"Il s'est vu attribué" ou "il s'est vu attribuer"?

Répondre
Partager Rechercher
ça m'agace, j'ai besoin de le mettre dans un document et j'arrive pas à trancher. Pour moi ça doit être le 1er, mais il y a beaucoup plus d'occurrences du 2e lors d'une recherche google. Je pense que si tout le monde l'écrit de la 2e manière, faudrait juste qu'un calé en français m'explique pourquoi.
Tu peux dire les 2 , tt depend en fait du sens de la phrase.

exemple : Il s'est vu mangé et il s'est vu manger.

Dans le premier cas il se voit "victime" de l'action manger, dans le 2eme il se voit etre acteur.

edit: pfff grillé le temps de taper le message
oui oui c'est bien qqch qu'on lui attribue (des actions en l'occurrence), donc ça doit bien être "il s'est vu attribuer des actions"

moi instinctivement j'avais envie de mettre "il s'est vu attribué des actions" mais si tout le monde me dit que j'ai faux je veux bien vous croire, même si je comprends pas pourquoi
Citation :
Publié par Annabella Belli
moi instinctivement j'avais envie de mettre "il s'est vu attribué des actions" mais si tout le monde me dit que j'ai faux je veux bien vous croire, même si je comprends pas pourquoi
C'est vrai que c'est pas intuitif mais c'est comme ça. Change le verbe pour t'en convaincre : "Il s'est vu remettre son diplôme" (infinitif) et non "Il s'est vu remis son diplôme" (participe passé).
Citation :
Publié par Boy of Destiny
C'est vrai que c'est pas intuitif mais c'est comme ça. Change le verbe pour t'en convaincre : "Il s'est vu remettre son diplôme" (infinitif) et non "Il s'est vu remis son diplôme" (participe passé).
j'ai eu ma copine au téléphone et j'en ai profité pour lui demander et elle m'a donné un exemple similaire. Du coup c'est bon je suis plus convaincu.
Je pense que mon "é" venait de la francisation d'une construction anglaise à la "he was alloted shares"

bon, merci, je vous laisse retourner à votre sieste.
Citation :
Publié par Annabella Belli
oui oui c'est bien qqch qu'on lui attribue (des actions en l'occurrence), donc ça doit bien être "il s'est vu attribuer des actions"

moi instinctivement j'avais envie de mettre "il s'est vu attribué des actions" mais si tout le monde me dit que j'ai faux je veux bien vous croire, même si je comprends pas pourquoi
Dans le cas ou on a attribué des actions au sujet, la construction correcte est : "il s'est vu attribuées des actions".
Citation :
Publié par Henoch
Dans le cas ou on a attribué des actions au sujet, la construction correcte est : "il s'est vu attribuées des actions".
je pense que les autres monsieurs de JOL seront pas d'accord avec toi. Moi non plus, d'ailleurs, mais je n'ai pas une conviction très forte sur le sujet, comme déjà évoqué.
Citation :
Publié par Kob Hyde
Testes en remplaçant attribuer par remettre, tu vas tout de suite voir celui qui convient.
Je préfère le mot "mordre" mais c'est un peu hors contexte.
Par contre, la meilleur façon de vérifier si c'est "er" ou "é" c'est de remplacer par un verbe du 3eme groupe.

Je prend généralement Vendre, ça s'ajuste, étonnamment, partout...
Citation :
Publié par Henoch
Dans le cas ou on a attribué des actions au sujet, la construction correcte est : "il s'est vu attribuées des actions".
non

Des actions lui ont été attribuées si tu veux, mais sûrement pas "il s'est vu attribuées des actions"
Citation :
Publié par Henoch
Dans le cas ou on a attribué des actions au sujet, la construction correcte est : "il s'est vu attribuées des actions".
Ton exemple est incorrect quel que soit le contexte, vu que le participe passé ne s'accorde avec le sujet que lorsque ce dernier se trouve avant le verbe au participe passé, de plus, ici les actions ne sont pas le sujet.

Il s'est vu attribuer des actions : on lui a donné des actions.
Il s'est vu attribué à des actions : on a donné « il » à des actions (ce qui ne veut pas dire grand chose m'enfin...).

Ce qui rend la question complexe à première vue, c'est que ça mélange deux problèmes : la mauvaise compréhension des règles sur le participe passé et les tournures qui combinent deux verbes dont le premier n'est pas un verbe auxiliaire (avoir ou être).

Pour se repérer, prendre un exemple plus connu : se faire avoir.
Il s'est fait avoir : ok.
Il s'est fait eu : bof.
Citation :
Publié par Jactari
Ton exemple est incorrect quel que soit le contexte, vu que le participe passé ne s'accorde avec le sujet que lorsque ce dernier se trouve avant le verbe au participe passé, de plus, ici les actions ne sont pas le sujet.
Ce n'est pas vraiment exact.

D'abord, je ne sais pas si c'était votre pensée, mais c'est en tout cas faux si on considère l'accord classique du participe passé avec l'auxiliaire être : il s'accorde avec le sujet quel que soit la place de ce dernier. Exemple : Morts, ils le sont !
C'est quand on accorde les participes passés utilisés avec l'auxiliaire avoir que la place est importante, en l'occurrence celle du complément d'objet direct (COD), qui doit effectivement être placé devant. Exemples : La farde que j'ai achetée est rouge; mais J'ai acheté une farde rouge.

Nous nous trouvons dans le cas de la citation face au problème particulier des verbes pronominaux. Peut-être votre remarque sur l'accord ne concernait-elle que cette classe particulière, je n'ai pu le déterminer puisque ce n'était pas précisé.
De manière générale, les verbes pronominaux s'accordent avec le sujet (ces verbes sont d'ailleurs par définition conjugués avec l'auxiliaire être). Là encore, rien n'oblige le sujet à se trouver devant le verbe pour forcer l'accord, même si je reconnais que c'est syntaxiquement farfelu de trouver un exemple où ce n'est pas le cas : Condamnées, elles se sont condamnées.
Là où ça se corse, c'est en ce qui concerne les exceptions. Celles-ci sont le chef des verbes pronominaux transitifs directs réfléchis ou réciproques (je peux éventuellement expliquer ces concepts grammaticaux si nécessaire). Dans ce cas, l'accord du participe passé est assimilé à l'accord des participes passés employés avec l'auxiliaire avoir, à savoir qu'ils s'accordent avec le COD s'il est placé devant. Or, dans le cas d'un verbe pronominal réfléchi, le sujet effectue bien entendu l'action sur lui-même, ce qui confond le sujet et le COD, et l'accord se faisant avec le COD représenté par le pronom réfléchi, l'accord est de facto aussi fait avec le sujet. Et c'est bien le seul cas où je peux comprendre la pertinence de votre remarque.

Consulter à ce sujet cette page par exemple : http://www.synapse-fr.com/manuels/PP_PRONO.htm
Citation :
Publié par Quild & The Sal Gang
Je pense que le 2ème est vachement mieux, mais que le premier est faisable aussi.

Il s'est vu attribué le prix de... porte plus sur le prix.
Il s'est vu attribuer le prix de... porte plus sur le fait de le mériter et tout.
Ben non, le premier est complètement faux. Il te parait faisable parce qu'il sonne bien, et il suffit de remplacer le verra "attribuer" par un verbe du troisième groupe, comme par exemple "prendre", pour se rendre compte que ça ne convient pas:

Il s'est vu prendre le prix.
Il s'est vu pris le prix.

Alors le participe passé te semble toujours aussi faisable?
Message supprimé par son auteur.
Citation :
Publié par Trouveur
Ben non, le premier est complètement faux. Il te parait faisable parce qu'il sonne bien, et il suffit de remplacer le verra "attribuer" par un verbe du troisième groupe, comme par exemple "prendre", pour se rendre compte que ça ne convient pas:

Il s'est vu prendre le prix.
Il s'est vu pris le prix.

Alors le participe passé te semble toujours aussi faisable?
Il s'est vu pris au dépourvu, c'est pas faisable ça ?

En tout cas dans le cas du il s'est vu attribuer qq chose, ça ne peut pas etre un participe passé, c'est le qq chose qui est attribué, on mettrait un participe passé si c'etait le sujet (il) qui était remis, je pense qu'on met donc bien l'infinitif attribuER du coup.

Par contre, il s'est vu remis en prison, c'est lui (il, le sujet) qui est remis en prison donc participe passé, zetes pas d'accord ?
Citation :
Publié par Edouard BaladursGate
Il s'est vu pris au dépourvu, c'est pas faisable ça ?
Je répondais sur la phrase "attribuer le prix".
Comme quelqu'un a dit plus haut la conjugaison dépend de l'ensemble de la phrase, et dans certains cas c'est bien le participe passé qu'il faut utiliser.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés