pour ce qui est des craintes vis à vis de la traduction je pense qu'elle ne sont pas fondées :
- l'arrivée en masse de joueur fr only : on est sur des serveurs internationaux donc même si les nouveaux joueurs fr arrivent en masse ils seront reparti et le "fr only" ne sera pas viable
- l'arrivée en masse de "kevins" et autres boulets : comme je l'ai dit sur un autre forum, à mon avis s'il n'y a pas beaucoup de kevin sur ff cela n'est pas lié à la traduction du jeu (après tout des kevin il y en a aussi au usa et au japon) mais plutôt à la conception du jeu qui les décourage vite : un kevin veut tout et tout de suite et sur ff même en achetant des gils c'est pas possible
- une traduction complete du jeu (incluant lieux, mobs et items) : je ne pense pas que les gens de SE soient stupides, ils ont fait un système basé sur des serveur internationaux, donc s'ils veulent que les gens puissent communiquer ils n'ont aucun intérêt à risquer une incompréhension entre les joueurs. Ils l'ont fait pour les versions américaine mais ils n'avaient pas le choix tant les principes fondamentaux de chaque langues sont différents entre le japonais et l'anglais.
à mon avis le yagudo drink ne deviendra pas du jus de yagudo
|