|
Hello tout le monde.
J'ai depuis quelques jours de gros problèmes pour me connecter sur les forums officiels de WoW. Hors il y à la bas un sujet auquel j'ai une réelle envie de répondre, car elle prouverait à certains qu'ils se trompent réellement dans leur facon de penser, bref. Si quelqu'un ici, pouvait poster sur ce topic http://forums.wow-europe.com/thread....sid=2&pageNo=9 la réponse suivante : "http://img361.imageshack.us/img361/5839/enthralledqi1.jpg Il me semble que dans "enthralled" il y a Thrall, n'est ce pas ? Enthralled atal'ai a été traduit par "Esclave Atal'ai", je crois que vous savez ce qu'il vous reste à faire, messieurs en bleu ;-)" Je lui serais extremement reconnaissant ![]() Désolé si ce topic vous apparait comme du flood, je n'ai pas trouvé de section plus appropriée. D'avance merci ! |
![]() |
|
Aller à la page... |
Demande un peu spéciale
Suivre Répondre |
|
Partager | Rechercher |
|
Thrall veut dire esclave.
|
![]() |
|
|
|
![]() |
|
|
au passage, j'arrive pas a m'identifier sur le forum off ( selection du perso) pour pouvoir poster, c'est normal :/ ?
|
![]() |
|
|
En tous cas on peut remarquer que le service de traduction blizzard fait de réelles réponses argumentées, pas comme les autres sections (genre ban etc )
|
![]() |
|
|
Jaina Plusdeprood et Esclave, ça pète comme leaders de faction.
|
![]() |
|
Prophète / Prophétesse
|
Quel est l'intérêt de traduire les noms des personnages célèbres de wow? Sérieusement je vois pas ce que ça apporte.
|
![]() |
|
|
Que se soit pour les traductions ou les noms de personnages, Blizzard est ridicule
![]() |
![]() |
|
|
bon puisque j'arrive à me connecter je l'ai posté :]
|
![]() |
|
|
Citation :
![]() |
![]() |
|
Suivre Répondre |
Fil d'ariane
Connectés sur ce fil1 connecté (0 membre et 1 invité)
Afficher la liste détaillée des connectés
|