Je ne suis que partiellement d'accord avec tout ce que j'ai lu, basé sur ma propre expérience en tout cas...
Tout d'abord au niveau de l'accent français en anglais, par contre là je crois qu'on est tous d'accord c'est catastrophique pour une majorité. J'ai fais partie d'une association Européenne d'étudiants où l'on rencontrait très régulièrement des étudiants donc de toute l'Europe. Les français ont les reconnaît à des kilomètres ! ce qui est drôle, c'est que les anglais même, quand il y en avait encore dans l'assoc étaient les seuls à ne pas comprendre les autres, et quand ils parlaient ont leur demandaient beaucoup plus souvent de répéter. Bref entre non anglophones on se comprenaient souvent beaucoup mieux. Normal en fait...
Les espagnols sont aussi terribles avec leur accent, les V comme des B (Bang Kok pour parler de Van Gogh restera dans les annales

), et les meilleurs sont ceux des pays de l'est et du nord très souvent presque bilingues...
Ensuite au niveau de perdre son accent ou pas, par contre, je serais beaucoup plus positive. Enfin peut-être pour me rassurer mais bon... J'ai vécu 4ans en Belgique, parisienne d'origine, quand je parle à des amis maintenant on me dit souvent que j'ai l'accent Belge (surtout dans les expressions). Ca reste du français, mais ça prouve qu'on peut "prendre un accent". En ce qui concerne l'anglais, avant de rencontrer mon copain (néerlandais) j'avais un anglais de merde (française quoi) qui s'est beaucoup amélioré. Maintenant je ne suis pas encore bilingue mais jme débrouille assez bien (100/120 au TOEFL

), et maintenant on me dit que j'ai un accent néerlandais quand je parle anglais (enfin un mix français-néerlandais) et je fais même les fautes typiques d'un néerlandais...
Bref l'apprentissage d'une langue, qu'elle soit maternelle ou non, pour moi évolue constamment selon l'environnement je dirais; même si dans des situations de stress/émotions l'accent "originel" revient très rapidement...
Enfin sinon, j'espère donc que l'accent peut se prendre/perdre effectivement avec le temps même après 20ans, car j'apprend le néerlandais, et actuellement on me félicite très souvent sur ma "maitrise" de la langue, mais on me repère très rapidement "Vous êtes Française?/Belge?" ... Gnééé ! (je supporte pas qu'on me prenne pour une flamande, surtout que je comprend pas pourquoi vu que j'ai jamais appris le néerlandais en Flandres mais uniquement aux Pays bas donc j'ai pas du tout le même accent mais bon...).
Sinon je suis quand même d'accord pour dire que les cours d'anglais à l'école sont vraiment foireux en France, quand on voit comment nos collègues Belges par exemple parlent, on se dit que y'a vraiment un problème. Pourtant j'adorais l'anglais à l'école et j'avais parmi les meilleures notes, mais ça ne m'a pas empêché d'avoir un accent et un anglais de merde en arrivant à l'unif en Belgique... (et malgré trois voyages en Angleterre de 2 semaines durant ma scolarité...)
[edit: Par contre c'est vrai que l'accent français, si compréhensible est trouvé très cute ! je me souviens d'un américain qui m'avait dit que je ferais "Craquer tous les gars de Saint Francisco avec mon accent", et même en néerlandais, mon copain me dit qu'il adore mon accent français et espère que je ne le perdrais pas... (du coup il m'aide pas à bien prononcer le méchant

). Donc go les gens, pour chopper, c'est bon

!)]
[reedit: +1 avec M|\|zo, le fait qu'à l'étranger tout ne soit pas doublé, au mieux sous-titré aide grandement à la maitrise de la langue. Sauf que comme la France est un grand pays et que plein de gens parlent français, y'a quand même intérêt économique pour les firmes à traduire les émissions etc...]