Aller à la page... |
[Ciné] Le doublage en question...
Suivre Répondre |
|
Partager | Rechercher |
|
Ça dépend vraiment des films: autant casino royale est agréable à regarder en français , autant borat est mal doublé, ainsi que la plupart des séries américaines...
|
![]() |
|
P'titSeb/Grhunt |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par P'titSeb/Grhunt |
|
Perso si j'ai le choix, ca restera toujours en VO si anglais, et VOST si c'est une autre langue.
Je trouve deja horripilant les sous-titres malfaits en anglais ( genre il manque les 2/3 de la phrase ) mais alors revoir le meme film un peu apres en francais, c'est l'horreur absolue. Un exemple con, vu qu'il est cité au dessus : le cycle LOTR. En anglais, rox. En VOST, rox un tout petit peu moins. Mais quand une pub en VF passe a la télé, OMG quoi, la voix de Gandalf ca n'a rien a voir ![]() Un p'tit comparatif sur allociné : faites les test vous meme entre la B.A en VF et celle en VOST. |
![]() |
|
Bagnard
|
j'ai plus regarder un seul film en vf depuis matrix
![]() Depuis c'est vo, vo sous titre francais ou anglais ![]() |
![]() |
|
Suivre Répondre |
Fil d'ariane
Connectés sur ce fil1 connecté (0 membre et 1 invité)
Afficher la liste détaillée des connectés
|