|
"Vibrations terrestres", ça me fait plutôt penser à "Tremblement de terre"... ce qui irait bien avec Milryeonan... enfin "faire chuter" ^^
|
![]() |
|
Aller à la page... |
Descriptif des classes (présentation, compétences et vidéos)
Suivre Fil fermé |
|
Partager | Rechercher |
|
me reste les niveau 22 25 et 28 a peaufiner et à re regarder les chaînages et rectifier les bourdes
![]() |
![]() |
|
|
Si quelqu'un se sent la force de traduire le Gladiateur je serais assez intéressé.
C'est trop relou a capter le coréen traduit en mauvais anglais ^^ |
![]() |
|
|
merci Thowyth, je c/p pas mal de la trad de Tyriseven en ne focalisant que les truc qui me saute vraiment à l'oeil.
Pour avoir une meilleur idée il faudrait que je tape direct depuis le coréen ^^ en tous cas plus on en 'traduit' plus on en décode car le contexte aide à traduire l'ensemble ![]() Bonne grosse mise à jours de la page, le gladiateur est placer mais reste à le complété héhé http://alphasis.free.fr/aion/guerrier.html#templier |
![]() |
|
|
/cheer
Cela faisait longtemps que j'attendais ça ! |
![]() |
|
|
Merci pour ses trad de skill, j'attendais cela depuis longtemps ^^
|
![]() |
|
|
Merci pour les traductions
__________________
![]() |
![]() |
|
|
Effectivement, l'image ne c'était pas affichée lors de mon premier visionnage, c'est pour ça que je trouvais le tout bizarre.
Je suis confus. |
![]() |
|
|
Traduction partielle du Magicien /Sorcier fait jusqu'au level 25
http://michaud.annes-sophie.neuf.fr/index.html par contre il y a des mots que je ne comprend pas : -susokseong -Reed's -Reid's -The 25-lead target Est-ce Google qui traduit mal le chinois /anglais, et donc certain mot ne veulent plus rien dire ?, car pas réussit a traduire leur signification
__________________
![]() |
![]() |
|
Prophète
|
Citation :
|
![]() |
|
Suivre Fil fermé |
Connectés sur ce fil1 connecté (0 membre et 1 invité)
Afficher la liste détaillée des connectés
|