Le site officiel lance les précommande en Corée

Répondre
Partager Rechercher
LOL ce taunt xD
ca fonctionne avec plusieurs jeux
Citation :
Publié par Gectou4
mais le jeu sort bien le 25 nov
suffit de lire le 1er paragraphe
vient de lire ca aussi
C'est une bonne nouvelle non? Ca veut dire qu'il sortira 1 mois plus tôt dans nos contrées, si il sort un mois plus tôt là bas.

Comment ça j'ai de l'espoir?
Citation :
Publié par Gectou4
la version spécial coûte :
47520 won (sud coréen) ce qui selon les devise donnerais : 26,39974€

La normal:
15840w -> 8,79991€ (réduc 20%)
sans réduc : 19800w -> 10,99989#

c'est vraiment pas cher du tout :O
c'est ce que j'ai calculé aussi, seul détail : faut parler Coréen ^^

sinon, le screen des ailes, des boucles et du chapeau
Miniatures attachées
Cliquez sur l'image pour la voir en taille réelle

Nom : pop_red.jpg
Taille : 640x758
Poids : 519,0 Ko
ID : 60469  
les ailes sont pas mal et le chapeau est ubber moche

par contre les prix sont hallucinants il est tres peu probable qu'on ait des prix équivalents :/
Donc on reprend : release Coréenne fin nov/début déc + 5-6 mois = sortie en avril/mai 2009 en Europe. C'est noté

Pour la collecteur Eu/US j'espère qu'ils proposeront parmi autre chose la BO du jeu.
Avec mon bol légendaire, ils vont réussir à lancer la release en plein pendant mon dernier cours de répétition (armée)

Sinon la préco, à partir de 14h00 aujourd'hui jusqu'au 23 novembre 24h00, donne droit à la réduction des -20% et aux objets
attention je pense que la pré-co est un "avoir" pas le prix final!
si la version UE est a deux trois mois de la chine

la chine est en bêta (annoncé) le 1er janvier.. soit trois semaine de bêta ?
soit mars/avril pour une release UE ? Spéculation... han c'est de là que vient la crise ? Nonnnn!
Citation :
Publié par Misere
Pour la collecteur Eu/US j'espère qu'ils proposeront parmi autre chose la BO du jeu.
J'espère également, çà serait vraiment la seule raison pour me faire acheter pour la première fois une version collector.
Omg bah ça veut dire que la beta n'en a plus pour longtemps , une tite semaine et pouf ... on est le 18 , Mardi prochain on sera le 25 -_- ... Ouai donc ils vont sans doute arrêter l'OBT le 24 ou 23 donc en bref y reste pu beaucoup de jours lol

Amen

PS : Et sérieux need leurs prix cher nous quoi , on est toujours ceux qui ont la merde => jeux sortit plus tard , prix doublé -_- ( ils se font du bénéfice sur notre tronche , ouai bon ok vous allez me dire c'est la localisation -_- mais bon voila quoi ça fait to much cette excuse )
Hum... mais c'est trop tôt !!! Je m'amuse bien moi là, j'ai enfin trouver un MMO (enfin une extention ) sur lequel je m'amuse que je vois cette new T_T.

Mais par contres les prix... je les trouve horriblement bas ! C'pas normal, je pense aussi que c'est juste un bout du prix qu'ils paient à l'avance ou un truc du genre ! Et c'est en édition limitée cette offre où y a juste une limitation de durée ?

Et si la release attire autant de monde qu'à l'OB, bah... je pense que le jeu sortira encore plus tôt (enfin toujours plus tard que les premières dates annoncées) que prévu !

En bref, vive la sortie d'Aion !
Le coup de l'abonnement de wow ( par exemple ) peut nous paraître dérisoire en Chine par rapport à ce que l'ont payent .
Ils ne font qu' adapter leurs tarifications en fonction de l'économie du pays ciblé .

Il n'y a pas de petit profit .

