La traduction est infâme...

Répondre
Partager Rechercher
Personnellement, la traduction de l'UI n'a vraiment aucune importance, et dans le pire des cas, il y a que quelques terme à connaitre.
Et même mon fils qui a 10 ans les a assimilé en 1/4 H.

Par contre, pour les non-anglophones, la traduction des quêtes est quasi indispensable si on veut s'impliquer dans l'univers.
Sinon cela se résumera a un jeu sans âme où l'on "farmera" les quêtes sans même les lire et sans rien comprendre à l'essence même de Star Trek
J’estime également que pour apprécier le jeu, il est indispensable que l’interface et la description des compétences soit traduite !
De toute façon le débat me paraît un peu stérile, mous parlons d’un jeu payant ! La firme qui propose le produit dit qu’il sera en français, soit c’est vrai (cela ne semble pas très crédible actuellement) et à la sortie la situation est simplement normale et commercialement correcte soit ce n’est pas vrais et l’acheteur s’est fait rouler dans la farine !
L’avenir nous dira si le client est satisfait ou peut marquer pigeon sur son front…
Citation :
Publié par pirelef
Par contre, pour les non-anglophones, la traduction des quêtes est quasi indispensable si on veut s'impliquer dans l'univers.
Sinon cela se résumera a un jeu sans âme où l'on "farmera" les quêtes sans même les lire et sans rien comprendre à l'essence même de Star Trek
Exactement ce qui ce passe pour moi, et c'est dommage. Mais pour l'instant je ne dis rien, on est en bêta. Je pense que pour la release tout ne sera pas encore traduit, mais j'espère que le principale sera fait pour bien débuter...
Il y a quand même eu une amélioration notable depuis le dernier patch.
Hier soir, j’ai fait la quête du ‘faux’ ambassadeur Vulcain et pratiquement tout était en français.
Très cool comme quête.
Citation :
Publié par esmiol
et si vous appreniez l'anglais quoi je sort? ok....

mais pensez y quand meme!

Et il ne te vient pas à l'esprit que l'on peut très bien connaitre l'anglais mais que l'on préfère dans son loisir pratiquer sa langue maternelle ?

Pour ma part, je dois pratiquer 3 langues au quotidien pour le taf, quand je veux me délasser le soir, j'aime pouvoir le faire dans ma langue maternelle et ne pas continuer à lire des écrans en anglais.

Et comme dis plus haut, là n'est pas la question, le jeu est annoncé comme localisé en français et en allemand, il doit donc l'être.
Citation :
Publié par esmiol
et si vous appreniez l'anglais quoi je sort? ok....

mais pensez y quand meme!
Si tu estime que c’est au client à s’adapter à l’entreprise qui propose un produit afin de lui rendre la vie facile, pourquoi ne pas apprendre parfaitement sa langue en effet !

A propos, connais-tu le coréen, ils sont très actif dans le domaine du jeu ?
arf ne vous fâchez pas il n'y a pas de quoi

La traduction va arriver par la porte ou par la fenêtre.

Quant à dire si tout le monde devrait apprendre l'anglais... la réponse est oui ^^ pour le principe.

Comme le dirait Jean Claude VanDamne, notre grand penseur universelle => Si tout le monde parlait la même langue cela pourrait diminuer de manière significative toute forme de non compréhension et de fait, pourrait diminuer les guerres, les conflits et tous les machins bidules sources de disputes ^^ (et il n'a pas tort sur le fond pour une fois)

Cela dit, il faudrait peut-être réformer notre éducation nationale sur ce plan (hou là réformer.. pas bon ça comme mot... danger ^^)

Mais bon. Vous avez de la chance que le jeu ne soit pas encore en Klingon.

bon jeu

(topic tourné sous le sens de l'humour hein)
Ton 'post' peut être, mais pas le 'topic'..
Citation :
Publié par Todd W
Et il ne te vient pas à l'esprit que l'on peut très bien connaitre l'anglais mais que l'on préfère dans son loisir pratiquer sa langue maternelle ?

Pour ma part, je dois pratiquer 3 langues au quotidien pour le taf, quand je veux me délasser le soir, j'aime pouvoir le faire dans ma langue maternelle et ne pas continuer à lire des écrans en anglais.

Et comme dis plus haut, là n'est pas la question, le jeu est annoncé comme localisé en français et en allemand, il doit donc l'être.
Je préfère me délasser devant un anglais correct plutôt qu'un français approximatif.
Je vous rappelle que d'autres nationalités seront dans le jeu et que leurs langues ne seront pas représentées... et ils s'adapteront tant bien que mal. Nous avons cette chance, essayons donc de faire preuve d'un peu d'indulgence, de patience, et d'humilité.

Haaa les Français... *soupir*
Citation :
Publié par Major Opale
Je vous rappelle que d'autres nationalités seront dans le jeu et que leurs langues ne seront pas représentées... et ils s'adapteront tant bien que mal. Nous avons cette chance, essayons donc de faire preuve d'un peu d'indulgence, de patience, et d'humilité.

Haaa les Français... *soupir*
Et oui cher Major, ont est pas prét d'arrivé a l'esprit StarFleet *soupire* aller plus que Une semaine et ont verra ce qu'il en sera.

Je suis peut être conne mais je pense qu'ont sera surpris dans le bon sens du terme.
__________________
http://sigs.enjin.com/sig-gw2/1723ba19af230818.png
Citation :
Publié par WellsTrek

Mais bon ils ont jurés crachés que sa serait intégralement prêt pour la sortie, non?
Oui j'ai même encore un peu de salive sur le bras baaaahhhhh

Sinon pour moi ce qui est très important au début, c'est aussi les skill, comment se spécialiser correctement si on ne comprend pas la moitié des mots. Les missions aussi mais là j'arrive à m'en sortir dans l'a peu près compris mais c'est clair qu'au niveau immersion ça gâche énormément.
Citation :
Sinon pour moi ce qui est très important au début, c'est aussi les skill, comment se spécialiser correctement si on ne comprend pas la moitié des mots. Les missions aussi mais là j'arrive à m'en sortir dans l'a peu près compris mais c'est clair qu'au niveau immersion ça gâche énormément.
Pourtant, lorsque l'on clic droit sur n'importe quel objet/skill il y a un bouton info qui ouvre un menu expliquant clairement ce qui augmente quoi, quelles capacités sont visées/augmentées etc.
Et même avec des micro notions d'anglais c'est facilement compréhensible, il suffit de se faire un petit lexique avec les verbes importants.
Citation :
Publié par BaboOlz
Je préfère me délasser devant un anglais correct plutôt qu'un français approximatif.
C'est bien tout le problème pour un jeu annoncé comme entièrement traduit en français et en allemand.

Citation :
Publié par Major Opale
Je vous rappelle que d'autres nationalités seront dans le jeu et que leurs langues ne seront pas représentées... et ils s'adapteront tant bien que mal. Nous avons cette chance, essayons donc de faire preuve d'un peu d'indulgence, de patience, et d'humilité.

Haaa les Français... *soupir*

Bah, je suis belge et trilingue. Et devoir jouer en franglais à un jeu comme annoncé intégralement en français, je ne trouve pas ça très professionnel de la part de Cryptic.
Donc tes raccourcis faciles ...
Si un jeu n'est qu'en anglais et que je décide d'y jouer j'ai fais mon choix, ici ce n'est pas le cas, on nous annonce un jeu en français et ce n'est pas vrai.
Je me rappelle d'il y a 4 mois, 24h avant sa sortie la beta de Aion était encore en anglais et c'était la même chose sur les forums. Le jour J le jeu était intégralement traduit avec très peu de coquilles.
Laissons leur le bénéfice du doute en espérant que CO leur a permis de revoir un peu leur copie (même si ils n'ont pas les même moyens que Nc soft, pour rebondir sur mon exemple).

Après si c'est vraiment mauvais le 29 on pourra lâcher les chevaux
Citation :
Publié par Kirringan
Pourtant, lorsque l'on clic droit sur n'importe quel objet/skill il y a un bouton info qui ouvre un menu expliquant clairement ce qui augmente quoi, quelles capacités sont visées/augmentées etc.
Et même avec des micro notions d'anglais c'est facilement compréhensible, il suffit de se faire un petit lexique avec les verbes importants.
Je suis un perfectionniste en matière de skill, pour moi une traduction approximative ne sera jamais suffisante, car en traduisant moi même je vais sûrement passé à côté de certains détails qui me feront raté ma spécialisation.

Je vais sûrement devoir faire plusieurs perso et effacer les premiers pour les refaire si la traduction des skills n'est pas au rendez vous à la release, donc j'espère qu'elle le sera

Enfin bon, pour moi l'important c'est qu'ils travaillent sur la traduction, ça se vois déjà en ce moment, donc même s'ils leur faut encore 1 ou 2 mois pour tout traduire ce ne sera pas un gros problème.
Bonjour , bien que ce débat pourrait être passionnant . Pourquoi si l'anglais vous rebute , vous n'attendez pas tout simplement quelques semaine , mois ?

Ainsi vous auriez un jeu traduit lors de votre achat et vous pourriez laisser un message sur le forum off , même sur la partie française pour dire pourquoi vous ne prenez pas le jeu . Si cryptic est à l'écoute des clients ou client potentiel , ils feront peut être un effort pour traduire ( utopique mais on sais jamais )
Car comme c'est dit .. il est vendu en français/allemand/anglais donc logiquement traduit à 100% perso ça ne me dérange pas d'attendre mais tu risque d'avoir des réponses du style... : J'ai payé pour un jeu en français pas à moitié traduit!
Citation :
Publié par Worx33
Bonjour , bien que ce débat pourrait être passionnant . Pourquoi si l'anglais vous rebute , vous n'attendez pas tout simplement quelques semaine , mois ?

Ainsi vous auriez un jeu traduit lors de votre achat et vous pourriez laisser un message sur le forum off , même sur la partie française pour dire pourquoi vous ne prenez pas le jeu . Si cryptic est à l'écoute des clients ou client potentiel , ils feront peut être un effort pour traduire ( utopique mais on sais jamais )
Car le jeu est censé être traduit, et théoriquement une bêta représente un jeu terminé, qui doit être finalisé avant sa sortie commerciale, or nous sommes à quelques jours de celle-ci. Comme très peu de la traduction est disponible, il me semble normal de s’étonner et de s’inquiéter !

Je me permets de rappeler, qu’en ce qui me concerne, et je ne pense pas être seul dans ce cas, je ne me suis impliqué dans STO uniquement parce que la firme m’a annoncé un jeu en français dans quelques jours. Sinon, bien évidement je ne perdrais pas mon temps à en parler ici, je m’occuperais d’autres choses…
Citation :
Publié par Vertalor
[...] or nous sommes à quelques jours de celle-ci. Comme très peu de la traduction est disponible, il me semble normal de s’étonner et de s’inquiéter !
Juste sur ce point, la sortie officielle en Europe c'est le 5/2, ce qui leur laisse encore presque deux semaines et pas quelques jours.
Les beta ne sont plus ou partiellement traduites maintenant, ça devient une norme, la trad est toujours le dernier truc ajouté en fin de beta (warhammer/aion n'ont pas échapé à la règle à quelques jours/heures près).
Le jeu sera traduit je ne m'en inquiète pas une seule seconde, c'est surtout la qualité de la traduction qui pourrait être défaillante quand on voit certain trucs ("bienvenue dans la cale de l'espace"...).
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés