Par-lez-vous-fran-ceï ?

Répondre
Partager Rechercher
Citation :
Publié par Nibel
J'ai pas lu toutes les reponses du dessus mais bon .



Pour repondre au post initial :

Root , stun , aggro , Nuker , add , etc... Tout ca n'est en rien du "sms-Style" , ce sont des termes "techniques" , des mots du jargon "MMORPGien".

C'est très different de : Slt , Plz , SéKoa? , etc ...

Pas mieux .... C'est pas parce que tu ne comprend pas ce qui est dit, que c'est obligatoirement du langage SMS.

Je suis d'accord sur le fond, mais certain mot sont difficilement traduisible sans faire une phrase de 15 kilomètres ... Je te le laisse essayer de traduire en 1 mot les termes cité par Nibel en gardant la même efficacité de compréhension.
Citation :
Publié par Gaeille
un exemple sur le mytique canal 2 de IF :

ki auré 1 roulo de la lain plizzzzzz ?

je lui dit : fait une phrase en français et je te l'offre ...

jamais eu de reponse comme quoi !
bon exemple : on sait même pas si le gugusse voulait du lin ou de la laine...
les textes en langage purement mmorpg je ne les lit pas
les textes en langage sms je ne les lit pas
les textes en rose/jaune/couleur illisible je ne les lit pas

et je ne m'en portes pas plus mal, bien au contraire.

c'est pourtant si facile de ne pas se compliquer l'existence.
Citation :
Publié par tux le tux
les textes en langage purement mmorpg je ne les lit pas
les textes en langage sms je ne les lit pas
les textes en rose/jaune/couleur illisible je ne les lit pas

et je ne m'en portes pas plus mal, bien au contraire.

c'est pourtant si facile de ne pas se compliquer l'existence.
Tu as lu quoi alors depuis que tu es là ?
Citation :
Publié par tux le tux
pas grand chose
Il est vrai que certains s'expriment mal/écrivent mal, mais ils disent parfois des choses censées.
C'est dommage.
Citation :
Publié par tux le tux
les textes en langage purement mmorpg je ne les lit pas
les textes en langage sms je ne les lit pas
les textes en rose/jaune/couleur illisible je ne les lit pas

et je ne m'en portes pas plus mal, bien au contraire.

c'est pourtant si facile de ne pas se compliquer l'existence.
Justement traduire des termes mmorpgien courts et simples qui existe depuis que les mmorpg existent c'est ne pas se compliquer l'existence
Les traduire c'est se compliquer l'existence car c'est plus long à ecrire.

C'est des termes techniques, chaque domaine à son jargon, je te demande pas d'écrire mon OP à un UCC cadencé à 3ghz et 1go de MAA (ces termes sont une traduction française tu as compris quelquechose?)
Pour le langage SMS et/ou les boulets je n'en ai pratiquement pas croisé avec mon premier personnage.
En revanche, avec mon second personnage (une ptite mage niveau 23), je ne croise que ça.
D'où ma conclusion : Il est probable que la plupart des HCG, ayant déjà une petite expérience des MMORPG, fassent un minimum d'efforts pour être compréhensible, et ont des comportements corrects. Alors que beaucoup d'autres débutes, viennent d'autres jeux du style CS/War3, ils ne sont pas forcément plus bête que d'autres mais n'ont tout simplement pas encore l'habitude des MMORPG, et du respect minimum que l'on doit aux autres joueurs si l'on souhaite avoir une bonne ambiance.
Après, il y a des exceptions, c'est évident, mais c'est l'explication la plus plausible qui expliquerait mes constatations dans le jeu.

Quant aux anglicismes, ils peuvent paraître incompréhensible pour les néophytes, mais on apprend à les comprendre très vite. L'interêt ou les raisons de ces anglicismes ? L'habitude prise par certains sur des serveurs US, et quelques fois le gain de temps que cela peut faire gagner. Maintenant j'essaye moi même de faire attention de ne pas enchaîner 50 termes anglais de suite, pour éviter que ça devienne, effectivement, illisible.
A mon avis le gros défaut du post que tu cite en exemple est son manque d'aération et son style SMS/faute de français.
Citation :
Publié par mary poppins
http://img91.exs.cx/img91/7176/kevinsms2bl.jpg

l'a une belle tete de vainqueur

p.s : oué je sais je met pas mal d'abreviations aussi ^^
traduc
... comme si il n'y avait pas assez d'hordeux pour me killer, il y a ce bug

j'avoue, j'ai relu que 4 fois pour comprendre le sens (je suis spé dechiffrage irl egalement alors p-e que ca aide)
Citation :
Publié par Sorine
traduc
... comme si il n'y avait pas assez d'hordeux pour me killer, il y a ce bug

j'avoue, j'ai relu que 4 fois pour comprendre le sens (je suis spé dechiffrage irl egalement alors p-e que ca aide)
Tu peux même le lire en une fois si tu prend 5 minute et si tu le prononce a haute voix
Citation :
Publié par Sorine
... comme si il n'y avait pas assez d'hordeux pour me killer, il y a ce bug

Oula, merci Sorine, moi j'avais même pas compris ça...

Personellement, ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi ils écrivent aussi mal sur le forum aussi??? Même s'ils ne savent pas écrire, y'a un correcteur orthographique intégré au "postage" de message... Alors quoi?
Citation :
Publié par Nibel
Root , stun , aggro , Nuker , add , etc... Tout ca n'est en rien du "sms-Style" , ce sont des termes "techniques" , des mots du jargon "MMORPGien"[/I]
En effet ces termes sont des termes techniques anglais que les joueurs français utilisent. Cela est dut au faite que l'on teste souvent le jeu en Béta en version anglaise et donc on apprend et retiens ces termes techniques.

Aussi certain terme sont difficilement traduisible par un seul mot comme le mot "Buff" par exemple.

Voici un lexique pour les non-initiés : https://wow.jeuxonline.info/?include=lexique

Citation :
Publié par Morganenn
Personellement, ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi ils écrivent aussi mal sur le forum aussi??? Même s'ils ne savent pas écrire, y'a un correcteur orthographique intégré au "postage" de message... Alors quoi?
Oui c'est clair autant pendant un combat tendu contre plusieurs ennemis, les abréviations sont tout de même plus adaptés qu'une phrase autant sur une "Chat" Général, je trouve assez dommage que les gens ne fassent pas l'effort de parler français. Idem pour les forums.
Citation :
Par-lez-vous-fran-ceï ?
Des fois oui,,,,,,,,,,,,,,, des fois non,,,,,,,,,,,,,, ça dépends avec qui................
Et oui !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Quand je vois quelqu'un qui cherche un groupe et qui écrit comme une quiche lorraine, pardon, mais ça ne donne pas envie de l'intégrer à un groupe ou à une guilde, pareil pour les ventes... quand on gars sort "vd [Armure de la Nuit] xpo achT plz" bien suuuur gars, on va te l'acheter tout de suite...
Citation :
Publié par Morganenn
Quand je vois quelqu'un qui cherche un groupe et qui écrit comme une quiche lorraine, pardon, mais ça ne donne pas envie de l'intégrer à un groupe ou à une guilde, pareil pour les ventes... quand on gars sort "vd [Armure de la Nuit] xpo achT plz" bien suuuur gars, on va te l'acheter tout de suite...
Moi non plus , je ne prend même plus la peine de répondre , et le pire c'est :l'association du langage sms au majuscules doter des fameux 12000 points d'interrogations au cas ou un seul ne suffirait pas
Oui, comme si en mettant 40 points d'exclamation, on allais faire plus attention à eux...


Gros stress aussi au niveau du langage "tempérament" si je peux dire... L'autre jour, je me suis fait insultée par un joueur parce qu'il trouvait que mon objet était trop cher (il était lvl 14 et je vendais un objet mage niveau 35, aussi, quelle idée !), il m'a traité de "con d'arnaque", de conne ensuite, quand je lui ai gentiment rétorqué que ce n'étais pas un langage approprié envers une fille. Ca a continuer comme ça 5 bonnes minutes, j'ai gentiment essayer de faire comprendre à cet ahuri que son comportement était passible de ban, il a redoublé de gentillesse ... En même temps, j'en ai parlé avec certains membres de ma guilde qui me disaient que ce n'étais pas la première fois que cela arrivait ...

Plusieurs personnes ce font traiter des tous les noms sous les prétextes les plus étranges, et les plus superficiels... Une violence verbale nouvelle semble-t-il ...

**soupir**
cela dit j'insiste aussi sur le fait que certains melangent les termes de jeu francais (givre, feu, boule de feu, hébété) , anglais (fireball, stunt, ice), sms , et autre dérivés de pseudo languages (les memes en raccourci par exemple FB pour fireball...). ca devient difficile qd meme, surtout qd on a pas que ca a lire, ni a foutre.

mon esprit ne se focalise pas sur la facette MMORPG du language, et je suis ptet trop vieux pour ces conneries voila tout .

cela dit ca m'a bien enervé de lire ça et j'ai bien l'impression de ne pas etre le seul....finalement on est tous trop vieux je crois
C'est vrai que j'utilise beaucoup d'abréviations ou de mot en anglais ( d'ailleurs on a quelques JCDV dans la gu ) ... ce n'est pas pour me donner un style ou autre , c'est surtout par habitude . Après c'est sûr que je pourrais faire un effort , mais quand je vois ce que certains seraient capable de faire juste pour sa , sa ne m'en donne pas envie , au contraire .

Ps: au fait ce n'est pas stunt .. mais stun
pareil j'utilise pas mal de termes anglais, c'est pas pour me la péter, j'ai juste garder ces termes de mon ancien mmo (ou il n'y avait que des serveurs ricains).
mais bon comme la plupart des joueurs viennent d'autres mmo, ils les comprennent et les utilisent.
franchement celui qui ne répond pas a une personne qui utilise de tels terme, je dit lol, il va tres tres vite se retrouver tout seul.
Sauf que WoW comporte une grande part de gens (peut-être même une majorité) qui débutent avec les mmorpg, et pour eux, si stun est facile à comprendre (stun, pas stunt, stunt ça veut dire cascade), d'autres sont beaucoup plus ésotériques, et moi même ayant une certaine expérience sur L2, je vois certains mots que je n'avais jamais vu avant. Il y a aussi le vocabulaire de daoc qui est repris partout, les abréviations françaises contre les abréviations anglaises, c'est quand même deux mondes différents.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés