Mais ne plus être un enfant, le mater en vf, puis poster "les dialogues sont plats/mal joués", non.
Bah si. C'est un produit différent, qui a été retravaillé, certes. Les originaux peut être supérieur, ok. Mais ca n'empèche qu'on peut avoir un avis sur le film une fois doublé, même si des éléments de cet avis ne seront pas valable pour la VO.
Ceci étant dit, l'UGC le plus prêt de chez moi ne propose qu'exceptionnelement des films en VO. Là, actuellement, y a que Robin Hood en VO, le reste, c'est de la VF, et déjà, qu'il y ait un film, ca tient de l'exceptionnel (au minimum, il faut 2 salles pour le film pour que la VF soit présente pour ceux qui la préfèrent qui sont une majorité, et même quand c'est le cas, y a pas forcément de VO). Bref, tout ca pour dire que j'avais contacté l'UGC pour leur demander s'ils comptaient faire un effort de ce point de vue là (genre coller une scéance dans la journée en VO). J'avais été surpris d'apprendre que ce genre de décision ne dépendait pas de l'exploitant des salles (même si les grands groupes ne me feront pas croire qu'ils n'ont pas des moyens de pression suffisant pour avoir de l'influence), mais de la politique de distribution du film (donc du distributeur).
Sinon, au niveau des gueules de perses, faudra m'expliquer un peu quand même ce que vous attendez. Je trouve en général les perses/iraniens nettement moins typés que les maghrebins, par exemple (enfin, avec un type nettement plus proche de l'européen serait plus exact). On échappe même aux yeux bleux du héros du jeu.
|