le matériel de base pour voir si les phrases ont un sens avec la situation, c'est du suicide.
Je crois que ça ne m'est pas arrivé plus d'une ou deux fois d'avoir accès à des screenshots, voire (soyons fou) au jeu, pour traduire des jeux vidéos. Autant j'ai toujours eu droit à toutes les ressources possibles pour les traductions de jeux de plateau et de jeux de rôle, autant dans le jeu vidéo... une fois, on m'a même répondu qu'ils avaient peur que ça finisse sur les sites de piratage, depuis j'ai arrêté de demander

Pour Tales of Arise, de ce que j'en ai vu avant de passer en anglais, le problème n'est pas tant que les traducteurs bossaient à l'aveugle, mais plutôt que le découpage a été fait à l'arrache et qu'ils n'avaient ni TM ni relecteur général. Le nombre de fois où ça changeait de terminologie ou de style de langue en plein milieu d'un dialogue, voire d'une phrase, est assez hallucinant.
Citation :
Publié par Jhunter
Après je sais pas comment les équipes de localisation travaillent, mais faire une traduction sans avoir le matériel de base pour voir si les phrases ont un sens avec la situation, c'est du suicide.
Il y a un traducteur (qui traîne peut être encore ici mais je suis bien incapable de me souvenir de son pseudonyme) qui avait un peu parlé des traductions de jeux vidéos il y a quelques années et très franchement ça ne donne pas envie.
De mémoire :
L'outil utilisé pour les traductions n'est souvent pas adapté puisqu'il a à l'origine été conçu pour traduire des notices de médicament.
Aucun matériel sur le jeu ou son univers n'est fourni à l'équipe de traduction.
Les traducteurs, employés par des agences qui n'ont aucune envie de se faire cour-circuiter pour de futures contrats, ont l'interdiction contractuelle d'entrer en contact avec l'éditeur/développeur.



Sinon je ne suis pas fan du système de combat. Il y a clairement une bonne base mais elle s'avère ruiné par un tas de détails :
- Des arènes trop petites : Je ne demande pas un terrain de foot mais là la moindre attaque de zone bouffe la moitié de l'arène.
- Une IA tellement conne que j'ai juste envie de pleurer. Capable d'éviter une attaque de zone à la dernière seconde neuf fois sur dix mais qui 100% du temps va s'assurer de se jeter dans la flaque de poison/feu/c'quetuveux histoire de s'assurer d'avoir esquivé pour rien.
- L'IA toujours est infoutue d'obéir à la stratégie. Sur les boss je suis obligé de lancer manuellement les soins sinon c'est la mort assurée tant Shionne ne se sent pas concernée (et l'autre dont j'ai pas retenu le nom il est encore pire je crois).
- Trop d'effets graphiques qui clignotent et dont on ne sait jamais s'ils viennent d'un membre de l'équipe ou pas. Le boss du deuxième royaume est un cas d'école mais ça ne s'améliore pas après : on y voit rien. C'est dommage je trouvais le système de combat beaucoup plus agréable en début de jeu avec seulement deux personnages à l'écran.
- Le jeu donne la très désagréable impression d'avoir été calibré pour pousser à l'utilisation des micro-transactions (enfin à ce prix là c'est des macro-transactions en fait).
Citation :
Publié par Alysion Brangwin
C'est plus de la forme "futsu" (casual) que "tenei" (polie) dans Tales Of Arise
Oui, c'est un langage courant, mais plutôt neutre (comme souvent en japonais). Comprendre par là que les personnages ne tombent pas dans le familier en dehors de Law, qui va parfois un peu trop loin. Et c'est justement là qu'est tout le problème : la traduction rajoute une dose de langage familier là où ce n'est pas pertinent et pire, elle a même tendance à ajouter de la légèreté et de l'humour dans des situations où c'est totalement inapproprié. Mais l'inverse est aussi vraie avec une traduction parfois très formelle lors de moments bien plus posés, ce qui rend les dialogues très peu naturels.

@Peredur il y a de fortes chances pour que la source soit la traduction anglaise, même si j'ai plusieurs fois bossé pour eux à partir de sources japonaises. Est-ce que cela explique ces choix de traduction, en partie sans aucun doute, mais pas que et il y a aussi cette constante dans la traduction de produits japonais. Que ce soit dans l'animation, le jeu vidéo ou les mangas, on fait tout pour conserver cette très vieille tendance à faire régresser le niveau de langage d'un cran ou deux histoire que ce soit plus accessible aux plus jeunes, comme si tout ce qui venait du Japon devait s'adresser à des enfants et que ces enfants ne comprenaient que le langage bas du front.
@Elric

J'imagine que c'était Ori, vu la réponse qu'il m'a apporté juste au dessus.
En effet, c'est pas folichon. Je trouve ca quand même bizarre que les traducteurs ne soient pas en contact direct avec les devs. Pour avoir pu discuter (je ne me souviens plus pour quelle occasion) avec Arnaud Mousnier-Lompré, le traducteur de la série de l'assassin royal de Robin Hobb, il m'avait dit qu'il était en contact avec Hobb, justement pour les moments ou il avait un doute sur le sens d'une phrase. Mais il semblerait que se soit l'exception qui confirme la règle dans le milieu. Ou peut-être qu'à l'époque, ou pour les romans, c'est différent.

Pour tes remarques sur les combats, je te rejoins. Alors autant l'IA je suis habitué dans les Tales of, autant je suis complètement d'accord avec la lisibilité à certains moments dans les combats. On en revient presque à regretter les opus avec le Linear Motion Battle System. C'était certes moins impressionnant, mais au moins on comprenait ce qui se passait sur l'écran. Enfin, on est quand même loin de Zestiria, et de sa foutue caméra dégueulasse.

Tant qu'on discute des combats, je rejouterais un truc qui m'énerve: les finishers sur les ennemies qu'on a comboté (du verbe comboter, sisi), et les attaques bonus de la team.
On avait déja assez de coupures dans les combats avec les Mystic-Arts, si en plus on rajoute les attaques bonus, et les finishers, sa casses trop le rythme à mon gout.
Alors vous me direz qu'il suffit de pas les utiliser. Le truc c'est que en modéré, je vois pas trop comment faire sans. Surtout pour les boss, ou pour les mettre à terre, t'es obligé de balancer des attaques bonus. Oui c'est très beau, mais j'ai pas envie de me taper 5 secondes de cutscene sur un combat de 30 secondes, c'est chiant.

Pour les DLC, c'est assez honteux. Heureusement il y a des moyens d'obtenir les DLC gratos, si on a le jeu legit sur steam. Autant j'ai aucun soucis à payer pour des DLC, quand cela vaut le coup, autant la entre les prix abusés, et les titres qu'on peut obtenir avec, merci non merci. D'ailleurs si certains sont intéressés par la manip, ils peuvent me MP. C'est ultra rapide, et j'utilise cette méthode depuis 7 ans et +, sans aucun soucis.
D'ailleurs, pour l'anecdote, j'avais commencé une partie avec tout les DLC unlock, en pensant que je devrais ensuite les activer dans le menu des objets comme pour les opus précedent, pour me rendre compte par la suite que juste en les chopant dans le menu des DLC, ils étaient activés automatiquement.... Du coup j'avais un Alphen level 50 au début du jeu... Heureusement que j'avais juste 10 minutes de play-time, sinon sa m'aurait emmerder de devoir tout refaire.

Dernière modification par Jhunter ; 15/09/2021 à 18h51.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés