Une bonne tranche de langue

Répondre
Partager Rechercher
Citation :
Publié par Madee
...
C'est phonétique. Tu peux même rajouter "ti" il me semble à ce mot précis si tu vouvoies.

Et il y a le "X", une sorte de râle jouissif.
Raaahhh.

Mais mes souvenirs se fanent comme les roses de ma jeunesse.
Citation :
Publié par Phaeton
Mais mes souvenirs se fanent comme les roses de ma jeunesse.
Une illustration musicale (je sais qu'elles sont très appréciées).


Citation :
Publié par Leni
Outchrejdenie, zdravstvouï, oudavolvstvie, oudovletvoritelno ou mgnovenie
Toutes les lettres se prononcent?
Citation :
Publié par Madee
tu nous le phonétise maintenant ?
Histoire de...
Parce que zdravstvouï, si jamais tu dois le prononcer [zdravstvui], t'as intérêt à t'entraîner longtemps avec les chaussettes de l'archidesse je pense. le /vstv/ tu fais ça comment ?
Les consonnes en russe, c'est comme aussi compliqué qu'en polonais ? genre une lettre toute con comme le "c", qui finalement se prononce un truc genre /ts/, ou le ch qui en fait est un h aspiré ? Quand t'as 4 consonnes collées en russe, tu articules ça comment ?

genre "mężczyzna" en polonais, avec le cz = /tch/. Ce qui doit donner un truc genre /minchtcheuzna/ ... paye ton chtch à prononcer.

En fait c'est phonétique ouais, mais tu te fais pas chier à prononcer. Ton mot polonais il se prononcerait "minchheuzna" avec le ch rallongé et un petit coup de langue au milieu pour figurer de façon brève le "tch" mais c'est inaudible. Ça veut dire "homme" ? En russe c'est moujtchina mais ça se prononce mouchhina (je dis chh pour un ch appuyé).

Sinon ouais le polonais quand tu connais pas les combos de lettres ça fait peur alors que bon szcz se prononce pas szcz mais chtch et même chh.

En russe y'a la lettre щ qui se retranscrit "chtch" en français, mais qui est prononcé comme un chh appuyé. Donc pas un comme ш (sh) mais pas si loin. Donc защищать (protéger) sera prononcé zachhichhat' et pas zachtchichtchat' sinon ça ferait chier

Quant à Zdravstvouï, on le prononce "zdras(t)vouï" (le t est à peine esquissé).

Sinon le x en russe est un h expiré comme en anglais mais plus fort. Ce qui est chiant c'est le combo h et r comme dans hristianin ou hronometr. Tu dois combiner un h expiré et un r roulé.
Citation :
Publié par La Clef
RELATED MUSIC (je sais qu'elles sont très appréciées).
Bien vu.
Je rêverais de maîtriser le sumérien.
Par contre, ça va être galère si je passe une annonce du style "cherche un sumérophone (je sais ça existe pas) de naissance pour m'entraîner".
Les langues à apprendre si on veut gagner de l'argent dans la vie : chinois, arabe, russe et anglais of course, pourquoi pas un peu de jap' ? Espagnol aussi...




Je parle déjà français ( encore heureux ceci dit ), anglais et allemand, plus des bases de grec ancien. Honnêtement, à part l'anglais, le reste ne m'a jamais servi dans ma vie...



Je vais apprendre l'arabe pour de bon bientôt, envie de partir vivre à l'étranger, à moins que ce ne soit chez moi en fait.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés