Provient du message de Einheijar
Sam reste dans a compté pour tj .
Sa tache est de finir le livre rouge .
Legolas, normalement par ( c un elfe )
Gimli ne peu partir : un nain, de plus il n a jamai porté l anneau
Alors la, il faut imperativement que tu relises les appendices, (surtout la chronologie finale d'ailleurs)
Sam a lui aussi le droit de partir (vu qu'il a lui aussi porté l'anneau, meme un court instant, en Mordor apres la capture de Frodon par les orques), c'est ptet pas dit dans l'histoire, mais dans les appendices si, par contre il part plusieurs années apres le depart de Frodon, le temps d'etre réelu plusieurs fois maire, de faire tout pleins de marmots à Rosie, et il commence à se faire un peu vieux quand il part je crois.
Une sorte de paradis, ce qui signifierait que Frodon et toute la clique vont y mourir, ou alors un pays ou justement on ne peut pas mourir et donc Frodon et toute la clique continueront leurs vies paisibles la haut?
En fait, c'est Valinor, la terre des Valar, ou vivent maintenant tous les elfes avec les valar (et dont l'acces est interdit à tout autres, sauf cas tres exceptionnel)
Mais ça ne rendra pas un humain ou un hobbit immortel pour autant je pense.
Sauron avait d'ailleurs fait croire aux numenoreen qu'ils allaient etre immortels s'ils envahissaient ces terres, mais ce n'etait sans doute que mensonge (c'est pas parce que les habitants de ces terres sont immortels qu'y aller rend immortel) (cette tentative d'invasion est d'ailleurs la raison de la submersion de numenor)
Donc j'imagine que Frodon, Bilbon et Sam y mourreront,, mais ils seront surement soulagé des souffrances qu'ils ont eu en portant l'anneau (pour Frodon surtout)
Apres concernant Legolas et Gimli, Ouroukai a raison, ils font tous deux voils vers l'est, apres, ils se sont peut etre arreté sur les iles un peu avant Valinor (dont j'ai oublié le nom) je vois mal Gimli débarquer à Valinor comme ça quand meme
Le verbe employé est "to pass" et l'expression "passing to the west" ou "passed to the west"... d'où grosse confusion puisque "to pass" signifie aussi mourir.
Oui, surtout que le type qui a traduit le tout début du SDA (la sorte de prologue, les trucs sur les hobbits, l'herbe à pipe et tout ça, avant le vrai premier chapitre de l'histoire) c'est pas le meme que celui qui a traduit l'histoire, et il n'a surement pas du lire le livre en entier (c'est dans sa trad qu'il y a le plus de bourde si je me souviens bien, des inversions style elendil fils d'isildur au lieu du contraire etc...)