Les doublages de films sont plutôt de bonne qualité. Il faut bien entendu éviter comme la peste la VF des films mettant en scène un étranger en France... Mais on passe quand même à coté de certaines choses...
Par exemple, j'ai dernièrement acheté le DVD de Batman (celui de Burton) que j'avais toujours vu qu'en VF... J'ai put remarquer que la VF était assez fidèle, sauf qu'on loupait les petites touches de français de Nicholson.
Le seul film que je n'ai pas supporté de voir en VO, c'est Shrek... Tout ca à cause de Mike Myers... J'préfère de loin Chabat...
Mais tout ca, c'est valable pour les films, pour ces trucs qui sont diffusés au cinéma, pour le grand public...(*)
Parce que le doublage d'anime, on frise à 90% des fois le carnage intégral... Les voix atroces, les changement de doubleur en cours de série, les traductions approximatives, les censures à la louche ou l'improvisation n'importe comment...
Certes, je ne comprend pas ce qu'ils disent, mais la "mélodie", l'intonation, le timbre des voix est important, et les japonais traitent ca avec beaucoup d'attention...
Alors quand tu es bercé par la VO de Cowboy Bebop et que tu tombes sur la VF où les doubleurs donnent l'impression de bientôt s'endormir sur leur micro, ca fait un choc...
On ressent cette impression aussi dans le sens inverse... Après avoir entendu la VF de Ranma pendant des années, tu tombes sur les DVD et là, tu te demandes si c'était bien la même série qu'autrefois...
Les seuls à plutôt bien passer la VF sont à mon goût les Miyazaki... Mais comme plus haut, ceux là bénéficient d'un soin particulier car sortis en salle...
Ah si, il y a Wolf's Rain qui reste "écoutable"...
Mais la VF n'est pas pour autant à proscrire et à diaboliser... Il existe encore plein de gens qui ne comprennent que le francais, qui n'aiment pas lire les sous-titres en même temps que le film, qui n'ont pas envie de fournir cet effort supplémentaire pour voir un film...
Donc tant que l'humanité ne parlera pas la même unique langue, le doublage sera un mal nécessaire.
edit pour au dessus > SpaceBalls !

________________
(*) sauf quand on se prend un effet de mode dans les dents, c'est à dire un doublage de Eric & Ramzy ou de Elie Semoun... Là, tu pleures...