Sinon d'après ces nouvelles on peut tabler sur une beta euro dans peut de temps apparemment . Ca reste des spéculations bien entendues mais après la beta chinoise on peut espérer être le prochain " continent " à le tester .
Citation :
Publié par nanoko
Il leur faut 5 mois pour une localisation

Ils n'ont pas encore commencé à traduire leur jeu, c'est fou ça, c'est pas dur de donner les listing et payer des traducteurs durant la béta
Sans vouloir t'offenser, je pense que tu n'as aucune idée de ce que représente un processus de localisation

localisation =/= traduction.
Citation :
Publié par Bellandy
Sans vouloir t'offenser, je pense que tu n'as aucune idée de ce que représente un processus de localisation

localisation =/= traduction.
Non je ne vois pas car à part la traduction qu'ils feront faire de toute façon par des pros et l'hébergement de leur jeu, qu'ils feront aussi faire par des pros sur place

le reste du jeu c'est pareil, les gms ils les ont déjà
Citation :
Publié par Bellandy
Sans vouloir t'offenser, je pense que tu n'as aucune idée de ce que représente un processus de localisation

localisation =/= traduction.
Si c'est pour se taper les traductions @lacon comme dans wow ou dans war avec les tooltips français tout buggé clair non merci .

Autant qu'il prennent leur temps .
vla les drogues haha...il sera pret..quand il sera pret..c'est tout

apres on s'étonne que l'on trouve des traductions hasardeuses et les nombreux bug dut au changement de langue.. franchement.. on dirait des enfants.. un peu relou a la fin..


au moins on sait qu'il sortira bientot..pour moi c'est l'essentiel.. qu'il prennent tous le temps qu'il leur faut si, je peux avoir une realease du tonnerre !

on lit partout "ouï war, aoc, pad fini encore en beta.. bug trop nombreux "ofc"" et pour une fois que des mecs tente de nous sortir un jeux qui semble plutôt bien fini dans son ensemble.. sa geule encore

imho je préfère attendre 1 a 3 mois de plus, plutôt que passer 1 a 2 mois a report bug sur bug...évidement.. je comprend que tout le monde ne partage pas mon avis...mais ca...
Citation :
Publié par nanoko
Non je ne vois pas car à part la traduction qu'ils feront faire de toute façon par des pros et l'hébergement de leur jeu, qu'ils feront aussi faire par des pros sur place

le reste du jeu c'est pareil, les gms ils les ont déjà
Une localisation, c'est bien plus qu'une traduction.

C'est (entre autres) :

  • Une étude de marché (qui est déjà en cours depuis plus d'un an)
  • La mise en place de tout le service CS (et non, ce n'est pas juste "lol on prend des GM du jeu X et on les met sur le jeu Y")
  • La signature du contrat et la mise en place des modalités avec l'éditeur (Ubi a déjà signé, mais personne ne sait ou en sont les éventuelles négociations sur les modalités du contrat)
  • La production des X boites de jeu (oui, c'est plus qu'imprimer 3 jaquettes)
  • La campagne marketing une fois l'étude de marché complétée (cf Atreid : la campagne marketing "agressive" débutera en 2009)
  • La traduction en elle même : je ne sais pas si vous vous êtes rendus compte, mais traduire un MMO et faire le QA de cette traduction c'est bien plus long et compliqué que n'importe quel autre type de jeu.
  • La localisation des voix : cela inclut passer un accord avec un studio, trouver les acteurs, doubler les textes, faire le QA, etc.

Ajouter à ça les licenciements de l'équipe US il y a quelques semaines et les résultats financiers de NCsoft pour ce trimestre qui ne sont vraiment pas joyeux (et donc pas propice à l'ouverture de nouveaux postes atm), je pense que vous comprendrez un peu mieux que le processus de localisation représente un peu plus que 3 lignes à traduire dans un fichier excel et hop emballé c'est pesé.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés