[Friday Update 25/05]Templier sombre

Répondre
Partager Rechercher
Bon ben finalement, je ferais pas un Dark Templar, vu qu'il s'agit obligatoirement d'un "méchant" sadique et lié à une noire entité d'outre-monde ...

Un peu déçu, mais bon, à quoi je m'attendais moi, de toute façon ?

Mais alors, qu'est ce que je vais pouvoir jouer comme classe ... c'est bien la première foi que la réponse me pose problême dans un jeu.

Le croisé n'est peut être pas super raccord avec le BG, mais bordel, il va me manquer
Hunter, tauras pas la force d'attendre jusqu'a demain une traduc lances toi comme moi

je veux pas te gacher la surprise alros je te dirais rien

nan ca va l'anglais est pas super chaud/technique sur cette description là

ya un peu du guerrier d'arawn sur daoc, un peu du maitre du savoir de lotro, et plein de details que j'ai encore jamais vu sur un perso,

genre l'auto buffing qui augmente quand tes compagnons crevent petit à petits
Y a bon !
Ca me conforte dans mon choix, si il est équilibré, il y a des chances que je me jette dessus, et je me jetterais dessus à la beta (si j'y ai accès un jour).
Citation :
... the Dark Templar is also quite a sadist. Whenever members of his own group – his own companions – suffer in combat, the Dark Templar will himself gain power.
Citation :
Publié par Helghast
Bon ben finalement, je ferais pas un Dark Templar, vu qu'il s'agit obligatoirement d'un "méchant" sadique et lié à une noire entité d'outre-monde ...

Un peu déçu, mais bon, à quoi je m'attendais moi, de toute façon ?

Mais alors, qu'est ce que je vais pouvoir jouer comme classe ... c'est bien la première foi que la réponse me pose problême dans un jeu.

Le croisé n'est peut être pas super raccord avec le BG, mais bordel, il va me manquer
C'est clair.
Ca remet en cause toute la discussion qu'on a eu sur cette classe, c'est vraiment un mauvais celui là
Mode "je chipote" on

J'aurais plutôt traduit pas "templier noir"

Sinon, en fait je me pose la question suivante : pourquoi l'appeler templier noir (ou sombre ) ? a ce que j'ai lu, il n'a de rapport avec aucun temple que ce soit. Je veux dire que le nom est raccord, de part le fait que nous autres joueurs de mmorpg sommes habitués à associer "templier noir" à un combattant en armure lourde qui utilise des pouvoirs mystiques pour faire le "mal". Mais en vrai, un templier, pour moi, c'est un "gardien du temple". Je pense que quelque chose comme "Dark Crusader" serait plus logique (comprendre "guerrier qui part en croisade pour son dieu", même si c'est très lié à la religion chrétienne tout ça ) ou Dark Knight à la rigueur.

Mode "je chipote" off

PS : hey, j'vous ai prévenu, c'est du pur chipotage de geek !
Citation :
Publié par Helghast
PS : hey, j'vous ai prévenu, c'est du pur chipotage de geek !
Non même pas, car le geek est curieux :
Sur la description en anglais de la classe on lit "By going into a pact with such a dark being – be that an evil god [...], the Dark Templar is able to draw upon immense strength and vitality."
Et sur le Wiktionnaire : "Chevalier d’un ordre religieux militaire [...]."

Donc y'a pas d'incohérence, juste qu'il n'est pas affilié à un dieu en particulier.
Et pour la traduction, Bohn est dessus mais en anglais, dark signifie plus sombre que noir, qu'on traduit par black (darkness=ténèbres, blackness=noirceur ).
Citation :
Publié par Laadna
Non même pas, car le geek est curieux :
Sur la description en anglais de la classe on lit "By going into a pact with such a dark being – be that an evil god [...], the Dark Templar is able to draw upon immense strength and vitality."
Et sur le Wiktionnaire : "Chevalier d’un ordre religieux militaire [...]."

Donc y'a pas d'incohérence, juste qu'il n'est pas affilié à un dieu en particulier.
Et pour la traduction, Bohn est dessus mais en anglais, dark signifie plus sombre que noir, qu'on traduit par black (darkness=ténèbres, blackness=noirceur ).
Après, ya une différence entre traduction "mot pour mot" et une traduction ou on tient compte du sens et de la tournure. Noir ou sombre, ça revient au même, dans le cas présent, non ? Je trouvais juste perso que noir rend mieux (mais c'est très subjectif).

Je persiste à dire que templier, ça a un rapport avec temple, alors qu'ici, non, tout en te concédant que de par sa signification moderne, Templier correspond bien à la classe . Mais surtout, je tient à rappeler l'aspect très "second degré" de mon message Je n'ai voulu offenser personne, c'tait juste pour parler quoi. J'men fout pas mal qu'ils disent templier ou autre chose, c'est juste que, à priori, je comprenais pas forcément ce choix de templier par rapport à d'autres termes.
Roh moi qui me suis torturé l'esprit pour traduire Dark Templar. Je sais pas pour ma part je préfère sombre mais bon la on est quasiment au niveau des couleurs...et comme on dit les goûts les couleurs(ça fait toujours bien de la placer celle là).
Citation :
Publié par Ash_
Roh moi qui me suis torturé l'esprit pour traduire Dark Templar. Je sais pas pour ma part je préfère sombre mais bon la on est quasiment au niveau des couleurs...et comme on dit les goûts les couleurs(ça fait toujours bien de la placer celle là).
Les goûts et les couleurs, s'tu veux, n'empêche que t'as aucun goût ! stout !

(pi d'abord, en l'occurrence, et en ce qui me concerne, le noir n'est "physiquement" pas une couleur mouahahah !)
Citation :
Publié par unregistred
ou pourquoi pas chevalier noir
franchement ca a peu d'importance tlm a compris de quoi il s'agissait
un guerrier malefique avec qq sorts de necro
Zorro était un cavalier noir sur une monture noire

Je préfère sombre, ça a une connotation plus menaçante, maléfique...
D'après ce que j'en ai compris, le dark templar ça va être un peu le drood de wow. Une sorte de couteau suisse qui fait tout mais qui n'est excellent nulle part. Il heal mais il se sacrifie pour healer, j'aime l'idée. Il reçoit en heal une proportion des dommages des autres, et donc il peut se re-sacrifier pour healer. C'est une sorte de regen mana accéléré en gros. Il sait tanker sans être le meilleur tanker (le gardien) tout en faisant des dommages impies. Voilà mon interprétation après un bon litre de pinard...
Citation :
Publié par Hrodwülf
D'après ce que j'en ai compris, le dark templar ça va être un peu le drood de wow. Une sorte de couteau suisse qui fait tout mais qui n'est excellent nulle part. Il heal mais il se sacrifie pour healer, j'aime l'idée. Il reçoit en heal une proportion des dommages des autres, et donc il peut se re-sacrifier pour healer. C'est une sorte de regen mana accéléré en gros. Il sait tanker sans être le meilleur tanker (le gardien) tout en faisant des dommages impies. Voilà mon interprétation après un bon litre de pinard...
avec ta dernière phrase tu me plais toi

nee den savoir plus sur AOC encore et encore en tous cas
Voilà qui me conforte dans l'idée de faire un Dark Templar. Je n'aime pas exceller dans un domaine, je préfère être assez bon dans plusieurs, le "background" du personnage me plaît, puis qu'il est l'inverse de tout ce que j'ai incarné jusqu'à maintenant.
Plus qu'a attendre gentiment, et à racheter un PC accessoirement.
(pour ce que j'en ai compris...)


Pour le nom, on dit "forces obscures", et pas "forces sombres"...

"Templier Obscur" sonne mieux que "Templier Sombre"... mais le plus court et le plus simple demeure "Templier Noir"...

Y a-t-il un moyen d'avoir une traduction officielle du nom de cette classe ?
Citation :
Publié par Sadra
(pour ce que j'en ai compris...)


Pour le nom, on dit "forces obscures", et pas "forces sombres"...

"Templier Obscur" sonne mieux que "Templier Sombre"... mais le plus court et le plus simple demeure "Templier Noir"...

Y a-t-il un moyen d'avoir une traduction officielle du nom de cette classe ?
+++ pour le templier noir... pas besoin de chercher midi à quatorze heure :/
Et pour le titre du topic, je trouve ça dommage de chercher à mettre une traduction approximative et décalée. Templier noir serait acceptable vu que très utilisé dans les MMOs, mais le plus logique serait de laisser le véritable nom de la classe, à savoir "Dark Templar"...

Sinon, non il n'y a pas de traduction officielle. Mais en tout cas, templier sombre sux aisément j'trouve.
Citation :
Publié par Sadra [Padrezon]
Y a-t-il un moyen d'avoir une traduction officielle du nom de cette classe ?
Le jeu sera localisé à priori, donc ce sera forcement traduit. Pour éviter toute confusion future, peut être qu'en attendant il faudrait ne dire les noms des classes qu'en anglais.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés