Metalleux de tous pays, unissez vous

Répondre
Partager Rechercher
un jour ou je jouais avec notre cher Mordekeizer Je suis tombé avec un german qui m'a dit que c'etait un mot allemand (qui en aurait douté ) et que ca voulait dire qque chose comme "Seigneur des tenebres"

Moi j'aurais bien aimé des noms de skills en allemand, j'suis sur qu'on aurai pu trouver toussa dans le repertoire de Ramnstein
Citation :
Publié par Easier
Le problème c'est qu'en metal français... y'a rien, donc je me demande quelle place on peut réclamer .
Loudblast mec ! Un peu vieux mais toujours très bon.

Sinon, oui les traducs sont bien pourries mais bon, spa nouveau. La traduc ça s'apprend, suffit pas de prendre le premier mec venu avec une licence d'Anglais...
Le problème du metal fr c'est qu'on comprend trop aisement les paroles.
Y a qd même des trucs sympa le collectif avec enhancer and co, lofofora, mass hysteria quand ca chante pas trop faux, et Manigance pour les fan du bon metal @ iron maiden... (plus mon trip)
Citation :
Publié par Comalies
Le problème du metal fr c'est qu'on comprend trop aisement les paroles.
Y a qd même des trucs sympa le collectif avec enhancer and co, lofofora, mass hysteria quand ca chante pas trop faux, et Manigance pour les fan du bon metal @ iron maiden... (plus mon trip)
Comalies le métal anglais on le comprend très bien aussi ..... sauf certains groupes mais niveau voix les français peuvent faire pareil hein pour rien comprendre

Ou sinon plus radicale on envoie les traductions aux groupes concernés pour qu'ils puissent ressentir l'énorme faute de traduction et que leurs messages métalliques ne passent pas :/
Citation :
Publié par Deathlight
Comalies le métal anglais on le comprend très bien aussi ..... sauf certains groupes mais niveau voix les français peuvent faire pareil hein pour rien comprendre

Ou sinon plus radicale on envoie les traductions aux groupes concernés pour qu'ils puissent ressentir l'énorme faute de traduction et que leurs messages métalliques ne passent pas :/
Imo ils s'en tapent...

Qui a dit "Okuto De Cuisine" ???
Citation :
Publié par Deathlight
Comalies le métal anglais on le comprend très bien aussi ..... sauf certains groupes mais niveau voix les français peuvent faire pareil hein pour rien comprendre

Ou sinon plus radicale on envoie les traductions aux groupes concernés pour qu'ils puissent ressentir l'énorme faute de traduction et que leurs messages métalliques ne passent pas :/
Je comprends l'anglais pour la plupart mais excuse moi, les textes de metal c'est jamais très inspiré quand même.
Le soucis c'est qu'en francais tous le monde peut s'en rendre compte...

Exemple connu:
http://www.dailymotion.com/video/x3r...s-danglais_fun
Need trouver un karaoké Vostfr avec du Canibal corpse qu'on rigole un peu
Citation :
Publié par Alvath
Haha, ca me fait penser a ce vieux truc tiens : http://fun.from.hell.pl/2003-04-09/g...arfar_skum.swf

Sinon oui la traduction perd de sa subtilité en Fr
énorme.

Sinon je suis pour ce que dit le posteur, ce serait bien une bonne traduction.

Après, je pense que se limiter à des références françaises c'est un peu égoïste, y'a d'autres pays francophones.
Citation :
Publié par Ori Sacabaf
Quand je dis qu'il est question de traduction, c'est qu'il est question de tout traduire. Je suis tout à fait d'accord sur le fait qu'il aurait mieux fallu laisser les noms d'origine. Maintenant, je pense que si ils ont fait traduire, c'est qu'ils veulent que ça soit traduit. Comme Blizzard à fait traduire les noms propres dans WoW (ce qui va à l'encontre d'une bonne partie des "conventions" de traduction).



Ouais enfin, Morgenstern je sais pas vraiment si c'est français. (tiré de Rammstein en plus, qui est pas vraiment un groupe français)
Citation :
Publié par Zaary / Unara
Imo ils s'en tapent...

Qui a dit "Okuto De Cuisine" ???
Décidément les temps comme les œufs sont durs, et la bêtise humaine n'a pas de limite.

Sinon pour les spells de Morde déjà, à la base à part Mace of Spades j'aimais vraiment pas les autres, j'aurais préféré des trucs du genre :

In shadows and dust plutôt que Creeping death
Night's Requiem Infernal à la place de Syphon on destruction
Eulogy for the living lost à la place de Children of the Grave
Disgusted by the light à la place d'Iron Man.

Et sinon parce que l'abus de metal est dangereux pour la santé.


Ps pour Zaary :

Watatatatatatata coup de pied retourné, avec pointure.
Les Bloody Beetroots sur JoL, on aura tout vu Tant qu'on y est, je peux balancer du Boys Noize, du Noisia, les Subs et pourquoi pas Symbol One ? (oui, c'est un duo de musique électronique à la base)

Citation :
l'abus de metal est dangereux pour la santé.
Oui et non, quand c'est du bon comme ça on peut continuer
Citation :
Publié par Kenron
Tiens c'est pas du Tool ton avatar d'ailleurs ? On dirait un artwork de l'époque Lateralus. Bon choix ;p
Ahh enfin quelqu'un qui sait d'où ça vient J'adore Tool, c'est un de mes groupes préférés et leurs artworks sont toujours sublimes (faits par Alex Grey, check google c'est superbe).

Bref, ça part un peu en HS cette histoire, revenons à Mordekaiser
Citation :
Publié par Revenga
Ouais enfin, Morgenstern je sais pas vraiment si c'est français. (tiré de Rammstein en plus, qui est pas vraiment un groupe français)
C'est un nom français... ou du moins, admis dans la langue française. C'est basiquement l'arme qu'il porte: une masse d'armes à pointes (mais ça peut être un fléau d'armes, comme celui qu'a le Nazgul dans le SdA ).
Sinon, c'est aussi un nom allemand (étoile du matin), pour la planète Venus (moins métalleux, de suite ).
Citation :
Publié par Ori Sacabaf
Morgenstern est un mot français. C'est vrai que Rammstein n'est pas vraiment un groupe francophone, mais bon. Commençons par le plus important : le délire des noms de chansons qui n'a pas été respecté
Bah en l'occurrence pour "Dur comme fer" le délire reste le même :s :


Après c'est sûr Lofofora tape pas vraiment dans le heavy metal, mais enfin ça reste du "métal" français, et même du plutôt bon, de plus ça colle largement aussi bien que le "division blindée" que tu proposes.

"Métal hurlant" c'est juste un film icônique de la culture heavy (probablement à tort d'ailleurs...), de mon côté je trouve ça tout aussi bien que l'"hymne à la mort" de Sortilège qui est une référence excellente mais imo largement méconnue (probablement à tort d'ailleurs...) ^^.

Le plus gros manque ce sont les jeux de mots bidons qu'on a en vo mais que les utilisateurs du client fr ont complètement perdu.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés