L'enseignement des langues étrangères

Répondre
Partager Rechercher
Citation :
Publié par Timinou
Personne n'a dit ça, mais j'imagine que tu parles de moi...
Donc je rectifie :
L'anglais est une langue facile d'accès et on a pas besoin de la prendre en LV1 pour arriver à un niveau moyen permettant de suivre une conversation et comprendre des documents non spécialisés. Ce qui est à mon avis amplement suffisant pour la majorité des français.
J'ai aussi expliqué que cette langue est tellement présente dans notre quotidien qu'on l'apprend même en dehors des cours. (films, séries en vostfr, jeux vidéo en anglais, chansons etc), ce qui rend son apprentissage plus facile encore.
Je ne sais pas si je te citais. Mais là oui forcément, je le fais. Puisque tu reproduis le poncif. "J'y arrive les doigts dans le nez donc pourquoi pas les autres."

C'est facile pour toi car certaines choses sont faciles pour toi.

Si tu as un instant, peux-tu penser à ce qui t'est difficile et que d'autres réalisent sans peine.
Message supprimé par son auteur.
Citation :
Tu parles d'enseigner mieux les langues alors qu'on supprime des dizaines de milliers de postes ET que le nombre d'élèves augmentent ?
Proportionnellement il y a plus d'enseignant / éleve aujourd'hui qu'il y a 30 ans.

Pourtant leur enseignement est bien moins bon.
Est-ce qu'il y a un problème de répartition des enseignants sur le territoire? Surement: on peut faire mieux avec moins.
Est-ce qu'il y a un problème dans la formation des enseignants? Là c'est totalement clair...

Citation :
Mon bahut (simili zep) est dans la merde pour l'an prochain : les effectifs passent à 30-31 en 6e, alors que 30% des salles sont incapables d'accueillir plus de 25 élèves. C'est du reste super efficace un cours d'anglais à 30.
1 - en petite section, on n'est pas 30
2 - tu gères une boite, tu as un service ou il n'y a pas assez de monde, et un ou il y en a trop, tu embauches ou tu fais des mobilités internes?

Le problème c'est que dans ta zep personne ne veut y aller. Normal, il faut s'appeler Jésus pour y bosser: tu reçois un coup de point, il faut tendre ton cul, sinon tu vas en taule.

Citation :
Du coup, le marché international ne concerne qu'une part bien moins importante de l'économie, vu que la demande interne est sans commune mesure.
Ridicule. Tous les cadres de toutes les boites devraient parler anglais correctement. Aujourd'hui le développement économique d'un pays passer par l'internationalisation de ses sociétés. Tu as l'air de croire que l'interêt d'une langue pour un pays se limite au tourisme et aux marchés boursiers, alors que toutes les entreprises, y compris les PME qui doivent de nos jours expoter ou importer !, sont concernées.

L'anglais est une nécessité vitale, je ne vois même pas comment on peut en discuter.

Citation :
on devrait déjà s'occuper de former des ingénieurs capables de concevoir les bidules en question. Manque de chance, les dépenses de R&D s'effondrent depuis 2002, et la situation des chercheurs en France ne fait que se dégrader.
L'ingénieur fait du génie, le Phd de la recherche.
Manque de bol, toutes les publications scientifiques sont... en anglais, et oui, il n'y a que la France qui persiste à publier en français et s'inflige ainsi une totale absence de visibilité mondiale !

Au passage,aucune école d'ingénieur sérieuse ne donne de diplome sans une expérience internationale, que ce soit études ou stage, et un score minimal au TOEIC.
Citation :
Publié par G.Skilled
D'une part on a arrêté tout ce qui est inutile en général ( philo, LV2, sport), et ce qui est inutile à notre filière (SVT, histoire)
Moi j'avais de la philo en prépa et je dois dire que cela m'a été bien utile lors de mes oraux à l'agrégation externe de mathématiques. Plus généralement les mathématiques sont connexes à la philosophie même si tout le monde s'en fout globalement.

Sinon pour l'Arabe, je trouve cela bien de suivre son enseignement si on le désire. Peu importe la finalité utilitaire, je conçois l'éducation nationale comme un puit de culture et de connaissance.
Citation :
Publié par Aloïsius
...
Bah l'un n'empêche pas l'autre, à condition d'avoir des personnes très compétentes et donc par extension un budget adéquat. Et c'est là où le bât blesse. Sur le principe d'apprendre des langues très tôt, et je précise langues et non pas spécifiquement l'anglais, je trouve l'idée très bonne, par contre sur les moyens mis en œuvre pour cela, là effectivement ça coince, et sérieusement.

Maintenant, sur le principe, je ne vois pas en quoi cela serait si néfaste à l'enfant, alors effectivement l'argument de Timinou peut être valide, mais là il faudrait vraiment un spécialiste de ce domaine pour apporter une réponse pertinente. Des expériences que j'ai pu voir, qui ne sont en rien une référence générale, ce type d'apprentissage ne semble présenter que des avantages.
Citation :
Publié par Cercle
Moi j'avais de la philo en prépa et je dois dire que cela m'a été bien utile lors de mes oraux à l'agrégation externe de mathématiques. Plus généralement les mathématiques sont connexes à la philosophie même si tout le monde s'en fout globalement.

Sinon pour l'Arabe, je trouve cela bien de suivre son enseignement si on le désire. Peu importe la finalité utilitaire, je conçois l'éducation nationale comme un puit de culture et de connaissance.
Depuis je ne sais quelle réforme (ta prépa c'était une MPSI/PCSI/PTSI ou une mathématiques supérieure ? Ca pourrait peut-être être cette réforme), on fait effectivement deux heures de français-philosophie..
En réalité, la part de philosophie est quasi inexistante, puisque l'épreuve des concours consiste essentiellement en une dissertation, dans laquelle tu as uniquement le droit de parler des trois oeuvres au programme. Finalement, tu ressors ton cours sans réfléchir.
Citation :
Publié par Assurancetourix
C'est quoi cette prépa?
J'ai souvenir de 8h-18h tous les jours (1h midi) sans compter les colles. Entrainement au 1000m pour l'X, et lv2 evidemment vu que demandé aux concours ...
Soit 45 heures hebdomadaires.. Alors que le programme officiel c'est 30 ou 35 heures suivant ce que tu comptes (colles, DS..)

Depuis combien de temps n'avez-vous pas mis les pieds dans un lycée, et savez-vous précisément comment sont enseignées les langues ?
Message supprimé par son auteur.
Citation :
Publié par Nuage G
Je ne sais pas si je te citais. Mais là oui forcément, je le fais. Puisque tu reproduis le poncif. "J'y arrive les doigts dans le nez donc pourquoi pas les autres."
C'est facile pour toi car certaines choses sont faciles pour toi.
Si tu as un instant, peux-tu penser à ce qui t'est difficile et que d'autres réalisent sans peine.
Certaines langues sont plus ou moins faciles à apprendre.
L'anglais, si l'on vise un niveau moyen, fait partie des langues relativement faciles.
Le français est difficile, on a des conjugaisons de folie, des milliers de règles bizarres à assimiler pour les étrangers qui ne sont pas toujours logiques et qui ont souvent des exceptions.
Exemples :
où/ou, la/là, les accords du participe passé, "J'ai coupé ces fleurs." , "Ces fleurs, je les ai coupées.", les accents "é/è/ê", ses/ces, des pluriels qui connaissent quantité d'exceptions (bijoux, cailloux etc), chevaux, chacals, lieus (poisson), lieux, landaus, épouvantails, coraux, les mots qui s'écrivent toujours au pluriel (ténèbres, ossements, sévices etc)
Citation :
Publié par Timinou
Il y a une énorme différence entre être élevé dans une famille bilingue, voir ses parents manier plusieurs langues au quotidien, avoir des références à différentes cultures etc et apprendre des notions d'anglais dès 3 ans à l'école et faire tout le reste en français.
Exactement, mais ça ne change strictement rien, si l'apprentissage est bien fait à l'école, comme dans les maternelles bilingues allemand de Strasbourg où j'ai bossé. Vu que c'est exactement ma spécialisation et mon boulot actuel, je vais tenter une petite explication.


Il y a plusieurs sortes de bilinguisme.
Il y a le bilinguisme primaire, celui où tes deux parents parlent 2 langues différentes et on tu vit avec les deux depuis la naissance.
Et le bilinguisme de développement secondaire. Celui où tu as une langue maternelle, et une deuxième langue que tu apprends avant 6 ans.

Le truc, c'est qu'entre les 2, il n'y a quasiment pas de différence.
Un enfant, il apprend un stock de mot, du vocabulaire qu'il colle sur une ligne syntaxique qu'il développe par la reproduction d'un modèle qu'on lui donne.
Et pour apprendre une langue étrangère différente de ta langue maternelle, la recette est simple : Plus tu l'apprends tôt, plus tu seras efficace et plus ton accent et ta perception des sons de la langue seront bons.
Un enfant jusqu'à l'âge de 5-6 ans est capable de percevoir et reproduire tous les phonèmes (les sons d'une langue) du monde.

Maintenant comment ça se passe ? C'est simple.
L'enfant a qui tu ne parles uniquement que dans sa langue maternelle, il va enregistrer, engrammer et acquérir le vocabulaire et la ligne syntaxique que tu lui donnes. A un âge donné, il possèdera de manière active un nombre de mot donné (j'ai plus les chiffres en tête).

L'enfant qui apprend 2 langues simultanément, a un âge donné, il possédera le même nombre de mot que l'enfant monolingue, sauf que les mots maîtrisés activement seront répartis de manière équitable dans les 2 langues et recouvriront ou non les mêmes concepts (il saura peut-être dire chien, mais pas encore dog, et chair, mais pas encore chaise).

Au final, en continuant dans les apprentissages, l'enfant qui apprend 2 langues simultanément possédera au final 2 fois plus de vocabulaire que l'enfant monolingue. Il aura aussi une maîtrise beaucoup plus fine de l'expression, car 2 lignes syntaxiques pour discuter, et 2 façons de pressentir les concepts abstraits (qui ne s'expriment pas du tout pareil dans les différentes langues).
Et quand il aura un souci dans une langue, il s'appuiera sur l'autre. Donc techniquement, il sera plus habile linguistiquement.


Maintenant est-ce que ça va le perturber dans ses apprentissages ?
Non.
Est-ce que cela risquerait de créer plus d'échec en français ?
Non. Au contraire. Et j'en suis assez persuadée.
Par contre, dans le cas d'un apprentissage tardif de la deuxième langue (soit après 7 ans), si la langue maternelle est déjà faible, alors oui, ça va pas l'aider. Mais ça va pas non plus plussss l'handicaper. Ni garantir que la deuxième sera faible aussi. Mais il aura beaucoup beaucoup plus de difficultés à l'acquérir et à en maîtriser les sons et les concepts fins.


La dernière chose, et la plus importante, c'est que pour mettre en place ce type d'apprentissage précoce d'une seconde langue, il faut suivre quelques règles logiques et immuables :
Il ne faut pas absolument pas que les adultes référents (enseignant la langue ou la parlant au quotidien) mélangent les langues en parlant. Ni dans la même phrase, ni dans le même temps.
Si c'est un prof à l'école, easy : matin en français, aprem en anglais. Par exemple. Mais pas un mot de français sur le temps d'anglais et inversement.
Si ce sont les parents, aussi easy : même concept. Exemple : repas en anglais, tous les jours sans exception. Ou temps du bain. Ou autre. Mais ça ne change pas. C'est régulier dans le temps, et ya pas un mot de français qui se pointe.

DE LA PART DE L'ADULTE. Et j'insiste.
Parce que l'enfant lui, va forcément, et c'est inéluctable, utiliser les 2 langues, en mettant par exemple un mot d'anglais dans une phrase française. Ce n'est pas qu'il confond, c'est ce que j'expliquais plus haut, qu'il n'a pas les mêmes concepts à sa disposition dans les 2 langues. Donc il comble ses manques dans l'une, par le vocabulaire de l'autre.
A l'adulte donc de rétablir sans gronder/corriger/reprendre/dire non, un feed back POSITIF en introduisant le mot manquant dans la langue donnée. C'est comme ça que le vocabulaire se construit.

Dans le cas de l'enfant avec un bilinguisme de développement secondaire, par exemple apprentissage de l'anglais en maternelle dès 3 ans, prenons exemple sur les établissement où j'ai bossé sur ces cas-là.
L'aprem se déroulait par exemple tout en allemand uniquement, avec un prof allemand, qui n'employait pas un mot de français. Les enfants, eux, au début, ne parlent pas l'allemand. Ils vont progressivement mettre des mots nouveaux sur des concepts qu'ils maîtrisent déjà en français, et acquérir/engrammer la nouvelle ligne syntaxique, comme on découvrirait une nouvelle portée musicale, sur une clef différente.

Au fur et à mesure, la compréhension se met en place, mais l'enfant dans un premier temps, ne s'exprime toujours pas dans la seconde langue, et ce n'est ABSOLUMENT pas grave. C'est même complètement normal, et il ne faut pas forcer les choses.
A son rythme, progressivement, le vocabulaire va se construire, la grammaire s'imprégner toute seule, et au bout de quelques temps (parfois 2-3 mois suffisent), il va se mettre à produire spontanément de petites phrases, puis de plus en plus complexes. Exactement de la même façon qu'un nouveau-né puis petit enfant développe sa langue maternelle en grandissant. Ce sera à l'adulte de l'aider à construire ses apprentissages en renvoyant un feed-back correctif comme les parents monolingues font avec le bébé : "veux bibon" "oui tu veux ton biberon, je te l'apporte".
Et progressivement, la langue se construit pour devenir fluente et aussi efficace, même si moins prégnante que la langue maternelle (tous les bilingues ont quand même une langue de prédilection, c'est le concept de langue forte/langue faible).


Et c'est faire un cadeau à l'enfant que de lui faire apprendre une seconde langue dès tout petit. Car plus il l'apprend tôt, plus il sera facile pour lui ensuite d'en apprendre d'autres.

A ce pavé, nous pouvons donc conclure :
Dans de bonnes conditions d'organisation, il est plus que recommandé pour élever le niveau de langue déplorable de la population française et faciliter ses apprentissages, d'introduire l'enseignement d'une seconde langue dès le plus jeune âge.


D'ailleurs pourquoi les pays nordiques (Suède, Norvège, Finlande) sont tous parfaitement bilingues ? Parce que sans même faire des apprentissages précoces dans les écoles, la télé n'est pas doublé, hormis parfois les dessins animés pour tous-petits. A partir du moment où le programme est étranger au pays et s'adresse à un public qui sait lire, tout est en VO sous-titrée. Donc dès le plus jeune âge, ils baignent dans la syntaxe de l'anglais, et l'apprennent ainsi inconsciemment, comme ils ont appris leur propre langue maternelle.


CQFD.

Sources, parce qu'on va m'en demander, outre mes multiples formations sur la prise en charge d'enfants bilingues dans 5 universités d'Europe, et mon travail actuel orienté sur la prise en charge d'enfants anglophones primo-arrivants sur Lyon, vous aurez ce livre-là par exemple, référence en la matière :
"Dual Language Development and Disorders: A Handbook on Bilingualism and Second Language Learning" de Genesee, Paradis & Crago.

Et j'ai aussi plein d'autres articles et études (en anglais, désolée, la France est peu prolifique sur le sujet) que je peux envoyer à ceux qui le désireraient (demande en MP) au cas où... (on sait jamais, des fois que mes pavasses intéressent quelqu'un, vu qu'on n'est pas sur le bar...)





Et Timinou, je te cite autant de règles chelous d'accord et de confusions d'homophones quand tu veux. L'anglais n'a certes pas une conjugaison aussi riche que le français, mais possède déjà 44 phonèmes déjà contre 37, et je ne te parle pas du nombre de graphies contextuelles à apprendre et maîtriser pour orthographier correctement la langue de Shakespeare...
Citation :
Publié par Nijel

L'anglais n'est absolument pas une arme professionnelle pour 80% à 90% des français comme c'est rappelé plus haut.
A ce niveau là on peut aussi affirmer ça pour les maths, l'histoire, la physique, et globalement n'importe quelle matière enseignée à l'école, parce que bon, la grammaire française pour être caissière, on s'en fout hein.

Alors on si on suit cette logique, on supprime l'école et on crée des cursus spécialisés dès la naissance.
Ou alors on fait ce que tu prône dans tous les topics joliens depuis que tu es inscrits: on donne les même chance à tous et on apprend l'anglais à tous, dès le début. Tu es juste opposé à cette mesure parce qu'elle vient d'un ministre de droite, ça viendrait du PS tu aurais acclamé.
Citation :
Publié par Zangdar MortPartout
A ce niveau là on peut aussi affirmer ça pour les maths, l'histoire, la physique, et globalement n'importe quelle matière enseignée à l'école, parce que bon, la grammaire française pour être caissière, on s'en fout hein.

Alors on si on suit cette logique, on supprime l'école et on crée des cursus spécialisés dès la naissance.
N'inversons pas tout, cette logique n'est pas la mienne, au contraire elle est celle que je dénonce dans ceux, qui, comme toi, disent qu'il faut absolument enseigner l'anglais ou le mandarin aux bambins car ça leur sera utile professionnellement. C'est avoir une vision réductrice de l'éducation, celle qui consiste à dire que l'école est là pour donner un travail aux élèves. C'est aussi avoir une vision réductrice de la langue vivante, dans un bon cours de langue vivante, on aborde aussi des points de culture variés.

Citation :
Ou alors on fait ce que tu prône dans tous les topics joliens depuis que tu es inscrits: on donne les même chance à tous et on apprend l'anglais à tous, dès le début. Tu es juste opposé à cette mesure parce qu'elle vient d'un ministre de droite, ça viendrait du PS tu aurais acclamé.
Je ne me suis même pas prononcé pour ou contre cette mesure, je précise donc que je suis favorable à l'apprentissage d'une langue vivante très tôt au contraire. Quand à prétendre que je suis un sympathisant du PS, c'est ne pas me lire, mais cela est secondaire par rapport au fond du message.

C'est ce choix forcé de l'anglais (qu'on peut lire dans tes propos et dans celui d'autres intervenants) avec lequel je ne suis pas d'accord.


Sinon pas mal le mieux avec le moins
@Madee :
Je veux bien croire qu'avec une telle organisation et un investissement important ça donne de bons résultats.
Mais j'ai de gros doutes (en fait je suis quasiment persuadé) que ce n'est pas du tout ce que Chatel va mettre en place.

Dans la vidéo, le journaliste lui explique qu'il va falloir embaucher des profs pour assurer cet enseignement en maternelle.
Chatel répond avec sa langue de bois habituelle :
"Non, voilà un très bon exemple, votre réponse est liée aux 25 dernières années ou la seule réponse c'est toujours des moyens, toujours des moyens..."
Le journaliste lui répond que c'est une caricature de sa question car tous les professeurs des écoles ne maîtrisent pas l'anglais et ne sont pas capables de l'enseigner.
Chatel répond que ce nouvel apprentissage se fera avec des profs à distance par le net.

Lien
Citation :
N'inversons pas tout, cette logique n'est pas la mienne, au contraire elle est celle que je dénonce dans ceux, qui, comme toi, disent qu'il faut absolument enseigner l'anglais ou le mandarin aux bambins
C'est surtout l'apprentissage d'une langue étrangère qu'il faut apprendre dès la petite enfance. Car après les autres sont plus simples.

Le choix de l'anglais s'impose pour des raisons à la fois d'utilité dans le monde actuel, et parce qu'on ne va pas offrir un choix de 15 langues différentes en maternelle, il y a un minimum d'impératifs économiques à respecter dans l'enseignement.
Entre deux ou trois, et quinze il y a une différence.

Puis de toute façon, comme le dit Timinou, l'un des impératifs économiques à respecter pour une telle réforme, est de disposer de moyens i.e. de professeurs capables d'enseigner cette langue, à ce niveau. Ce qui ne risque pas de se produire vu la politique actuelle (mais ne t'en fait pas, si elle venait d'un ministre PS, je la trouverais tout aussi odieuse).
Citation :
Publié par Nijel
Entre deux ou trois, et quinze il y a une différence.

Puis de toute façon, comme le dit Timinou, l'un des impératifs économiques à respecter pour une telle réforme, est de disposer de moyens i.e. de professeurs capables d'enseigner cette langue, à ce niveau. Ce qui ne risque pas de se produire vu la politique actuelle (mais ne t'en fait pas, si elle venait d'un ministre PS, je la trouverais tout aussi odieuse).
C'est même pas "des professeurs capables d'enseigner cette langue".
Juste des professeurs étrangers. Type les assistants qu'on place dans les collèges et lycées.
En Alsace ça se fait, sans souci aucun, dans les écoles comme celle dont je parle (et qui est juste une maternelle de secteur classique publique, et non une école internationale ou privée.
C'est facile à dire, mais il suffirait d'appliquer cela.
Ou alors d'envoyer tous nos instits en stage linguistique intensif en immersion totale pendant un an mini à l'étranger durant leurs études.
Citation :
Publié par Timinou
Chatel répond que ce nouvel apprentissage se fera avec des profs à distance par le net.
Arghhh... voilà, c'est bien ce que je pressentais au-dessus, l'idée si elle me semble très séduisante, sa réalisation sera complètement à la ramasse avec ce genre de principe. Et pour le coup, cela me fait craindre un gros gâchis .

Et oui Madee, si tu as des papiers sur l'impact de l'apprentissage précoce des langues sur les facultés d'apprentissage, linguistiques et surtout plus générales, ultérieures des enfants, je suis preneur.
Je suis à peu près persuadé qu'apprendre des langues très jeune améliore considérablement les facultés d'apprentissage générales par la suite, mais ce n'est qu'une intime conviction, donc si des spécialistes ont planché spécifiquement sur cette question, cela m'intéresse fortement en effet.
Citation :
Publié par Zangdar MortPartout
C'est surtout ça, trouver un natif avec un minimum de pédagogie. Chatel me fait flipper avec son enseignement à distance par internet, il veut leur passer adibou online ?
Alors ça, oui, ce serait une catastrophe... Un peu comme Dora, soit disant pédagogique pour apprendre l'anglais aux petits... /Bullshit
Ce sujet m'aura appris en tous cas que tu connais rien au processus d'apprentissage des langues. ^^
Pour faire simple, la langue maternelle a un impact sur ce que tu peux apprendre par la suite ou pas, et surtout avec quelle facilité. en gros, les japonais partent avec un gros handicap. (Ce qui, généralement, hors ceux ayant vécu jeunes à l'étranger, s'entend, et explique aussi le coup des L et R indifférenciables pour eux.)

Pour schématiser, l'homme nait avec un cerveau capable d'analyser tous les sons. Sauf que, pas con, les parties du cerveau qui servent à analyser les sons qu'il n'entend jamais, ne servant à rien, vont être rapidement réaffectées à autre chose...ce qui est irréversible. L'age passant tu perds donc rapidement la capacité d'entendre et de restituer certains phonèmes si tu ne les entends pas souvent très jeune. Fais prononcer "chien" à un anglais qu'on rigole.
Un gamin exposé à ce phonème par contre ne réaffectera pas ce bout de cerveau et gardera sa capacité à l'entendre et le restituer. D'ou la plus grande facilité à apprendre les langues jeunes, et, accessoirement, la musique aussi. Les grands talents musicaux qui ont commencé a 5 ans ne sont pas des grands taments parce qu'ils ont bossé 5 ans de plus que les autres ou ont été précoces: ils le sont parce qu'ils ont entendu les sons jeunes et les ont fixés mieux que quiconque peut le faire à un age plus tardif.

Accessoirement, avoir un accent francais a couper au couteau n'a par ailleurs jamais empéché une réunion de se tenir.
Merci Madee pour ton explication sur le bilinguisme avant 6 ans. Ayant une fille qui parle très bien 2 langues (1 paternelle et 1 maternelle), j'ai lu consciencieusement et appris des choses.

Je suis persuadé que le bilinguisme en maternelle est une fantastique opportunité pour tout les enfants. Je regrette d'ailleurs qu'ils n'aient pas accepté ma fille, en Alsace, en dernière année de maternelle en classe bilingue allemande (ce n'est pas sa 2ème langue), sous prétexte qu'elle n'était pas en bilingue allemand les années précédentes : je suis certain que rapidement elle s'en serait très bien sortie, enfin bref.

Le meilleur moyen d'apprendre un langue, c'est d'être plongé dans l'environnement de cette langue, sans le secours de la langue maternelle. C'est en allant dans un pays étranger plusieurs semaines/mois de suite qu'on apprend le mieux et le plus vite.

Je prend exemple de ma fille à 4 ans, qui parlait déjà bien le français, mais qui parlait très peu la langue maternelle. On a fait venir les beaux-parents pendant 2 mois chez nous, et ils la gardaient en juillet/août la journée. Notez bien qu'ils ne parlaient pas un mot de français, les beaux-parents.
Je passe les détails, mais au bout de 2 mois, j'ai vu ma fille me chanter un poème assez long dans la langue maternelle. J'ai sourit, me disant qu'elle ne savait pas ce que cela voulait dire, parce qu'elle n'avait aucun moyen d'avoir appris quelque chose d'aussi long et compliqué avec les beaux-parents, vu que ma fille et eux ne parlaient aucune langue commune.
Et bien elle m'a tout traduit en français, toujours de manière plutôt juste selon la maman. J'ai totalement revu ma vision de l'apprentissage des langues ce jour là tellement j'en ai été impressionné.

Ce qui valide, je pense, une partie de ce que Madee a poster, et qui infirme, à mon sens, ceux qui disent qu'être plongé dans une langue sans traduction ne permet pas de l'apprendre.

Je pense au contraire que c'est le meilleur moyen d'apprendre, réussir à penser dans sa langue maternelle et dans la nouvelle, sans avoir besoin de traduire intérieurement.
Citation :
Publié par Andromalius
Accessoirement, avoir un accent francais a couper au couteau n'a par ailleurs jamais empéché une réunion de se tenir.

Hmm, si, c'est même courant en fait dans certains milieux, notamment le bancaire puisque je le connais bien, un ex-inspecteur général de la BDF et quelques uns de ses confrères pourraient en témoigner, mais, ils ne viennent pas sur JOL.
Citation :
Publié par Coquette
Je pense au contraire que c'est le meilleur moyen d'apprendre, réussir à penser dans sa langue maternelle et dans la nouvelle, sans avoir besoin de traduire intérieurement.

Sic'était vrai un bébé n'apprendrait jamais à parler.

Même à l'âge adulte, le meilleur moyen d'apprendre une langue, même totalement inconnue, est de partir dans le pays et d'y résider. J'en connais qui sont passés de 0 en allemand à quasi bilingues en 1 an comme ça.
Citation :
Publié par Timinou
Tu t'appuies sur quoi pour l'affirmer de manière aussi certaine ?
Quand tu rajoutes des matières tu diminues le nombre d'heures consacrées à chacune et les enseignants doivent ensuite aller plus vite pour boucler le programme, ça fait moins de temps pour s'occuper des élèves en difficulté.
En plus, quand tu apprends une langue, tu apprends une manière de t'exprimer, construire des phrases (position des sujets, verbes, compléments, adjectifs etc), l'utilisation des pronoms etc qui ne sont pas forcément faciles à assimiler.
Si tu rajoutes une autre langue avec d'autres schémas, ça risque d'entraîner une certaine confusion.
Les problèmes d'apprentissages des enfants ont bien d'autres facteurs que le nombre d'heures qu'on peut y consacrer. A cet age les enfants sont loin, très loin, très très loin même d'être poussé à leur maximum, ils ont une faculté d'assimilation énorme, et ce n'est pas 3/4h de plus par semaine qui peuvent jouer dans la balance.
Les enfants en difficultés le sont pour bien d'autres raisons, que tu trouveras listé (bien que sans doute de façon non exhaustive) dans le sujet sur l'éducation (cellule familiale, désintérêt etc.).
De plus théoriquement le fait d'apprendre une autre langue est plutôt bénéfique au contraire, loin de se marcher sur les pieds les techniques que tu glanes dans l'une te servent dans l'autre, ce sont des systèmes d'apprentissage relativement similaires (de même que l'apprentissage des maths va t'aider pour le français, l'histoire et inversement, surtout dans un système scolaire comme le notre).

P.S. Je pensais que tu posais une question, je n'avais pas vu que c'était plutôt rhétorique, loin de moi l'idée de vouloir te faire changer d'avis vu que, comme tu le dis, tu as l'air plutôt convaincu que c'est une mauvaise chose.
Citation :
Publié par Nijel
C'est ce choix forcé de l'anglais (qu'on peut lire dans tes propos et dans celui d'autres intervenants) avec lequel je ne suis pas d'accord.
Sans aucun rapport avec le monde pro, l'anglais on en croise tous les jours. Ça me semble fou de prétendre le contraire. Rien qu'en écrivant ce post j'ai une pub en anglais sous les yeux, "the online rpg : The Tower of Druaga".

Ça veut pas dire que tout le monde l'utilise à tout bout de champ, juste qu'il n'y a pas de langue qu'on utilise davantage que celle-ci - ça justifie largement la LV1.
Citation :
Publié par Zangdar MortPartout
Sic'était vrai un bébé n'apprendrait jamais à parler.

Même à l'âge adulte, le meilleur moyen d'apprendre une langue, même totalement inconnue, est de partir dans le pays et d'y résider. J'en connais qui sont passés de 0 en allemand à quasi bilingues en 1 an comme ça.
C'est pourtant exactement ce que je dis?
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés