[PC] The Witcher

Fil fermé
Partager Rechercher
Citation :
Publié par harermuir
Le contenu additionnel est divisé en 3 catégorie : la BO du jeu, les quêtes additionnel et ce bonus pack de 1,3 Go.
Donc on est obligé de dl le bonus pack pour les quêtes additionnels ? Je capte plus là. Parce que le site indique :
  • Additional Materials :
  1. The Witcher Music.
  2. Bonus content (= items ?)
  3. New Adventures (= quêtes ?)
bon en tout cas l'installation a échoué chez moi. J'ai laissé tourné sur la nuit vu qu'il est noté que ça va prendre 2 heures. Et ce matin, message d'erreur
Je vais retenter la nuit prochaine et me retenir d'aller chercher la version crackée, pour le moment

Depuis le début, ce jeu teste mes nerfs, et j'ai pas l'impression que ça va changer avec cette enhanced edition....
Ben chez moi ca a marché nickel les téléchargements...

Reste plus qu'à attendre que la modification des fichiers du jeu soit complétée...

*Croise les doigts et se demande si il ne va pas racheter la boite enhanced edition...*

Bon il lui a fallut la nuit pour s installer; et naturellement le jeu ne se lance plus... fait chier:
MDR je vois que je suis pas le seul à galérer avec cette enhanced version.
Moi l'install ne veut pas se lancer, elle me dit que la version du jeu n'est pas la bonne. (jeu FR j'ai DL la US apparemment)
J'ai dû rebooter le PC après le téléchargement car ça ne voulait pas lancer l'installation, après c'est passé nickel. Bioware qui disait que les problèmes de traduction dans NWN/NWN2 étaient de la faute d'Atari il n'y a pas de problèmes là, soit Atari s'est amélioré soit ils se sont fichus de nous.
Citation :
Publié par Olblach
J'ai dû rebooter le PC après le téléchargement car ça ne voulait pas lancer l'installation, après c'est passé nickel. Bioware qui disait que les problèmes de traduction dans NWN/NWN2 étaient de la faute d'Atari il n'y a pas de problèmes là, soit Atari s'est amélioré soit ils se sont fichus de nous.
Pareil j'ai du reboot.
Tu as téléchargé le patch en suivant les liens du site officiel ?
Avec le site à moitié en polonais ?
TWEE_Upgrade.exe de 931 Mo ?
Absolument aucun problème ici. 1h pour DL les 2go (install, language pack, les deux packs aventure) sur le site off avec FlashGet (et heureusement, parce que pour la première fois depuis des mois ma Box s'est déconnectée en plein milieu \o/), au moins 1h pour la mise à jour quasi-figeant le PC, et roulez jeunesse.

http://img399.imageshack.us/img399/9846/sanstitrefc1.jpg

Par contre je veux bien un comparatif avant/après graphismes, et un listing précis des différences (ah tiens le patchnote ptête en fait...) parce que même si je l'ai fini depuis quasiment 1 an, ça me parait joli, je sais qu'il y a maintenant plus de skins, mais à part ça ça ne m'a pas sauté aux yeux, j'avais déjà patché pour les loadings... je ferai les nouvelles aventures plus tard après avoir refait le jeu.

Edit : allez pour ceux qui se demandent si ça vaut le coup de DL tout ça :

Citation :
====================================================
6. Nouveautés de The Witcher: Enhanced Edition
====================================================

1)Une nouvelle aventure intitulée "Effets secondaires" : comme souvent par le passé, Jaskier a des problèmes et a besoin de Geralt pour lui sauver la mise.

2)Langues disponibles
-
L'installation des informations à l'écran/doublages voix peut se faire dans toutes les langues disponibles
-
Les utilisateurs peuvent choisir une combinaison d'informations à l'écran/doublages voix pour leur affichage à l'écran/doublage parmi les langues installées

3) Dialogues/doublages voix améliorés
- Voix allemandes/dialogues entièrement réenregistrés
- Améliorations importantes des voix/dialogues anglais
-
Nombreuses améliorations dans les dialogues/doublages dans les autres langues

4) Système de regards et de gestuelle amélioré
- Animation des mains/doigts
- Des sous-états ont été mis en place, ce qui permet une meilleure transition entre les différentes animations d'émotions
-
Pendant les séquences de dialogue, les personnages se regardent dans les yeux, quelle que soit leur position relative

5) Animations corrigées
- La structure corporelle des PNJ à la carrure particulière (ex : les personnages spécialement musclés) a été prise en compte, et les animations ont été améliorées

6) Améliorations de l'inventaire
- Le petit sac pour les objets a été réduit de 4x14 à 3x14 emplacements
- Un sac d'alchimiste contenant 3x14 emplacements a été ajouté
- Il est désormais possible de classer les objets du petit sac et du sac d'alchimiste par type
-
Il est désormais possible de trier les ingrédients du sac d'alchimiste par composants de base

7) Amélioration de la liste de formules dans la fenêtre Alchimie
- Les formules que le joueur ne peut pas préparer sont grisonnées
- Les formules que le joueur connaît mais qu'il ne peut pas préparer par manque d'ingrédients contiennent leurs ingrédients grisés et un "X" signale les ingrédients manquants sont marqués avec un "X"
-
Si le joueur possède tous les ingrédients dont il a besoin pour la préparation d'une formule mais ne possède pas la base alchimique adéquate, un message s'affiche.

8) Système de différenciation des personnages
-
Les PNJ sont plus variés : leurs vêtements ont des couleurs différentes. La couleur de peau des monstres est plus variée.

9) Interface graphique utilisateur améliorée
- Vous pouvez choisir d'activer/désactiver la sauvegarde automatique
- Toutes les créatures possèdent désormais une jauge de vie visible
-
L'arrière-plan du menu principal est animé

10) Option pillage automatique
- Faites ctrl + clic gauche sur des éléments tels que les meubles, les coffres et les cadavres pour récupérer les objets qui s'y trouvent automatiquement sans ouvrir la fenêtre de pillage (tous les éléments récupérés de cette façon peuvent être placés dans l'inventaire)
- Les objets obtenus par pillage automatique apparaissent sous forme d'icônes animées au centre de l'écran
-- Si votre petit sac et votre sac d'alchimiste sont pleins, la fonction pillage automatique ouvre le panneau de pillage qui contient tous les objets pillés automatiquement (et nouvellement ajoutés à l'inventaire), ces objets pillés sont grisés

11) Suivez mon regard
- Les PNJ qui ne sont pas occupés à des tâches spécifiques s'intéressent à Geralt et le suivent du regard
- Plus Geralt reste dans le champ de vision d'un PNJ, plus il a de chances d'être remarqué.
- Les PNJ occupés à des tâches spécifiques ne regardent pas Geralt
-
Les PNJ ne tournent pas la tête selon un angle physiquement impossible pour regarder Geralt.

12) Amélioration de l'IA du jeu de dés de poker
- Les ennemis expérimentés ne commettent plus d'erreurs de débutant (ex : briser une main gagnante entre deux tours)
-
La correspondance de niveau entre l'ennemi et le joueur a été améliorée


13) Dialogues sans son et flèche vers l'avant
- S'il manque un audio pour un dialogue (par exemple lors des dialogues des modules encore en développement), ou si un son est désactivé, une flèche apparaît en bas à droite de l'écran pour indiquer au joueur qu'il devra cliquer pour faire avancer le dialogue.

14) Transitions musicales améliorées
- Les transitions entre la musique de fond et la musique des musiciens, ainsi qu'entre les musiques des différents musiciens individuels se fait plus en souplesse.

15) Compatibilité LightFX
- Sur les machines disposant de LightFX (comme la série Dell XPS : XPS M17x0, XPS720...), des LED de différentes couleurs s'allument pour divers événements, y compris l'entrée dans certains lieux, les transitions entre les différentes périodes de la journée, les débuts et fins de combat, etc. Pour cela, le système doit disposer des pilotes Quickset appropriés (téléchargeables sur http://support.dell.com/support/downloads)


====================================================
6. Améliorations
====================================================
1)Stabilité/performances
-
Stabilité du jeu grandement améliorée sur Windows XP et Windows Vista
-
La performance du jeu en milieu urbain (quartier des Marchands et quartier du Temple) a été améliorée

2) Jouabilité
-
Toutes les améliorations de cette version sont compatibles avec les parties sauvegardées des versions plus anciennes (dans certains cas, des éléments nouveaux apparaîtront si vous chargez un nouveau lieu)
- Pendant le combat contre le Golem, Geralt n'est plus frappé par la foudre en dehors du cercle de pylônes, après les avoir touchés
- Les animations des personnages pendant le combat à la Demeure de la Nuit ont été améliorées
- Lors du combat final contre Azar dans les Catacombes, le jeu ne plante plus quand vous vous faites assommer par Azar
- Les baisses de performances du jeu lorsqu'un joueur dépasse un certain niveau d'intoxication à la soirée de Shani et qu'il est jeté à la rue ont été corrigées
- L'alchimiste à la manufacture n'accepte plus la météorite rouge qu'une seule fois
- L'horloge du jeu s'arrête pendant les parties de poker de dés
- Les problèmes de localisation dans certains dialogues ont été résolus
- Beaucoup de bugs mineurs ont été supprimés

3) Quêtes
-
Les parties sauvegardées de la version 1.3 et de versions plus anciennes peuvent produire des effets inattendus dans certaines quêtes si vous les chargez à partir de The Witcher: Enhanced Edition. Nous conseillons fortement aux joueurs de recommencer le jeu depuis le début.
- La quête Poker de dés - Novice peut être effectuée au chapitre III
- Dans le chapitre I, alors que Shani emmène Geralt aux portes de la ville, si le joueur entre quelque part sur la route, Shani ne disparaît plus
- Le joueur ne rencontre plus Kalkstein à l'auberge dans le chapitre I, après que Geralt a battu le cerbère
- Zoltan est aux côtés de Geralt pendant l'assaut sur les barricades au chapitre V
- Mason Harns reste à l'écart des scolopendromorphes géants, ce qui permet de terminer la quête Tribulations diverses
- L'enfant perdu dans une grotte du marais ne disparaît plus lorsque Geralt parle aux briquetiers, manque de parler à l'enfant et sort
- Beaucoup de bugs mineurs de plusieurs quêtes ont été supprimés



4) Graphismes
- Les ombres des noyadés ne se retrouvent plus sans tête, après que Geralt a bu l'Infusion de Vries
- Les ombres des arbres ont été améliorées
- Les cadavres et les armes des bandits tués à la base de Salamandre dans le chapitre III ne flottent plus dans l'air
- Les objets abandonnés près des corps et de l'eau ne flottent plus dans l'air
- La barre de chargement (jauge) des coups puissants et les Signes ne sont plus visibles après avoir été utilisés
- Beaucoup de bugs mineurs de plusieurs quêtes ont été supprimés

5) D’jinni Adventure Editor
- L'application est beaucoup plus stable, beaucoup de facteurs d'instabilité de l'éditeur ayant été supprimés
- L'éditeur d'animation virtuelle ne rencontre plus de problème
- Le jeu est moins exigeant en ressources pour le recouvrement de données suite à un plantage de l'application
-
De nombreuses améliorations mineures dans la fonctionnalité d'éléments de l'éditeur individuel ont été implémentées

====================================================
8. Problèmes connus
====================================================

1) The Witcher peut utiliser trop d'espace d'adresse virtuelle s'il est exécuté en 32 bits sous Windows Vista. Microsoft a sorti un correctif pour ce problème. Si vous jouez en 32 bits sous Windows Vista, veuillez télécharger ce correctif sur : http://support.microsoft.com/kb/940105
2) Les cartes graphiques suivantes ne sont actuellement pas compatibles avec le jeu : S3 Colt, S3 S27, S3 S8, cartes proches de l'Intel GMA 950. Audio: Hercules Muse 5.1 (C-Media Audio).
3) Les processeurs suivants ne sont pas assez puissants : série AMD Duron, AMD Athlon XP 2400+ à 3200+, AMD Sempron 2400+ à 2800+ et série INTEL Celeron.
4) Certains des correctifs mentionnés ci-dessus ne fonctionnent que si une partie est recommencée du début, pour d'autres, seul un chapitre devra être recommencé.
5) The Witcher n'est compatible qu'avec Creative EAX 4.0. Si votre carte son utilise une autre version, optez pour l'option "effets environnementaux".
J'ai dl le fichier de 900 mo + le pack français de 400 mo.

Problème, quand je lance l'update, il dit que je dois d'abord enregistrer mon jeu. Je veux bien mais, où est-ce que je dois le faire

Et aussi, je dois patcher le jeu avant où bien le contenu de l'EE est en quelques sorte un patch ?
Utas : no idea, mate les news steam ou le site off.

Albion : tu lances le raccourci "Lancer The Witcher". Tu as un menu à la LucasArts, avec "Enregistrer". Tu cliques là, tu te logues avec les identifiants que tu as dû donner pour un précédent patch sinon tu t'inscris ; tu rentres ta clé au dos de ton manuel, tu relances la mise à jour ; elle va revérifier, tu vas devoir à nouveau rentrer tes pass, et enfin la MaJ se lance.
Attention elle dure au moins 1h (vu le PC que j'ai, c'est une bonne moyenne).
Le patch passe en 1.4, que tu sois en 1.0 ou 1.3.
Bon ça commence mal :/

C'est normal que pendant l'install du truc il n'y a ni barre de progression ni rien ? Juste une fenêtre "kikoo l'install peut prendre jusqu'à 2h a+ sous le bus". En cliquant sur la fenêtre pour vérifier où en était l'install j'ai eu le droit à un "machin ne répond pas windows doit fermer blabla" et hop je me retrouve à réinstaller tout le

Donc bon là j'ai repris et cette fois-ci je touche à rien

EDIT : bon j'ai réussi à l'installer finalement, par contre est-il possible, en dlant le pack de langages US, d'avoir les voix anglaises tout en conservant les sous-titres et menus en français ? Merci.
Est-ce que certains ont testé l'addon sur une version modifiée pour dialogues en polonais et sous-titre/texte en anglais plus l'anglais étendu qui avait été supprimé (ce qui était avant le addon le seul moyen d'avoir le contenu original, et pas la version Feu de l'amour avec moitié moins de truc) ?

Ca casse tout ? Quid des sauvegardes ?
Euh ? Il me semblait que les versions européennes n'étaient pas édulcorées (contrairement à la version US).

Bon en tout cas de mon côté mon téléchargement s'est arrêté au milieu les trois fois où j'avais essayé hier, ça m'avait un poil énervé, mais bon aujourd'hui ça a marché sans problème, et installation sans problème non plus (une heure quand même, enfin il suffit de le mettre en affinité 1 et on peut faire autre chose en même temps).
Citation :
Publié par Apom
Euh ? Il me semblait que les versions européennes n'étaient pas édulcorées (contrairement à la version US).
La version anglaise (je sais plus si il y a différentes version en anglais, genre UK vs US) était la moins édulcorée (de peu), comparé à la boucherie (et je pèse mes mots, c'était plus de 40% de texte en moins si ma mémoire est bonne) des autres localisations.

Mais il y avait un hack simple à faire pour récupérer l'intégralité des textes en anglais, et remettre les voix en VO pour garder le tout synchronisé (sinon les voix sont plus longues que les textes). Au passage même si on parle pas un mot de polonais (ou tchèque, ou je sais plus quoi) ça donne quand même un cachet bien sympa au jeu, et même sans parler la langue les intonations sont bien meilleures que dans les doublages.

Encore une (des innombrables) preuves de la supériorité de la VO sur les traductions, ou pire les doublages (et là on ne pourra pas m'accuser d'élitisme, vu que je ne parle pas un mot de polonais, mais alors pas un seul).

Je ne sais pas ce qu'il en est de la compatibilité avec le addon par contre.
Ne parlant pas polonais, je ne peux pas dire. J'avais par contre lu que le doublage français faisait partie des doublages bruts non censurés, et que les 2/3 espèces de coupures dans la narration sont en fait des coupures du jeu lui-même, on en a viré un ptit bout koa. Apparemment, ce patch remet tout à jour à fond, jusqu'au doublage allemand qui a été complètement refait (chapeau les mecs).

Citation :
Est-ce que certains ont testé l'addon sur une version modifiée pour dialogues en polonais et sous-titre/texte en anglais plus l'anglais étendu qui avait été supprimé (ce qui était avant le addon le seul moyen d'avoir le contenu original, et pas la version Feu de l'amour avec moitié moins de truc) ?

Ca casse tout ? Quid des sauvegardes ?
Citation :
EDIT : bon j'ai réussi à l'installer finalement, par contre est-il possible, en dlant le pack de langages US, d'avoir les voix anglaises tout en conservant les sous-titres et menus en français ? Merci.
D'après le site officiel, ça serait possible. J'avoue que j'ai pas essayé et même pas installé. Quant aux saves, comme marqué dans le patchnote que j'ai collé, y a aucun problème, contrairement à STALKER et d'autres alors que ça remanie le jeu en profondeur quand même. Il risque juste d'y avoir des changements scéniques et graphiques qui peuvent déstabiliser. Perso, je recommence tout, j'avais fini de toute façon y a presque 1 an.

Quant au débat VO/VF, si ça botte certains de baigner dans le guttural sans piper mot pour juste lire les sous-titres, bon c'est compréhensible, mais VF ftw quoi dans ce genre de cas J'aime vraiment bien les doublages FR, dommage juste, qu'ils soient 4/5 visiblement : P
Ben moi.

En tout cas je n'ai pas changé de config depuis la première version du jeu, et je ram toujours autant si j'ai un mix de élevé/moyen dans Avancé ; de ce côté là ça n'a pas vraiment été amélioré (diapositives ou presque tout au début, l'attaque des bandits).
Citation :
Publié par Coloscopy
Ne parlant pas polonais, je ne peux pas dire. J'avais par contre lu que le doublage français faisait partie des doublages bruts non censurés, et que les 2/3 espèces de coupures dans la narration sont en fait des coupures du jeu lui-même, on en a viré un ptit bout koa.
Nope c'est du pipeau ça, une énorme partie des textes & dialogues ont bien été supprimés. Comme c'est l'éditeur qui l'a fait, officiellement c'est «des coupures du jeu lui-même» mais les joueurs comme le développeur les ont en travers de la gorge.

J'ai fais toute l'intro en anglais standard, puis j'ai fais 90% du jeu avec les voix polonaises + les textes anglais complets (y compris les trucs coupés par l'éditeur) et non seulement la différence est flagrante (rien que sur l'intro, ça doit être encore pire ensuite) mais le jeu marche très bien ainsi.

Fais une recherche Google, il y a tout un tas de pages qui expliquent ça en détails, et qui donnent des exemples anglais coupé | anglais non coupé cote à cote, la boucherie est visible à l'œil nu.
Citation :
Publié par Orochi
Bon alors quelqu'un ici a réussi à installer et à jouer avec ce foutu patch ?
Ouais chez moi ca a bien voulu marcher aussi, aprÈs avoir réinstallé DirectX (en fait aprÈs avoir réinstallé (Mass Effect ).
C'est pas mal surtout du coté chargement, on dirait qu'ils ont encore réduit. Les graphismes ouais, bof, ca reste toujours l'attaque des clones, mais maintenant ils ont des fringues de couleurs différentes...
POur les dialogues je sais pas si enfin on a le droit à la version complète.

Oh, un truc, quand les perso parlent ils ont un peu moins l'air d'avoir un balais dans le cul, un peu...
Fil fermé

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés