Aller à la page... |
Traduction baclée ?
Suivre Répondre |
|
Partager | Rechercher |
|
Baclée, non peut être pas.
Elle n'est pas encore parfaite, mais ça va déjà pas mal, c'est au dessus du niveau D'Archlord. ![]() |
![]() |
|
|
La plupart des effets d'objets sont du type : "Soustrait 4 de Armor Value", a part ca, rien de particulier ...
|
![]() |
|
Kelem Khâl La'Ri |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Kelem Khâl La'Ri |
Prophète
|
franchement par rapport à ce qu on a connu avec EQ2 je trouve la traduction très bonne mais si des fois elle est imparfaite.
![]() |
![]() |
|
|
Il y a un type de ticket d'incidents dédié aux textes qui ce superpose.
Pour les réponses aux questions, non, ce n'est pas normal et oui ils ne sont pas doué les testeurs F. |
![]() |
|
|
par rapport a daoc et wow c vrai que c traduit complétement a l'arrache
|
![]() |
|
|
Je dirai pas traduction bâclée mais plutôt traduction pas terminée. Je trouve que globalement c'est bien écrit et franchement il ne m'a pas semblé avoir vu de fautes d'orthographe.
|
![]() |
|
Kelem Khâl La'Ri |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Kelem Khâl La'Ri |
|
Citation :
![]() Ok je sors... |
![]() |
|
|
Bah je crois que le "+5 might" (par exemple) en anglais, c'est un choix assumé de CM à la base non?
Sinon pour un jeu qui est sorti il y a une semaine, c'est pas si mal je trouve. |
![]() |
|
Suivre Répondre |
Fil d'ariane
Connectés sur ce fil1 connecté (0 membre et 1 invité)
Afficher la liste détaillée des connectés
|