récuperer le patch de localisation oui mais ou?

Répondre
Partager Rechercher
Citation :
Publié par Gaelynn
Comment récuperer le patch fr des voix ? Je lance WAR il n'y a aucun patch.
faut insister lance ton exe war plusieurs fois a un moemnt il va patcher , je viens juste d y arriver .
Citation :
Publié par E'rée
Personnelement autant que j'ai trouvé les voix Anglaise, autant que je ne trouve ni la musique ni les voix Française. C'est quel fichier svp ?
vo_french.myp

Citation :
faut insister lance ton exe war plusieurs fois a un moemnt il va patcher , je viens juste d y arriver .
C'est surtout que le serveur de patch devait être dans les choux, et vient juste d'être relancé.
Citation :
Publié par Aratorn
vo_french.myp

C'est surtout que le serveur de patch devait être dans les choux, et vient juste d'être relancé.
Ok merci, je ne l'avais pas. Je viens de relancer le patch
je viens d'écouter, les voix sont bien.

sauf les gobelins où ils ont un peu trop accéléré le tempo, c'est inaudible, voir insupportable, et çà ne rend vraiment pas terrible.

c'est dommage, la voix des gobelins version english est excellente.

PS : pour le son j'utilise Audacity, c'est un logiciel libre et d'excellente facture pour trifouiller les sons.
Dans la grande majorité, je suis vachement rassuré aussi, les voix françaises sont vraiment pas dégueux, un peu décalées, j'aime beaucoup. Bravo GoA (et les doubleurs), beau boulot !

Par contre, j'ai a peu près tout survolé, et j'ai rien entendu coté Destru. oO
Bon puisqu'il y a déjà ce topic sur la localisation je vais poser ma question ici.

J'ai essayé de jouer sur un serveur français avec un client anglais pendant la bêta. Vu que j'avais pas les voix et autres, ceux-ci étaient bien en anglais. Cependant les textes des quêtes sont en français. J'aimerais savoir si un jour les textes seront gérés côté client pour qu'on puisse jouer entièrement avec une version VO ?
Citation :
Publié par Alexstratz
Bon puisqu'il y a déjà ce topic sur la localisation je vais poser ma question ici.

J'ai essayé de jouer sur un serveur français avec un client anglais pendant la bêta. Vu que j'avais pas les voix et autres, ceux-ci étaient bien en anglais. Cependant les textes des quêtes sont en français. J'aimerais savoir si un jour les textes seront gérés côté client pour qu'on puisse jouer entièrement avec une version VO ?
+1

J'insiste encore vu que Frank Vacher a l'air de lire le sujet . N'importe quelle solution .
Ai déjà tenté la commande /language english ou /language 1 , c'est déjà réglé dessus , et de toute façon ne change que l'interface , et non pas le texte des quêtes , ni de descriptions des compétences .
Citation :
Publié par Alexstratz
Bon puisqu'il y a déjà ce topic sur la localisation je vais poser ma question ici.

J'ai essayé de jouer sur un serveur français avec un client anglais pendant la bêta. Vu que j'avais pas les voix et autres, ceux-ci étaient bien en anglais. Cependant les textes des quêtes sont en français. J'aimerais savoir si un jour les textes seront gérés côté client pour qu'on puisse jouer entièrement avec une version VO ?
Non. Les textes des PNJs resteront dans la langue du serveur.
Citation :
Publié par Franck Vacher
Non. Les textes des PNJs resteront dans la langue du serveur.
Petite question, ça dort quand? un chargé de communautée en période de lancement commercial?
Citation :
Publié par Klapstok
Par contre, j'ai a peu près tout survolé, et j'ai rien entendu coté Destru. oO
Idem, après une comparaison entre la version vo et vf, il n'y a pas de voix de gobelin, d'orcs, de chaotique ou d'elfes noirs dans la version vf.

Tout au plus j'ai entendu cité un "khaine" dans un couplet d'une voix fr, mais venant d'une intonation identique à celle d'une voix de l'ordre...

De plus en vo on a des effets sonores qui ne sont pas présente sur la vf et qui renforce l'idée que le ficher de voix en vf ne compte que les voix de l'Orde et pas de la Destruction (sur la vo: doublement de voix qui donne un effet de vibration pour les matriarches elfes noires, effet de reverberation de voix caverneuses pour les gros vilains chaotique).

Bref, la qualité du doublage est plutôt bonne si on joue Ordre, mais vivement le patch "optionel' pour avoir les voix de la Destruction.
Citation :
Publié par NeoLucifer
Ai déjà tenté la commande /language english ou /language 1 , c'est déjà réglé dessus , et de toute façon ne change que l'interface , et non pas le texte des quêtes , ni de descriptions des compétences .
C'est censé changer la description des compétences.
Citation :
Publié par Oggam
Pourquoi vous voulez jouer en anglais t.t
Je suis tenté de répondre : pourquoi pas ?

Mais de manière plus précise je dirais que c'est parce que j'essaye toujours d'apprécier une oeuvre dans sa langue originale tant que je peux, que ce soit film, livre, jeu, etc... Je considère qu'une oeuvre traduite, aussi bonne soit la traduction, n'exprime jamais l'effet voulu originalement car chaque langue est différente, pas seulement au niveau lexical.

Et puis... ORCZES IS DA BEST !!!

Citation :
Publié par Franck Vacher
Non. Les textes des PNJs resteront dans la langue du serveur.
Ok, merci pour la réponse.
Citation :
Publié par Torkaal
Petite question, ça dort quand? un chargé de communautée en période de lancement commercial?
Dans 2 mois !

Ou bien comme les joueurs avec un sac de couchage au pieds du PC
Brossage de dents au coca et ptit dej aux chips
Citation :
Publié par Franck Vacher
Non. Les textes des PNJs resteront dans la langue du serveur.
Tres décevant , mais bon je ferais avec , ce n'est pas la mort . Pire des cas j'essayerais sournoisement d'entraîner mes amis vers un serveur EN pour jouer l'ordre .
J ai une question. Pour ceux qui jouent sur les serveur US (je suis québécois) le jeux est en anglais. ESt-ce que je peux transférer les fichier du jeux euro (cette patch) pour pouvoir jouer avec le son français sur mon serveur US ?
J'ai écouté quasi toutes les musiques de War et la plupart sont quand meme très bonnes, bizarre du coup qu'in game on ait l'impression limite qu'il y en ait pas...

Je jouerai ptet en /language english pour avoir les voix anglaises, celles de GOA sont loin d'etre ridicules dans la majeur partie des cas, mais niveau immersion ca le fait moins je trouve... A voir
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés