[Final Fantasy 7] Official Topic

Fil fermé
Partager Rechercher
Peut-être parce que SE ont décidé que tout ne tournerait plus autour d'un seul personnage, le Hèros, mais plutôt un groupe d'aventuriers, avec chacun leur propre destin.

FF7 est une exception, mais avant le IX , les personnages étaient pratiquement tous au service du Hèros, vivant à travers lui. Je trouve que c'est pas un mal de trouver un équilibre, même si ça peut donner l'impression d'un perte de charisme, ou de moins flatter l'ego du joueur.

Clad et Squall ne sont pas super charismatiques en eux même, c'est surtout leurs accessoires qu'ils leurs donnent de l'impact.

Finalement à chaque FF, il n'y a que le nom du jeu qui ne change pas, le reste est complètement différent, c'est ce qui fait son intérêt.
Citation :
Publié par Ryudo Uchiha
Finalement à chaque FF, il n'y a que le nom du jeu qui ne change pas, le reste est complètement différent, c'est ce qui fait son intérêt.

je suis d'accord avec ça, et j'aime cette façon de faire d'ailleur


mais bon, faut quand même arrêter les histoire qui par en vrille n'importe comment (FF9
)
Citation :
Clad n'est pas super charismatiques en eux même, c'est surtout leurs accessoires qu'ils leurs donnent de l'impact.
Et ca c'est quoi?

http://img93.imageshack.us/img93/1459/004cloudkh4py.jpg


Meme sans l'arme,ne va pas me dire qu'il n'est pas charismatique
( vi c'est pas FF mais KH mais je vous proute quand meme )
Mon préféré n'était pas le 7, mais le 6. Vient ensuite le 4, le 5, puis +/- à égalité le 7, le 9 et le 10.

Le 8 je n'ai pas accroché du tout, en partie à cause du système que je trouvais bof.


Le 6 est le jeu ultime pour moi, des persos attachants, un méchant charismatique (Kefka ), une histoire plutôt sombre, de beaux monstres etc...


Le 7, et bien je l'ai trouvé sympa aussi, enfin surtout en ce qui concerne Clad. Je trouve les autres personnages pas très intéressants, à part Barrett. Et je trouvait qu'Aerie méritait largement sa mort (bien que j'aurais aimé qu'elle souffre plus), et que Tifa et l'autre conne méritaient elles aussi de mourir.
Mais le monde était vraiment sympa.

Le 9, bah il est plus accessible certes, mais franchement je le trouvait bien moi, Bibi est attachant, Steiner est marrant mais il est vrai qu'ils sont assez plats. Grenat mérite la mort.
Kuja est assez roxxant. Djidane est chiant à la longue, mais le meilleur moment du jeu c'est quand il apprend qu'il n'est qu'un "clone" (je me rappelle plus exactement :/), qu'il est détruit totalement, avec la musique là j'ai adoré.
Mais le "Kikoo je tue Kuja et je tombe sur un boss de fin avec aucun rapport avec l'histoire et dont on a jamais entendu parler" TRES TRES moyen. Sérieux c'était naze là. Surtout avec sa rhétorique philosophique à deux balles (SI TU DISPARAIS TU NE CONNAITRAS PLUS LA DOULEUR OLOLMDR²²).

La scène de fin est un peu longue et on sait pas d'où sort Djidane qu'on croyait mort et tout et tout après avoir encore fait le janthi cheuvaliai.
Bref, la fin du jeu est pourrave.

Par contre, le système avec les chocobos n'a pas d'égal
Et Gaïa, le gros boss caché, est relou.


Le X, est bien, j'ai trouvé le scénario magnifique, et y'a dans ce jeu des scènes cinématiques et des cut-scenes absolument superbes (quand par exemple, dans le sous-sol de la base Al-bhed, Tidus apprend que Yuna va crever en lançant l'ultime chimère, avec la musique et tout, j'en ai chialé ). La deuxième partie du jeu, je l'ai trouvé vraiment exceptionnelle (quand Yuna commence à cesser d'être chiante et culcul, qu'on en apprend plus etc).
J'ai trouvé ce jeu très émouvant perso.

Par contre, le défaut c'est les persos que je trouve chiant et culcul la praline, sauf Auron
De plus, Seymour (le deuxième gros vilain) est un peu repompé sur Sephiroth.

Par contre, la durée de vie du jeu pour les hardcore gamer est exceptionnelle Tuer Der Richter - sans payer la chimère qui instakill plz - et l'Être Suprême de la salle d'entraînement demande des persos avec sphériers complets et équipement parfait (dont les ingrédients pour ces équipement peuvent être TRES longs à obtenir).
Bref, avoir sphérier complet sur tous les personnages et équipement ultime, faut y passer beaucoup de temps...
Citation :
Publié par neoragorn
Et ca c'est quoi?


Meme sans l'arme,ne va pas me dire qu'il n'est pas charismatique
( vi c'est pas FF mais KH mais je vous proute quand meme )
Bha tu confirmes ce que je dis, sans l'arme, sans les vêtements, sans les yeux de mako, clad n'est plus, sa personnalité seule ne fait pas de lui un personnage charismatique par excellence.

Je joue peut-être sur les mots , mais ca serait mentir de dire que l'apparence n'est pas le principal facteur pour le charisme dans un JV.
Citation :
Publié par Ryudo Uchiha
Bha tu confirmes ce que je dis, sans l'arme, sans les vêtements, sans les yeux de mako, clad n'est plus, sa personnalité seule ne fait pas de lui un personnage charismatique par excellence.
Sa crise identitaire est ce que j'ai préféré dans le jeu. Comme quoi ...
en même temps, si tu enleve tout ce qu'un perso peu avoir c'est difficile... et c'est pariel pour les autre personnages...



aucun rapport, voici 2 screen de AC, avant et après, notez la différence/amélioration graphique...

http://www.passion-cascade.com/acav.jpg

http://www.passion-cascade.com/acap.jpg

Clad a une autre épée (on en vois deja pas mal sur sa moto )
puis les graphismes... que du bon, même si l'ancienne version était déjà terrible.

Les vêtement de Cloud aussi on été amélioré.
Citation :
Publié par The L Boy
Sa crise identitaire est ce que j'ai préféré dans le jeu. Comme quoi ...
Tu trouves Djidanne aussi charismatique que Clad alors ? je pense que la réponse est négative.

Citation :
Publié par Cedric_Online
en même temps, si tu enleve tout ce qu'un perso peu avoir c'est difficile... et c'est pariel pour les autre personnages...
Citation :
Publié par Ryudo Uchiha
Je joue peut-être sur les mots , mais ca serait mentir de dire que l'apparence n'est pas le principal facteur pour le charisme dans un JV.
Citation :
Publié par Cedric_Online
Cloud Rox, s'tout


non franchement, j'aime son histoire, le personnage, et les autres du groupe aussi...

tu sais que je t'aime toa?


Vive cladounet !
Citation :
Publié par Lenithiel
Par contre, le système avec les chocobos n'a pas d'égal
Et Gaïa, le gros boss caché, est relou.
Tu parles bien de final fantasy 9 ?


J'ai vraiment détesté ce système de chocobots..lol
Citation :
Publié par Sawyer
Tu parles bien de final fantasy 9 ?


J'ai vraiment détesté ce système de chocobots..lol
Oué c'était relou.
J'ai dû m'aider d'images trouvées sur un site de solution tellement c'était bidon de tourner en rond pour rallonger la durée de vie.
Voila une petite nouvelle bien sympathique.

Citation :
Même si ce n'est pas totalement une surprise, à la vue de l'enthousiasme général chez les fans de Final Fantasy, Square Enix officialise la sortie dans les cinémas japonais de son futur chef d'oeuvre: Final Fantasy VII: Advent Children.

Je vous rapelle donc les dates de sorties:

US: 13 Septembre 2005
Jap: 14 Septembre 2005 - Cinéma: 8 et 10 Septembre 2005
Eu: fin 2005 - Cinéma: Avant première mondiale au 62° festival de Venise
source: ff dream
__________________
かたわらの鳥がはばたいた,
どこかひかりぞみつけられたのかな.
Citation :
Publié par Skyd
Voila une petite nouvelle bien sympathique.

YESSSSSSS

je suis trop content,
j'espère qu'on aura une sortie cinéma en EU aussi, mais rien que le fait que y en ai une au Japon ça me fait trop plaisir
Vous m'avez redonnez envie de jouer à FF7 avec ttes vos conneries
Du coup j'ai passé la nuit à jouer, ca faisais depuis 3 ans que j'avais pas lancé le jeu... le choc, j'avais oublié à quel point les perso en Super-Deformed pouvaient être laid, même chose pour la representation des perso en 3D lors des combats

Heureusement que les graphismes en 3d pre-calculé sont tjrs aussi beau et que l intérêt du jeu est tjrs aussi present
Par contre... j'avais aussi oublié a quel point la traduction du jeu était minable !!! Le choc, les fautes d'ortho, les phrases pas finie, les erreurs de conjugaisons, les phrases qui parfois n ont aucun sens

Du coup je commence a comprendre pourquoi j'avais rien compris à certains moments au scenario et ces subtilités
Enfin, j'y ai pas joué depuis longtemps, peut être que je vais mieux le comprendre maintenant




En farfouillant sur le net a la recherche d'une image de Lulu de FFX j'ai trouvé un superbe site dans une langue qui m est complètement inconnu mais qui propose une 20énes de skin de tout les FF pour Winamp de très bonne qualité

Si vous aimez les FF et possedez Winamp, n'hésitez pas, c'est ici
Certains sont assez illisible a cause des couleurs mais bon, avoir Sephiroth en skin winamp ca n'a pas de prix
Citation :
Publié par Dober
Par contre... j'avais aussi oublié a quel point la traduction du jeu était minable !!! Le choc, les fautes d'ortho, les phrases pas finie, les erreurs de conjugaisons, les phrases qui parfois n ont aucun sens
faut pas exagérer non plus lol
Citation :
Publié par Cedric_Online
faut pas exagérer non plus lol
Heu, je suis un gros fan moi aussi, mais non j éxagère pas, tu y a rejouer récemment ?
Recommence une partie, et inspecte bien les phrases, j'te jure que j exagère pas

Exemple que j'ai de tête:
Le reacteur numero 5 au début du jeu vient de sauter, Clad fait une pirouette a cause de l explosion et se retrouve dehors avec Barret & compagnie, Clad demande son argent à Barret qui lui dis :
- Pour l'argent met le dans la planque on s'en occupera plus tard

C'est pas la phrase au mot près mais c est le même sens !

Dans le train, Biggs dit a voix haute :
Clad n'est jamais venue

Je doute que la vrai phrase ai se sens là :/

Clad est a deux doigts de sauter sur le train, entourer par la Shinra, il dit
- J'ai pas le temps de m'occuper de comme vous ( un truc du genre, mais y a un mot en trop !)

J'te jure, refais une partie vite fais et regarde les endroits que je cite
Et j'en ai vu encore plein d'autres
FF7 était, si je n'm'abuse, le 1er RPG sortie en France traduit en français, ( je me trompe peut être mais de pas de beaucoup alors) les traducteurs devaient donc pas être vraiment habitué à traduire du japonais et encore moins à traduire des phases de dialogues aussi longue et riche que celles se trouvant dans le jeu
Citation :
Publié par Dober
FF7 était, si je n'm'abuse, le 1er RPG sortie en France traduit en français, ( je me trompe peut être mais de pas de beaucoup alors) les traducteurs devaient donc pas être vraiment habitué à traduire du japonais et encore moins à traduire des phases de dialogues aussi longue et riche que celles se trouvant dans le jeu

sur playstation tu veux dire ?
Citation :
Publié par Dober
Dans le train, Biggs dit a voix haute :
Clad n'est jamais venue
Chez moi ça veut dire que Biggs suppose que Clad n'est pas son vrai nom, qu'il leur a menti sur son identité, et qu'ils ne le reverront pas.
Citation :
Publié par Ex-voto
sur playstation tu veux dire ?
Ta phrase vient de me faire penser que effectivement j'avais pas une vue assez large, je pensais sur ttes consoles confondue, je me rappelle pas avoir vu un rpg avec autant de textes à l époque sur les autres consoles mais j'ai dis n'importe quoi quand j y pense

Y en avait tant que ca des rpg console pur et dur en francais à l 'époque ?
M'en rappelle plus du tout

Citation :
Publié par Kenron
Chez moi ça veut dire que Biggs suppose que Clad n'est pas son vrai nom, qu'il leur a menti sur son identité, et qu'ils ne le reverront pas.
Je suis pas convaincu, ca serai bizarre de s'enfuir comme ca alors qu'il a pas été payer
Avis personnel mais je pense qu'il y a un problème de conjugaison quelque part, je vois pas trop se que viens faire là un verbe au passé composé dans un telle phrase
je passe sur le salon et je vois quoi??
sujet sur FF7, omg

j'adore trop ce jeu, c'est du bonheur en cd

j'attends avec impatience le FF7 : AC, ca a l'air d'etre vraiment super, je pense qu'on sera pas decu, ca va etre dur d'attendre le 14/09
Citation :
Publié par Dober
Ta phrase vient de me faire penser que effectivement j'avais pas une vue assez large, je pensais sur ttes consoles confondue, je me rappelle pas avoir vu un rpg avec autant de textes à l époque sur les autres consoles mais j'ai dis n'importe quoi quand j y pense

bah moi j'ai commencé avec FF7 effectivement mais des jeux comme "secret of evermore" ou "secret of mana" sur snes je pense que c'était du rpg en français
Et sur megadrive, j'ai plus les noms mais il y a du en avoir aussi pas mal.

A confirmer
Citation :
Publié par Dober
FF7 était, si je n'm'abuse, le 1er RPG sortie en France traduit en français, ( je me trompe peut être mais de pas de beaucoup alors) les traducteurs devaient donc pas être vraiment habitué à traduire du japonais et encore moins à traduire des phases de dialogues aussi longue et riche que celles se trouvant dans le jeu

Non, il me semble que c'est plutôt Suikoden le premier ( je pense que tu veux dire sur ps1 ? parce que sur snes tu en as des rpg, soul blazer etc )
Pour la traduction, je pense qu'ils ne se cassent pas la tête et traduisent de l'américain, vu la qualité
Fil fermé

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés