Le Voice Over

Répondre
Partager Rechercher
Voila maintenant que le NDA est levé je tenais à ouvrir un fil sur le Voice Over car pour moi c'est une pure merveille, on en a pas beaucoup d'implémenter en jeu mais le peu que j'en ai vu c'est franchement révolutionnaire !
Cela donne un réel plus au jeu, une ambiance et une saveur vraiment intéressante, l'immersion est vraiment au rendez vous grâce à ce système !
Vous en pensez quoi ?
Oui, c'est sur que ca amene une reelle ambiance au jeu.
Cependant je prefere de loin le voice over US qui fait moins amateur.
Les acteurs du voice over francais ont un accent d'amateur...on sent qu'ils se forcent a faire les accents, que c'est pas naturel pour eux...alors que dans la version ricaine ce n'est pas du tout le cas....je pense que si j'en ai l'opportunité, je telechargerai les voix US.
J'adore les voix en Français (enfin le peu qu'il y a a l'heure actuelle....)

Je trouve que le fait de se faire aborder par les pnj de vive voix est un réel plus pour l'immersion.
Je trouve les voix en Anglais fantastiques, ça j'adore. Les voix françaises sont... euh... moins probantes... mais rien n'est bouclé encore, il reste beaucoup de boulot, et ils réenregistreront peut-être certains textes comme ils l'ont fait pour les voix anglaises.

Par contre: les NPCs qui te hailent avec des messages standards répétés à l'infini ça finit par lasser au bout d'un moment. Une option pour couper les voix quand on a déjà entendu le message un certain nombre de fois serait la bienvenue (peut-être existe-t-elle déjà? il y a tellement d'options de configuration que j'en perds un peu mon latin ).
Citation :
Publié par Yamada-kun
Par contre: les NPCs qui te hailent avec des messages standards répétés à l'infini ça finit par lasser au bout d'un moment.
Au bout d un moment, on ne les entend meme plus ceci dit
Citation :
Publié par Yamada-kun
Je trouve les voix en Anglais fantastiques, ça j'adore. Les voix françaises sont... euh... moins probantes... mais rien n'est bouclé encore, il reste beaucoup de boulot, et ils réenregistreront peut-être certains textes comme ils l'ont fait pour les voix anglaises.

Par contre: les NPCs qui te hailent avec des messages standards répétés à l'infini ça finit par lasser au bout d'un moment. Une option pour couper les voix quand on a déjà entendu le message un certain nombre de fois serait la bienvenue (peut-être existe-t-elle déjà? il y a tellement d'options de configuration que j'en perds un peu mon latin ).
Il me semble qu'il y'a une option pour parametrer le nombre de voix ou la distance a laquelle tu les entends. A verifier.
Ce qui m'a surtout surpris c'est les voix de certains ennemis. Lors d'un combat contre des gnolls, le mage du groupe a balancé une boulette sur l'un d'eux, et celui-ci se mit à brailler "watch out their magic !!"
c'est vrai que ca va être magic

les monstres qui parlent de temps en temps et ont l'air de reagir en fonction de ce que tu fais ou ce que tu es ...

sans parler les centaines de PNJ qui te racontent leur histoire

raaahhhh j'aime

bon des fois quand tu as le malheur de passer 3 fois a coté d'un marchand en moins d'une minute qui te sort le même le dialogue tu as envie de le tuer mais bon
j'aime bien aimer les voices des gnolls faut que je vois ca coté orc si on en a aussi ^^ il commence à y avoir quelque voice en francais et le peu que j en ai entendu est trés satisfaisant, y a bien un voice over que j aurais envie d entendre, c est celui du dragon du trailer mais celui la vaut mieux l ecouter de loin
Le voice over, c'est bien, sauf pour certain NPC qui se déclenche dès que l'on passe à coté et qui souvent toujours la même chose (j'entends par là : pas qu'un même NPC dise toujours la même phrase, mais que plein de NPC disent la même phrase).

Mon inquiétude est surtout : est-ce que la traduction sera finie à temps pour la sortie. Parce qu'il reste un énorme travail à faire, aussi bien pour les voix que pour les textes.

Si la date de sortie reste toujours pour le 15 Novembre, je ne pense pas qu'elle sera prête. Même pour une fin d'année, il restera sans doute des bugs.
J'avais un énorme a priori sur le Voice Over en français. Et ben, je l'ai rangé au placard . Même si tout les dialogues ne sont pas encore francisés, je dois dire que les voix sont bien dans l'ambiance, et que la trad est excellente.
Du bon boulot, c'est clair.
Tout à fait d'accord avec l'initiateur de ce post, le voice over est un énorme plus pour les joueurs aimant s'immerger dans un jeu, et la version localisés de ces voice over est vraiment excellente, on sent qu'ils ont mis du budget et qu'ils ont fait appel à des pros du doublages.

Content quoi

Dans le monde morose du MMO actuel et à venir ça fait vraiment du bien de voir enfin un jeu complexe, innovant et adulte.
Moi j'adore il est vrai que dès le début sur le bateau avec le capitaine c'est le choque

Après par la suite même si tout les NPCS n'en on pas (pour le moment mais elles arrivent au fur et a mesure des patchs), on ne fait même plus attention a la chose tellement ça semble naturel d'entendre les NPC nous parler ( ), j'avais peur que les voix sois au début vraiment baclé mais elles collent vraiment bien au personnage.


NOTA: j'ai la version VO.
Citation :
Publié par lokraan
mais les quelques voix en français sont très bien, je ne trouve pas qu'elles fassent amateur.
J'ai reconnu la voix de... euh... vous savez, là... il double toutes les voix de méchants dans les chevaliers du zodiaque (le dragon noir, etc...), une voix grave avec des trémolos caractéristique...
Les voix sont vraiment sympa pour la VF je sais pas trop j'en ai pas croisé beaucoup dans Qeynos mais elle passaient bien, par contre le Gnoll qui crie un "TUEZ LE GROS Y A PLUS DE VIANDE" c'est hilarant et la voix est vraiment bien foutue

Vivement qu'il y ai tous les voice over.
Quel pied de se faire insulter par un mob !

Et certaines voix féminines sont carrément sexy... Miam...

Plus sérieusement, le voice-over est un énorme plus... énorme dans tous les sens du terme, car c'est à cause de ça que la version CD va tenir sur 9 ou 10 galettes, au lieu des 2 ou 3 normales...
Les voix francaises sont sympa mais on voit qu ils se forcent a changer leur voix pour certains
Les voix americains sont vraiment le pieds

Pensez a parler au gnome nommé Grumble près de Crossroad, il a une voix quebecoise, j'en ai pleurer
euh je trouve pas que les voix françaises soient moins bonne que les americaines. C'est juste que pour les americaines c'est pas notre langue maternelle, les voix "anormales" (troll, etc) ça passe mieux. Par exemple, si d'un coup un acteur passe de l'accent américain à l'accent australien, ça vous fera pas le meme effet que si un acteur français passe de l'accent français à l'accent québecois...
Maintenant, je trouve les voix américaines autant "jouées" que les voix françaises.
Les voix en V.O sont exellentes chaque race a son accent propre, EQ2 est a mon avis le jeu video toutes plate-formes confondues où le plus de travail à été fait et le plus reussi sur ce point.
Par contre les voix en français vont de "moyen" a "pathetique".
Citation :
Publié par Cilar
euh je trouve pas que les voix françaises soient moins bonne que les americaines. C'est juste que pour les americaines c'est pas notre langue maternelle, les voix "anormales" (troll, etc) ça passe mieux. Par exemple, si d'un coup un acteur passe de l'accent américain à l'accent australien, ça vous fera pas le meme effet que si un acteur français passe de l'accent français à l'accent québecois...
Maintenant, je trouve les voix américaines autant "jouées" que les voix françaises.
voila exactement ce que je pense.
il s'agit vraiment plus en quelque sorte d'un "préjugé" culturel et le peu d'habitude que l on pourrai avoir d'entendre des voix française (vu qu elles sont souvent sous titrées dans les jeux vidéo) plutot qu'une reele mauvaise qualité des voix.
Citation :
Publié par Hulk colinmaille
voila exactement ce que je pense.
il s'agit vraiment plus en quelque sorte d'un "préjugé" culturel et le peu d'habitude que l on pourrai avoir d'entendre des voix française (vu qu elles sont souvent sous titrées dans les jeux vidéo) plutot qu'une reele mauvaise qualité des voix.
Tout à fait d'accord aussi,et chaque fois qu'on demande précisément à un détracteur des voix FR ce qu'il n'aime pas ce qu'il trouve de pas bon, on a du mal a avoir une réponse clair et précise ...

Et en effet une voix de troll en français ca fait moins exotique qu'en anglais
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés