La localisation intervient toujours en dernier dans le développement de Cryptic et nous sommes au courant depuis le début. Reste à espérer que la traduction sera en grande partie terminée à la release afin que les anglophobes puissent nous rejoindre et jouer confortablement.
La traduction en francais a duré 4 mois pour champion apres la release pour ne plus avoir de textes en anglais et le tout en francais. (Reste quelques anomalies de mauvaise traductions qui sont réglés de temps en temps, si j'en crois la liste enorme de mes rapports qui finissent par se cloturer petit à petit).
Atari ne sont pas des foudres de guerre niveau traduction, ca c'est une certitude.
(surement le fait de devoir travailler, tout comme cryptic, sur deux projets différents en même temps, ca ralentit forcément.)
Vivement que le votre soit sorti que ca s'accelere un peu
En bref, (je ne ne suis pas interessée par STO et n'y viendrait probablement jamais, donc ni fan boy, ni hate boy decu), je ne puis que conseiller à ceux qui ne supportent pas le fait qu'un jeu soit mal traduit à la release et de voir d'un mauvais oeil que STO soit à 50% franglais voire 90% des sa sortie, d'attendre 3 mois avant de s'y mettre.
Ca laisse plus de temps aux devs pour le fignoler et corriger les pbs inhérents à tous les jeux en release, en plus.
Vaut mieux continuer de jouer à ce que vous faites actuellement pendant quelques temps et commencer un nouveau jeu 3 mois apres et vous sentir bien dessus, que de venir tout de suite, être frustré et finalement partir du jeu lassé et dégouté. En plus ca crée du whine et rebute les joueurs sur forum.
C'etait un juste un conseil amical, lors d'une petite visite curieuse sur votre forum. N'en tenez pas compte si vous n'etes pas interessé.
Bonne fin de journée.
|