Gourry Gabriev |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Gourry Gabriev |
Aller à la page... |
Traduction des noms propres [édité]
Suivre Répondre |
|
Partager | Rechercher |
|
Vu comme ça rale ca ne devrait pas rester très longtemps
![]() |
![]() |
|
Prophétesse
|
"Cairne Sabot de Sang, chef des taurens du Pic du Tonnerre"
Personnellement, je ne trouve pas ça putride, mais plutôt impressionnant. Tout est une question de goûts. |
![]() |
|
|
Des noms traduit c'est vraiment laid. Et la voix du chef Tauren... pour un boeuf il s'exprime vraiment bien... Mieux qu'un nain.
Et puis il va devenir quoi lui? ![]() |
![]() |
|
|
oui mais c'est ainsi que le comprennent les anglo-saxons .. ils ne se poilent pas pour autant
![]() Cela dit, c'est ... euh ... bizarre ![]() |
![]() |
|
Oracle
|
Oui bien sûr c'est votre droit mais je trouve ça dommage de se priver du jeu qui est vraiment magnifique en tous points pour une histoire de noms propres traduits.
|
![]() |
|
|
Comme tout le monde c'est honteux de faire ça :/ j'èspere que ca va etre réparé :x
FAISONS UNE PETITION !! :x |
![]() |
|
|
Tyrande murmevent?
Cairne sabots de sang ? CA fait bizzare non? ..... ![]() |
![]() |
|
|
Avant de réagir plus fort, j'attends juste de voir une réponse officielle.
|
![]() |
|
Suivre Répondre |
Connectés sur ce fil1 connecté (0 membre et 1 invité)
Afficher la liste détaillée des connectés
|