Il est regrettable que nombre de jeux ne fassent pas l'objet d'une traduction en VF, c'est bien plus confortable sans compter celles et ceux parmi les joueurs qui ne parlent pas du tout l'anglais et qui se retrouvent de ce fait face à un vrai mur linguistique.
C'est une erreur commerciale sans aucun doute.
Ceci dit, je ne parle qu'a titre totalement personnel, n'ayant qu'un anglais très basique, souvenir du bac et des premières années de fac de droit (qui sont bien loin, depuis, meme jusqu'au doctorat, pas besoin d'utiliser l'anglais tous les jours, question de spécialité) , s'il m'est possible de lire l'actu sur un canard GB ou US je suis bien incapable de jouer RP sur un jeu en version anglaise.
Pourtant cela ne m'empêche pas de préférer, et de très loin, un VG ou un SWG à un LOTRO. Le contenu d'abord et "le petit confort" ensuite.
Enfin, j'adore pour ma part l'ambiance "internationale" (pour le coup, la partie bêta de lotro m'avait bien plu, jouer avec des suisses des anglais des allemands etc) des mmorpg. Donc, a partir de là, l'anglais s'impose.
Et soyons francs, si je ne peux faire du RP en anglais, quand un NPC demande pour la énieme fois de tuer 10 machins, et que les machins sont bien entendu dans la zone du donneur de quête, ça va je maîtrise qd même
: quand je vois les "ki pour le mona" ou "ki pour les glaglas" EN VF , je me dis que je peux jouer en version anglaise, "LFG darth vader" ou autre ça va encore merci.
--------------------------
En résumé:
1° avoir une traduction voire un serveur VF c'est confortable
2° mais si on commençait avant meme parler de traduction, par produire des jeux un peu moins ...
ça serait un bon début.