Netflix est là !

Répondre
Partager Rechercher
Citation :
Publié par Kastiel
Même le plus nul en anglais peu facilement comprendre une série ou un film en VO grâce aux sous titres , le VPN est aujourd'hui simplissime à utiliser et ne demande aucune connaissance particulière , enfin entre les annonces au JTT de et dans les journaux l'arrivé de Netflix la nouvelle à largement été diffusé.

Je pense au contraire que c'est quelque chose qui va très vite se généralisé....d'ailleurs suffit de voir la flip des concurrents de Netflix pour s'en convaincre.
Tu surestimes largement les capacités en anglais de tes compatriotes - et surtout ce que "nul" veut dire.

Un de mes collègues (ingé dans l'info/télécoms qui a la trentaine pourtant) est nul en anglais - mais veut s'améliorer. Je lui ai filé des séries VOSTO. Des trucs pas trop hardcore, du Vikings & co. Il se repasse en boucle le premier épisode, car il le capte pas.
Des potes / mecs de ma promo sont nuls en anglais. Ils ne peuvent pas répondre à une phrase simple type "how are you". Et pourtant, c'est des techos gamers.

Nop. Le VOSTA, ce n'est pas DU TOUT à la portée de tout le monde.

(Et oui, les annonces & co parlent de l'arrivée de Netflix. Pas de la possibilité d'accéder au catalogue des autres pays, ni de comment le faire.
On en revient à ce que je disais : comparer CanalPlay avec Netflix all-countries, ce n'est pas du jeu/adapté dans la grande majorité des cas.)


// ah et pour ceux qui veulent se faire/refaire Firefly : gaffe, c'est pas dans le bon ordre.
C'est ni dans l'ordre prévu par Whedon (ça l'était jusqu'au mois dernier), ni dans l'ordre débile de la Fox, c'est juste... En désordre.

Dernière modification par Selty ; 16/09/2014 à 22h15.
Ce qu'on pourra remarquer, c'est que dans ce thread comme partout ailleurs, netflix us est surtout loué pour ses séries et pas ses films. Et je le rappelle, les séries ne sont pas soumises à la chronologie des médias donc contrairement à ce que peut croire ou prétendre kastiel, ce n'est pas la faute des lois bolchéviques protectionnistes françaises que les services de svod ont un catalogue pas terrible aujourd'hui, c'est surtout dû à une question de prix des droits et de business model.
Je suis d'accord sur le fait que notre loi à la con est un problème, mais qu'il est relatif.

Comme je l'ai dit un peu au-dessus, y a quand même des films dispos sur Netflix US qui seraient les bienvenus sur Netflix FR, mais dans les deux cas, je ne pense pas que le service soit fait pour remplacer le cinéma, voire le Bluray, mais pour remplacer les "vieilles" filmothèques de films cultes.

On est sûrement beaucoup à s'être faits des petites collections de DVD à la grande époque, et on l'a tous eu dans le fion quand on s'est rendus compte qu'on essayait de nous les revendre en Bluray HD. D'ailleurs, je sais pas vous, mais tous mes DVD achetés à l'époque prennent la poussière (et pourtant y a des films que j'adore dedans) ; j'ai téléchargé les remasters HD de ces films, lorsqu'ils étaient disponibles.

Pour moi, au niveau films, Netflix est fait pour ça ; je veux avoir dans un coin mes films préférés, que je suis susceptible de re-regarder, et si possible, ne pas avoir à les racheter 10 fois. Si ils ressortent en 4K, avec un peu de chance, je n'aurai qu'à upgrader mon abo Netflix pour avoir accès à cette édition. En plus de ça, je gagne de la place, physique (++ les DVD sur les étagères) et logique (j'ai déjà commencé un petit ménage dans mon DD externe).

Après, mon point de vue sur le "pourquoi on s'intéresse plus à Netflix (ou CanalPlay) pour les séries que pour les films" part d'un constat vachement moins glorieux :

Je pars du principe que pour l'instant, la grosse partie des utilisateurs de Netflix FR est constituée de gens qui piratent des films ou des séries, ou au moins qui savent le faire.

On va comparer les deux sur ce point, pour la plupart des gens ça donne ça :

Je veux télécharger un film ? Je cherche un seul torrent ; le plus souvent le fichier téléchargé à l'arrivée sera un mkv contenant le Bluray rip, et si j'ai fait attention aux infos du torrent, je sais que le fichier contient même 10 pistes de sous-titres en 10 langues différentes. L'uploader aurait eu tort de se gêner, après tout, il a rippé sa vidéo depuis un BR qui contient tous ces sous-titres, autant les inclure.

Je veux télécharger une série ? Là ça se complique :

- Dans le cas idéal (ça m'est peut-être arrivé 2 fois dans ma vie), je trouve un torrent contenant une saison entière, avec les vidéos en bonne qualité, et les pistes de sous-titres incluses. En général, ce sont des BR rips, comme pour les films, et ça implique que la série est déjà sortie depuis un bail.

- La plupart du temps, si c'est une série qui est en train d'être diffusée, je vais devoir faire la manip toutes les semaines : télécharger le torrent contenant la vidéo, faire gaffe au nom du fichier pour connaître la team qui l'a rippé et aller sur un autre site pour télécharger le fichier de sous-titres qui va bien. Avec un peu de malchance, il n'est pas dispo dans la langue que je cherche, ou alors je devrai faire avec un fichier de sous-titres "incompatible", mal calé, qu'il faut recaler à la main toutes les 2 minutes en même temps que je mate l'épisode.

- Pour les séries achevées, je devrai la plupart du temps télécharger un torrent contenant tous les épisodes, et faire 15 fois la manip ci-dessus pour télécharger les sous-titres. Là encore, si j'ai pas de chance, je peux faire ça dans le vent et me retrouver avec 15 épisodes aux sous-titres fumés.

Bref, là où je veux en venir, c'est qu'un service de SVOD fait gagner un temps fou (en plus d'être légal, évidemment) sur toutes ces manips, et ça donne l'impression d'en avoir pour son argent.
C'est à mon avis ce qui explique en grande partie le succès d'un soft comme PopcornTime d'ailleurs ; ça ne révolutionne pas le moyen de se procurer les données, ça reste du torrent et du sub classique dispo sur les sites qu'on connaît, mais ça se fait en un clic. Pour les films, au final, je ne suis pas sûr que ça me prenne beaucoup moins de temps d'aller sur PopcornTime que de trouver un unique fichier contenant la vidéo en 1080p avec piste de sous-titres incluse. Et ça vaut pour PCT comme pour Netflix.
Citation :
Publié par Kastiel
Même le plus nul en anglais peu facilement comprendre une série ou un film en VO grâce aux sous titres , le VPN est aujourd'hui simplissime à utiliser et ne demande aucune connaissance particulière , enfin entre les annonces au JTT de et dans les journaux l'arrivé de Netflix la nouvelle à largement été diffusé.
Tu dis vraiment n'importe quoi. Le pourcentage de la population qui va accepter de payer pour regarder des films en anglais, sous titre anglais, est infime. Alors si en plus faut mettre un VPN... Faut donc s'y connaitre en info un minimum.

Je suis ingé en informatique, je me démerde en anglais, je pigerais les film en VOSTA, mais j'en ai aucune envie. J'irais pas payer pour voir des films récents en VOSTA. Et ma copine, c'est même pas la peine de penser regarder un film en anglais.
Regarde déjà le peu de séances de ciné en VOSTFR par rapport a la VF. Alors en plus, sous titré en anglais... faut avoir un niveau correct. Sinon, c'est pas du divertissement, et le soir, en rentrant du boulot, les gens ont envie de se détendre, pas de prendre un cours d'anglais.

Ajoute à ça donc, que le petit ensemble qui pourrait comprendre et être intéressé, doit savoir mettre un VPN... et être payé a payer plutot que pirater (parce que si tu sais mettre un VPN, tu sais pirater). T'as une réelle niche, extrèmement minoritaire, qui représentera jamais rien pour canalplay ou netflix.

Faut quand même se rendre compte que JoL n'est pas représentatif de la population, que la frange 20-30 ans non plus, et que le vrai public n'est ni technophile, et encore moins anglophone.
Citation :
Publié par Locke / Rezard

Je veux télécharger une série ? Là ça se complique :

- Dans le cas idéal (.
Même si l'ensemble de ta réponse est sincère je pense que tu passes à coté des aspects communautaires et solidaires du partage de contenus. Effectivement si tu télécharges une série via un moteur de recherche lambda sans qu'une communauté d'utilisateurs se soit constituée, tu auras un service de piètre qualité avec des surprises parfois désagréables. Encore que, même sur les gros moteurs de recherche tu as les avis des utilisateurs avec des commentaires et des indicateurs de qualité...C'était le problème à l'époque de Kaaza/Emule, tu téléchargeais sans vraiment savoir ce que tu faisais et tu tombais sur un porno...

Me concernant, j'aime bien faire ma cuisine en composant moi-même ce que je vais consommer. Je suis un ancien fumeur et je garde en mémoire le plaisir que j'avais à confectionner mes propres cigarettes, le geste, la feuille, le tabac, le filtre et le moment de l'allumage. Je suis loin d'être fétichiste mais ca participe d'un certain plaisir, tout comme je déteste les plats surgelés déjà fait. Après je ne dis pas non pour un petit McDo de temps en temps...Bref, paradoxalement, je sais ce que je consomme et je vois une partie de la confection d'un film et d'une série avec toutes les petites mains qui s'y rattachent. Rien que le doublage est un exercice impressionnant quand tu t'y intéresses...

Et puis, ca me permet également de me tenir informer sur ce qui se fait, c'est con mais je n'ai jamais été aussi informé/formé aux techniques existantes concernant la vidéo.
Hola marche très bien chez moi, j'ai pu accéder aux version US ou UK sans aucun souci (et c'est vrai que d'un coup le catalogue est plus fourni).
Citation :
Publié par Sauce Mort
Même si l'ensemble de ta réponse est sincère je pense que tu passes à coté des aspects communautaires et solidaires du partage de contenus. Effectivement si tu télécharges une série via un moteur de recherche lambda sans qu'une communauté d'utilisateurs se soit constituée, tu auras un service de piètre qualité avec des surprises parfois désagréables. Encore que, même sur les gros moteurs de recherche tu as les avis des utilisateurs avec des commentaires et des indicateurs de qualité...C'était le problème à l'époque de Kaaza/Emule, tu téléchargeais sans vraiment savoir ce que tu faisais et tu tombais sur un porno...
Je plussoie assez fortement, y a plus que les newbies pour tomber dans ce genre de pieges ou ceux qui n'ont pas de tracker sur lequel ils se sont posés.

Ca fait longtemps que tu trouve la qualité optimale et sub dispo en meme temps.

Y a que vaguement les sorties de la semaines qui demandent de faire l'effort de chercher les sous titres a part.
Citation :
Publié par Von
Hola marche très bien chez moi, j'ai pu accéder aux version US ou UK sans aucun souci (et c'est vrai que d'un coup le catalogue est plus fourni).
Tu utilises Hola Browser ou juste le plug-in? Car moi quand je lance Hola puis que je choisis le site auquel je veux accéder (donc netflix.com) je suis redirigé sur netflix.com/locate=FR donc la version française
Utilisation du plugin sous chrome pour ma part. Je me rend sur Netflix.com et je change le drapeau (Car oui si tu l'utilise sur google, ça va pas fonctionner) et tu accès directement à ton compte/page de login.
Bah quand tu as un Windows phone tout est synchronisé sur le tel et le pc donc c'est pratique d'avoir accès a tes favoris sur les deux postes c'est surtout pour ca lol
Citation :
Publié par Suho
Quelle idée d'avoir un windows phone
HS mais gros +1 surtout pour le manque d'applications... Quoique netflix fonctionne bien sur Windows phone #HScamouflé
Citation :
Publié par Locke / Rezard
Pour moi, au niveau films, Netflix est fait pour ça ; je veux avoir dans un coin mes films préférés, que je suis susceptible de re-regarder, et si possible, ne pas avoir à les racheter 10 fois. Si ils ressortent en 4K, avec un peu de chance, je n'aurai qu'à upgrader mon abo Netflix pour avoir accès à cette édition. En plus de ça, je gagne de la place, physique (++ les DVD sur les étagères) et logique (j'ai déjà commencé un petit ménage dans mon DD externe).
Je pense effectivement que c'est comme ça qu'il faut le voir pour les films. L'idée est plus d'une sorte de chaine de TV qui rediffuse une tonne de trucs sympas mais anciens ; mais sans le problème de devoir être synchrone avec l'heure de diffusion.
Bon, jusque là, j'avais un peu la flemme de tester netflix, flemme d'utiliser un vpn et tout ça, du coup avec son arrivée par chez nous, je viens de m'inscrire.

Bah pour le coup, l'offre est pas dégueulasse pour les utilisateurs moyens (je pense à mon père, par exemple ), de la vf et de la vostfr, un choix pas génial mais utilisable.

Et puis en lisant ce topic, j'ai découvert hola, et donc jeté un oeil au netflix us.

À la base je suis un gros consommateur de vosta, les sous titres me servant de support quand je rate un mot ou deux, ou que j'ai du mal avec un accent, et faut avouer qu'en offre légale y a STRICTEMENT rien en France de ce type, mais là, en deux minutes j'ai trouvé des trucs en vosta que j'ai du mal à trouver même en offre illégale, du coup bah, abonnement obligatoire pour moi, même si j'ai un débit pourri qui me permet pas d'avoir une définition ouf, ça suffit pour regarder des séries, je vais plus galérer à chopper des trucs de façon détournée et trouver des sous titres anglais pas toujours bien calés, merci l'offre légale (et à mort les droits d'auteur à frontières qui font qu'on doit quand même tricher pour avoir une offre légale qui nous correspond)
Par contre, sur Netflix US, faut faire gaffe aux sous titres anglais. Beaucoup sont en fait des sous titres descriptifs pour malentendants donc ils ne se contentent pas de noter les dialogues mais aussi la personne parlant, si c'est une voix off, l'accent de la personne et le descriptif de divers sons ambiants importants. Et le plus gênant, c'est que ces ST sont gros, très gros et prennent une grande partie de l'écran.

Donc c'est cool mais faut bien prendre en compte que dans certains cas, c'est vraiment mal fichu et pas destiné aux personnes souhaitant simplement lire les dialogues.
Niveau animation, j ai l impression qu' il y a un accord avec wakanim en France.

J ai un peu regardé du côté Canada, est ce que quelqu'un connaitrait un site qui répertorie le vf canadienne ?

Lors de la sortie en Belgique vendredi, ca va risquer d être intéressant et compléter l offre française.
Citation :
Publié par Varic
une mise a jour de Netflix et y des animes qui on ete rajouté et certain je suis content de pouvoir les revoir
Comment tu vois les mises à jour ?
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés