Noms hors charte

Répondre
Partager Rechercher
Bonsoir

Ayant essayé avec l'un de mes amis de donner pour nom de famille à un personnage "Yamamoto", il s'est avéré que le greffier des noms ne voulait pas en entendre parler. Il s'agit vraisemblablement d'une question de filtre, et je me demandais s'il y avait une liste précise des noms qui "ne passent pas" lorsqu'on veut nommer son personnage, ou tout du moins des critères.
Je sais, par exemple, que tout mot comprenant "ange" (même dérangement, par exemple) n'est pas accepté. Y'a t'il un recensement exhaustif de ces critères?
Citation :
Publié par Turpitude
Bonsoir

Ayant essayé avec l'un de mes amis de donner pour nom de famille à un personnage "Yamamoto", il s'est avéré que le greffier des noms ne voulait pas en entendre parler. Il s'agit vraisemblablement d'une question de filtre, et je me demandais s'il y avait une liste précise des noms qui "ne passent pas" lorsqu'on veut nommer son personnage, ou tout du moins des critères.
Je sais, par exemple, que tout mot comprenant "ange" (même dérangement, par exemple) n'est pas accepté. Y'a t'il un recensement exhaustif de ces critères?
Les americain ont tjrs pas digéré l'attaque Japonaise a Pearl Harbour Sinon pour les noms tu ne peu pas mettre ce de pnj, de zone, et de mob ou alors grossier
il existe forcément une "liste" quelque part dans les fichiers serveurs.

Quant à savoir si Goa ou Mythic la rendrait publique c'est une autre histoire.

Autre exemple de syllabe interdite : tit (téton en anglais il me semble)

Ce qui serait bien c'est que Goa modifie cette liste avec la localisation, même progressivement au fur et à mesure des signalements des joueurs.

Citation :
Publié par Galalidoc/Bbotounet
Cassou ne passe pas, faut pas chercher a comprendre...

(Ni a comprendre pourquoi j'ai essayé ça d'ailleurs )
Cassou contient ass, tout simplement
Citation :
Publié par Turpitude
Juste comme ça, dans un but intéressé, Epopée n'a rien qui ne puisse justifier une interdiction, non?
pope veut dire pape en anglais c'est peut etre ça :x

et pee ça veut pas dire pisse ou un truc du genre ?
Message hors-roleplay
Oui, carrément ... Ca me rappel sur un serveur T4C américain où se trouvait un bot qui coupaient la parole dès qu'on disait un gros mot ...
Donc a chq fois qu'on parlait français et qu'on disait "Salut mon peTIT" où "t'as pas une peTITe béné ?" ... paf, down les shout mdr
J'ai voulu donner le nom de Sabertooth à l'un de mes persos, il n'a pas voulu... J'ai donc pris Saberteeth...

Qqn a une info ? La traduction est pourtant Dent de sabre au singulier et pluriel si je ne me trompe pas...
Citation :
Publié par Clawnette
J'ai voulu donner le nom de Sabertooth à l'un de mes persos, il n'a pas voulu... J'ai donc pris Saberteeth...

Qqn a une info ? La traduction est pourtant Dent de sabre au singulier et pluriel si je ne me trompe pas...
toot veut peut être dire un truc en anglais... je suis pas calée là-dessus...

Sabertooth peut être aussi le nom en anglais des félins de SI-Midgard (félins dent de sabre). Il y a aussi un filtre sur les noms de PNJ, de lieu ou de titres aristocratiques ou militaires...

Il ne faut cependant pas perdre de vue qu'à la création d'un perso, un autre filtre intervient : le nom est-il déjà pris par un perso sur le serveur ?

Le filtre de censure est surtout visible lorsque l'on choisit un nom de famille ou un nom de guilde
Citation :
Publié par Clawnette
J'ai voulu donner le nom de Sabertooth à l'un de mes persos, il n'a pas voulu... J'ai donc pris Saberteeth...

Qqn a une info ? La traduction est pourtant Dent de sabre au singulier et pluriel si je ne me trompe pas...
Sabertooth est le nom d'un héros (enfin un vilain) de comics (Marvel il me semble) alors copyright, tout ça ....
personnellement c'est quand j'ai voulu appeler mon thauma terre avalonnien Deledus "Paillassatroll" que c'est pas passé ... finalement je l'ai appelé "broutegazon" et il porte vachement bien son nom
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés