|
http://www.playonline.com/pcd/topics...31/detail.html
"Les versions française et allemande de FINAL FANTASY XI seront accessibles à tous les joueurs ayant la version européenne du logiciel. " "(*) Les versions française et allemande ne seront pas offertes aux joueurs des versions japonaise et nord-américaine de FINAL FANTASY XI." en clair : pour vous remercier de nous avoir fait confiance avant les autres : allez vous faire foutre |
![]() |
|
Aller à la page... |
coup de gueule du jour
Suivre Répondre |
|
Partager | Rechercher |
|
en quoi c'est etonnant ? ils l'ont annoncé comme ca depuis le début ... Tu as achete un jeu en anglais aux etats unis si tu comprend pas fallait pas l'acheter c'est tout ...
|
![]() |
|
|
/comfort Tifa
![]() |
![]() |
|
|
Comment vont faire les Québecquois alors ?
![]() Même si ils ont un niveau d'anglais... plus élevé que certains français (de France). ![]() |
![]() |
|
|
@Ergal ; Oui c est vraiment le genre de réponse à deux balles histoire de flooder son compteur de post .... enfin , ça continuera d exister bien après nous ^^.
Sinon Tif je compati , je suis dans le même cas. Pourtant , on peu facilement comprendre que les clients qui ont déjà acheter le jeu , et qui en plus l'ont fait bien avant la sortie Europe , ne soient pas ceux qu il faut attirer , puisque déjà là. C'est très con, c'est aussi très commercial comme on dit. Peut être ne reste t'il plus qu'a regretter que ce jeux soit le seul potable ou presque au jour d'aujourd'hui (Celon MON avis bien sur). Anh (Je garde de bon souvenirs ....)
__________________
__________________ Vana'Diel's Alliance, Linkshell Roleplay sur Hadès... Venez découvrir ou redécouvrir Vana'Diel avec nous! Nous acceptons les débutants comme les joueurs confirmés, tant que vous savez rever! http://www.vdalliance.info/o2php/index.php |
![]() |
|
|
ce qui me gonfle c'est que ça leur coûte rien de nous la mettre à nous aussi la traduc
[edit] aaaah mon Dieu !!!!!!!!!!!! j'ai parlé à un Khévin !!!! ![]() [/edit] |
![]() |
|
|
Faudra juste changer quelques *.dat je pense, le plus chiant ça sera pour les patchs je pense.
|
![]() |
|
|
Citation :
|
![]() |
|
|
merci pour l'explication
![]() (j'ai deja du mal avec les abréviations fr....) |
![]() |
|
|
Vous pouvez discutez de la traduction, bien sûr du moment que vous restez, courtois entre vous, et sur ce mot, courtois, j'insiste.
Autrement, j'appelle BigGalka pour qu'elle vous donne une bonne correction, compris? |
![]() |
|
Suivre Répondre |
Fil d'ariane
Connectés sur ce fil1 connecté (0 membre et 1 invité)
Afficher la liste détaillée des connectés
|