Gourry Gabriev |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Gourry Gabriev |
Aller à la page... |
Traduction des noms propres [édité]
Suivre Répondre |
|
Partager | Rechercher |
|
Vu comme ça rale ca ne devrait pas rester très longtemps
|
16/11/2004, 21h30 |
|
Prophétesse
|
"Cairne Sabot de Sang, chef des taurens du Pic du Tonnerre"
Personnellement, je ne trouve pas ça putride, mais plutôt impressionnant. Tout est une question de goûts. |
16/11/2004, 21h42 |
|
|
Des noms traduit c'est vraiment laid. Et la voix du chef Tauren... pour un boeuf il s'exprime vraiment bien... Mieux qu'un nain.
Et puis il va devenir quoi lui? |
16/11/2004, 21h46 |
|
|
oui mais c'est ainsi que le comprennent les anglo-saxons .. ils ne se poilent pas pour autant
Cela dit, c'est ... euh ... bizarre |
16/11/2004, 21h49 |
|
|
Comme tout le monde c'est honteux de faire ça :/ j'èspere que ca va etre réparé :x
FAISONS UNE PETITION !! :x |
16/11/2004, 23h04 |
|
|
Tyrande murmevent?
Cairne sabots de sang ? CA fait bizzare non? ..... |
16/11/2004, 23h05 |
|
|
Avant de réagir plus fort, j'attends juste de voir une réponse officielle.
|
16/11/2004, 23h05 |
|
Suivre Répondre |
Connectés sur ce fil1 connecté (0 membre et 1 invité)
Afficher la liste détaillée des connectés
|