De l'usage de la langue française !!

Fil fermé
Partager Rechercher
Citation :
Publié par Rio
CQFD.
Citation :
... sans utiliser d'abréviations...
Sacré toi !
Hey ! hey ! vous avez vu que JOL (^^) ne respecte même pas leur charte en ne traduisant pas les noms des jeux de chaque section. Bouh les vilains.

Pour être plus sérieux, c'est bien beau de venir se plaindre mais c'est mieux d'agir.
Alors, vous posez vos mimines sur votre clavier et vous écrivez des guides made in France sur tout le contenu du jeu.
Si vos connaissances ne vous le permettent pas, vous traduisez les guides de l'anglais au français, et si vous en êtes pas non plus capables vous prenez ce que vous trouvez sur ce forum sans demander aux autres de faire les efforts que vous ne voulez pas faire.

PS: Quand on voit la quantité de termes anglais dans les titres des autres threads ouverts par l'OP on ne peut être qu'amuser en lisant celui ci
Citation :
Publié par Pile
C'est une (mauvaise) interprétation de ce qui est indiqué.
En fait ce passage là fait référence au langage sms : un français compréhensible et sans abréviation ou raccourci phonétique. C'est tout.
Nenni! () , Je vais donc remettre le texte dans sa position basique épuré d'une partie retrouvable ici

Citation :
Des messages lisibles et compréhensibles

Un minimum d'efforts au niveau de l'écriture est appréciable. Le correcteur orthographique permet d'éviter de nombreuses fautes. Nous vous encourageons à écrire dans un français compréhensible par tous, sans utiliser d'abréviations ou de raccourcis plus ou moins phonétiques. Un message écrit soigneusement sera mieux lu et ne perdra pas l'intérêt qu'on peut lui accorder.
Je n'interprète rien du tout, par contre l'aveuglement semble être une constante chez certains .

Quand au chauvinisme ... HA!
CA c'est mal placé en effet... surtout de la part de personnes qui, quand elles n'ont plus grand choses à argumenter partent dans le troll et les "lol noob t'a fait une faute de conjugaison/grammaire! trop la teuhon!", pas spécialement ton cas hein... une généralité et oui les généralités caymal! n'est-ce-pas? .
Suivant(e)!

Citation :
Publié par Samsha
Hey ! hey !
Faute! Hey c'est Anglais!
Citation :
Publié par auguste
Attention, on se rapproche substantiellement du Point Godwin
Sinon, un avis sur le sujet ? Des préconisations ?
Cette fois j'en suis sur , très bon choix d'avatar cela dit, tu as <pull> un paquet de monde
Citation :
Publié par Pile
Parce que tu sembles (ou veux?) ignorer que le langage du mmo est originellement l'anglais et que pour une bonne frange de la population évoluant sur ces jeux c'est la langue prédominante (et ça l'est toujours).
A l'origine oui. Et ? Nous exprimons-nous encore en latin au prétexte que le français est une déclinaison du latin ? Par ailleurs, il y a une proportion très importante de jeunes de 15-25 ans qui n'ont pas connu les débuts des MMO... C'est tout en leur honneur s'ils veulent jouer et/ou s'exprimer en anglais, mais pour cela, il existe des forums en langue anglaise...
J'ai remarqué une autre incohérence et j'aimerais profiter de ce fil de discussion pour vous en faire part.

[citer=Zengaluh]Forums Rift : Quelques conseils à lire avant de poster. par Zengaluh[/citer]

Ne comprenant l'utilisation de ce verbe j'ai du effectuer une recherche sur la toile, et voici ce que j'ai trouvé :

poster /pɔs.te/ transitif 1er groupe (conjugaison)
(Anglicisme) Publier des informations via un formulaire sur internet.


J'aimerai que les modérateurs fassent un peu plus attention à leur langage.
Citation :
Publié par auguste
Attention, on se rapproche substantiellement du Point Godwin
Sinon, un avis sur le sujet ? Des préconisations ?
Euh la je ne peux pas m'empêcher de laisser un petit mot.
Il n'y a strictement aucun rapport entre traiter quelqu'un de "troll" et le point godwin... je t'encourage à un peu de lecture pour savoir de quoi il s'agit exactement... et je doute que tu trouves le moindre indice (du moins dans ce qui a été écrit jusque là) laissant tendre vers ce point qu'il convient d'éviter.
Citation :
Publié par Valkea
Euh la je ne peux pas m'empêcher de laisser un petit mot.
Il n'y a strictement aucun rapport entre traiter quelqu'un de "troll" et le point godwin... je t'encourage à un peu de lecture pour savoir de quoi il s'agit exactement... et je doute que tu trouves le moindre indice (du moins dans ce qui a été écrit jusque là) laissant tendre vers ce point qu'il convient d'éviter.
Le troll intolérant en lutte contre la liberté des autres de s'exprimer comme ils le souhaitent ? Allez Valkea, ne baigne pas dans la mauvaise foi, l'idée est sous-jacente à certains propos ici...
Citation :
Publié par auguste
Le troll intolérant en lutte contre la liberté des autres de s'exprimer comme ils le souhaitent ? Allez Valkea, ne baigne pas dans la mauvaise foi, l'idée est sous-jacente à certains propos ici...
Pardon d'avance, et j'encourage les modérateurs a supprimer tout ce qui se rapporte à cet échange. Mais ...

Loi de Godwin : « Plus une discussion en ligne dure longtemps, plus la probabilité d'y trouver une comparaison impliquant les nazis ou Adolf Hitler s'approche de 1. »

En aucun cas le fait d'insinuer que quelqu'un troll n'est comparable à la définition précité... mais effectivement maintenant le point est atteint grâce à ta suggestion qu'il allait l'être ^^.
Citation :
Publié par Valkea
Pardon d'avance, et j'encoure les moderateurs a supprimer tout ce qui se rapporte à cet échange. Mais ...

Loi de Godwin : « Plus une discussion en ligne dure longtemps, plus la probabilité d'y trouver une comparaison impliquant les nazis ou Adolf Hitler s'approche de 1. »

En aucun cas le fait d'insinuer que quelqu'un troll n'est comparable à la définition précité... mais effectivement maintenant le point est atteint grâce à ta suggestion qu'il allait l'être ^^.
Je faisais référence à un ensemble de messages précédents Valkea... "intransigeance", "intolérance", "chauvinisme", "troll" (ce qui induit l'idée de provocation, d'extrême...), etc.

Bon, ceci étant, qu'en disent les responsables de JOL sur la traduction simultanée des sorts/compétences/lieux sur RIFT (et/ou ailleurs ?) ?
Message supprimé par son auteur.
Un post bien choisit, sur un thème qui a coup sur, donne des réaction cutané a une partie des lecteurs, qui du coup s'empressent de donner leur avis sur la question de façon plus ou moins agressives.
Si réponse agressives il y a, y répondre de manière plus ou moins subtile, en renvoyant la balle gentiment histoire que ce dure encore un peu.
Sans oublier de bien enfoncer le clou a chaque relance, pour y parvenir , prend un ton hautin, puis alterner avec un ton empathique.
Si jamais un responsable de la section venais a répondre, prendre soin d'ignorer la réponse donné, en reposant la question.
Histoire de prolonger un peu le plaisir on trouve un avatar en relation plus ou moins éloigné avec le sujet, et on rentre un peu plus dans son personnage.
Le plus dur dans cette histoire est de savoir arrêter les frais à temps, car tout bon comique ce dois de ce rappeler une règle :
Les meilleures blagues sont parfois les plus courte...

chapeau l'artiste
Le truc qui me choque au cours de ce fil, c'est qu'Auguse traite du respect de la langue française, mais qu'il n'a toujours pas mis un A majuscule à son nom d'avatar, qui est un nom propre
Auguste peut aussi être utilise comme adjectif. Je vois beaucoup de trolls dans ce thread mais pas chez Auguste...

Le jeu est traduit en français, on est sur forum francophone, faites l'effort d'utiliser les termes français pour que les discussions impliquent un maximum de joueurs. Il n'y a rien de déplace dans cette demande.

Pour info, j'ai toujours jouer avec les clients anglais, je passe beaucoup de temps sur les forums anglais mais je fais l'effort d'utiliser les traductions quand je post sur jol.

Cheers
Citation :
Publié par auguste
Sur le premier point, je suis d'accord, il n'est d'ailleurs pas question d'être réfractaire au moindre usage de la langue anglaise... Néanmoins, JOL pourrait peut-être encourager de manière plus ostensible...

Sur le second point, je ne suis pas d'accord. JOL est en droit de contraindre une personne à s'exprimer dans telle ou telle langue si cette personne souhaite rester sur ses forums. Encore heureux d'ailleurs...

Pourquoi cette tolérance vis-à-vis de l'anglais alors qu'il n'y aurait aucune tolérance pour l'espagnol, l'italien, l'allemand etc. ? J'imagine un seul instant publier le nom des sorts/compétences etc. en allemand parce que j'utilise le client allemand... On me demanderait sûrement d'aller voir ailleurs...

Bon , dernière fois que je poste ici , sinon , je sens que je vais devenir méchant ... ( Et des poils risquent de me pousser un peu partout ,enfin ca ,c'est un effet secondaire ... )

La base des MMO est anglaise ,résultat , la plupart des abréviations sont arrivé en France toujours en anglais ... Et pourquoi s'emmerder a refaire tout le vocabulaire des MMO , alors qu'il y'en a déja un , et qu'en plus ,il est pas dur a comprendre ?

Suffit de demander a un joueur de t'expliquer les abréviations et voila , le tour est joué ..


Autant tu parle d'allemand ,d'italien et autre, mais tu crois qu'eux , c'est pareil ? Eux aussi ils utilisent les expression anglaises !

enfin un beau GG au posteur qui a reussi a puller pratiquement tout le forum rift sur une question totalement inutile ... Et c'est pas lui qui changera quelque chose a la situation ( qui , entre parenthèses , ne dérange pratiquement que toi ) .


Voila ,sur ce ,j'attaque mon guilde français/anglais de rift
Citation :
Publié par auguste
Bonjour,

Gros coup de gueule après une lecture de centaines de messages...

RIFT a été traduit en langue française.

Cette traduction permet donc aux aimables contributeurs de JOL, de décrire les classes, âmes, sorts etc..., bref, de décrire RIFT en langue FRANÇAISE, permettant ainsi à l'ensemble des joueurs francophones de les comprendre.

C'est une question de respect, non seulement pour les lecteurs, mais également pour notre chère langue française...

Merci par avance pour votre compréhension !
Concernant les débats sur les différents archétypes, on parle plus en Anglais parce qu'on utilise le site de ZAM qui est en Anglais, et qui est le seul à jour

Donc quand on est sur les fofos, généralement on est au boulôt en parallèle et on ne connait pas forcément le nom français des compétences (honnêtement, en jeu je fais plus attention aux descriptions qu'au nom du sort)

De ce fait, pour renseigner les gens qui posent des questions, et bien on reprend les termes de ZAM... Après pour le langage courant, bah ouais on n'est moins excusable
Citation :
Publié par auguste
Je fais partie des joueurs pour lesquels le bash est une horreur mais malheureusement un passage obligé pour prendre du plaisir en RVR.

Je crains seulement que si NCSOFT n'adapte pas AION au public occidental, et donc ne facilite pas la progression des niveaux, celui-ci ne devienne un jeu qui vivote...
Go learn french plz.
Citation :
Publié par agecanonix01
Go learn french plz.
Preuve, s'il en est, qu'il n'est pas question de demander une traduction du vocabulaire anglais qui est d'usage dans les MMO (drop, bash, inc, loot, etc.), mais bien d'écrire en français les noms des sorts, lieux, compétences, âmes etc. de RIFT. Au passage, ce message a été publié dans le cadre d'une discussion relative au "bashing". Troisième fois que je me répète...
Bonjour Auguste,

Je suis désolé de peut-être te l'apprendre, mais écrire en bon françois n'est pas une question de respect, c'est une question de culture, par extension, une question culturel.

Mettre le bon françois comme étant l'un des piliers du respect, c'est, en soi, ne pas respecter les autres, et surtout leurs différences. Je souris a chaque fois que je vois quelqu'un tenir le dico évangèlistique entre ses mains.

Rien ne t'empêche , si tu ne comprends pas un terme, de demander sa traduction, et quand je suis arrivé ici, je ne m'en suis pas privé, et encore quelquesfois, je ne comprends pas certaines abréviations.

Il vaut mieux être curieux que réfractaire à tout. En plus JoL à un lexique plutôt bien fourni.

Je suis sure que tu n'utilise jamais email mais courriel...
Citation :
Publié par agecanonix01

Mettre le bon françois comme étant l'un des piliers du respect, c'est, en soi, ne pas respecter les autres, et surtout leurs différences..
Wé, kr si tm po kmen jparl c ke tu mreskekt po !

Citation :
Publié par agecanonix01
Je suis sure que tu n'utilise jamais email mais courriel...
Pour la 42ème fois, il ne parle pas des mots anglais couramment utilisés, mais des termes vraiment spécifiques (compétences, sorts...)...
Non mais c'est n'importe quoi, la personne qui joue avec le jeu en anglais ne va pas s'amuser à traduire chaque compétences, c'est une perte de temps.

Si ça vous gênes vraiment vous ignorez le topic puis c'est tout...
Citation :
Publié par Blodhungr
Wé, kr si tm po kmen jparl c ke tu mreskekt po !



Pour la 42ème fois, il ne parle pas des mots anglais couramment utilisés, mais des termes vraiment spécifiques (compétences, sorts...)...
Sérieux mais vous n'êtes vraiment pas "aware"

Ce qui est courant pour toi ne l'est pas pour d'autres et vice versa.

D'ailleurs, je vois que tu confonds sms et anglicisme.

"Wé, kr si tm po kmen jparl c ke tu mreskekt po !" Tu vois, tu es d'accord
Citation :
Publié par Auguste
Preuve, s'il en est, qu'il n'est pas question de demander une traduction du vocabulaire anglais qui est d'usage dans les MMO (drop, bash, inc, loot, etc.), mais bien d'écrire en français les noms des sorts, lieux, compétences, âmes etc. de RIFT. Au passage, ce message a été publié dans le cadre d'une discussion relative au "bashing". Troisième fois que je me répète...
Citation :
Publié par Blodhungr
Wé, kr si tm po kmen jparl c ke tu mreskekt po !



Pour la 42ème fois, il ne parle pas des mots anglais couramment utilisés, mais des termes vraiment spécifiques (compétences, sorts...)...

le titres du sujet aurais du être pour un usage des termes en français des classes et sort de compétence dans le forum rift. et pas le respect de la langue française dans le forum.


puis moi je m'en fou je suis pas un français
Citation :
Publié par Titan.
qui a envie d'écrire (et de lire) Saigneur des failles plutôt que Riftblade
sans déconner...
Autant ça ne me dérange pas d'utiliser les noms anglais pour les techniques (surtout vu les erreurs de traductions) autant les noms de pnj et de lieux en anglais, je trouve ça ridicule. Impossible de m'immerger dans un univers dont les noms me rappellent des films d'action Hollywoodien ou des noms d'opération militaires américaines.
Citation :
Publié par Elglon
Autant ça ne me dérange pas d'utiliser les noms anglais pour les techniques (surtout vu les erreurs de traductions) autant les noms de pnj et de lieux en anglais, je trouve ça ridicule. Impossible de m'immerger dans un univers dont les noms me rappellent des films d'action Hollywoodien ou des noms d'opération militaires américaines.
J'avoue que c'est carrément mieux d'appeler un PNJ Tadheus Appel-foudre plutôt que Thadeus Stormcaller.

La version "française" est vraiment excitante.
Fil fermé

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés