Demande un peu spéciale

Répondre
Partager Rechercher
Hello tout le monde.
J'ai depuis quelques jours de gros problèmes pour me connecter sur les forums officiels de WoW.
Hors il y à la bas un sujet auquel j'ai une réelle envie de répondre, car elle prouverait à certains qu'ils se trompent réellement dans leur facon de penser, bref.

Si quelqu'un ici, pouvait poster sur ce topic http://forums.wow-europe.com/thread....sid=2&pageNo=9
la réponse suivante :

"http://img361.imageshack.us/img361/5839/enthralledqi1.jpg

Il me semble que dans "enthralled" il y a Thrall, n'est ce pas ?
Enthralled atal'ai a été traduit par "Esclave Atal'ai", je crois que vous savez ce qu'il vous reste à faire, messieurs en bleu ;-)"

Je lui serais extremement reconnaissant

Désolé si ce topic vous apparait comme du flood, je n'ai pas trouvé de section plus appropriée.

D'avance merci !
Y'a des masos qui vont souffler à l'oreille des bleus des noms de PNJs à traduire, des fois qu'ils aient pas assez de saletés à faire un peu partout avec leurs traductions ? .

Si ça amuse quelqu'un d'aller poster à ta place, pourquoi pas, mais j'suis écoeuré que des gens proposent de traduire Thrall ...
Citation :
Publié par K-Wii-ld
Y'a des masos qui vont souffler à l'oreille des bleus des noms de PNJs à traduire, des fois qu'ils aient pas assez de saletés à faire un peu partout avec leurs traductions ? .

Si ça amuse quelqu'un d'aller poster à ta place, pourquoi pas, mais j'suis écoeuré que des gens proposent de traduire Thrall ...
Je suis à 200% anti-traduction, et j'ai installé le ple depuis "les paluns".
Seulement voilà, Blizzard veut nous traduire tout le jeu, et dans le meme temps, ils veulent nous faire croire qu'il ne faut pas traduire Thrall. Je veux simplement les mettre face à leur stratégie marketing completement pourrie et surtout très très très hypocrite, rien de plus.
Citation :
Publié par Outchette
Thrall veut dire esclave.
Pas tout à fait Le terme esclave ne correspond pas à la "réalité" du terme thrall. Il y a une explication détaillée de la chose en première page du sujet que Weib a mis en lien. J'ai pu me "culturer" à cette occasion.
Je connaissais le sens du mot, pas la signification exacte.

Pour ce qui est de l'initiateur du sujet sur le forum officiel, je ne le trouve pas spécialement malin. Ca n'est pas en cherchant à coincer les traducteurs ou en les ridiculisant qu'on va pouvoir leur faire entendre raison. Au mieux ça va finir par les agacer, au pire ils vont ignorer toutes les remontées des joueurs.
Citation :
Publié par Volgaran
Pas tout à fait Le terme esclave ne correspond pas à la "réalité" du terme thrall. Il y a une explication détaillée de la chose en première page du sujet que Weib a mis en lien. J'ai pu me "culturer" à cette occasion.
Je connaissais le sens du mot, pas la signification exacte.

Pour ce qui est de l'initiateur du sujet sur le forum officiel, je ne le trouve pas spécialement malin. Ca n'est pas en cherchant à coincer les traducteurs ou en les ridiculisant qu'on va pouvoir leur faire entendre raison. Au mieux ça va finir par les agacer, au pire ils vont ignorer toutes les remontées des joueurs.

Je me fie au livre de warcraft que j'ai eu l'occasion de lire, dont le passage " le chef de la rébellion " ou il est dit à plusieur reprise que Thrall = esclave. Et c'est dailleur pour ca que Blackmoore l'à apellé ainsi.
Thrall est né étant esclave , il est resté trés docile et fut donc nommé Thrall par le seigneur de Durnholde (son maitre , un homme méprisable et noble de Lordaeron).

Il finit par s'évader et on connait tous la suite , mais il garda son nom pour ne jamais oublier ce que son peuple et lui avaient subit.
Citation :
Publié par Outchette
Je me fie au livre de warcraft que j'ai eu l'occasion de lire, dont le passage " le chef de la rébellion " ou il est dit à plusieur reprise que Thrall = esclave. Et c'est dailleur pour ca que Blackmoore l'à apellé ainsi.
Oui, et c'est pour ca que si ils suivaient leur pseudo traduction totale ils devraient traduire Thrall en quelque chose de francais qui traduit cet état de servitude.

Citation :
Publié par Orcha
au passage, j'arrive pas a m'identifier sur le forum off ( selection du perso) pour pouvoir poster, c'est normal :/ ?
Plus ou moins, c'est du Blizzard, on sait rarement si ca tient du bug ou autre.

It's not a bug, it's a feature.
Citation :
Publié par Bnj / Krak
En tous cas on peut remarquer que le service de traduction blizzard fait de réelles réponses argumentées, pas comme les autres sections (genre ban etc )
Ce sont des arguments de facade, qui se font démonter point par point par l'OP de ce post.
Franchement, avec un semblant de bonne foi on se rend compte que les modos de ce forum cherchent vraiment une excuse qui n'existe évidemment pas, pour éviter de traduire Thrall.

(On notera d'ailleurs le dédain du premier modo à répondre sur ce post, preuve qu'ils se sentent tellement au dessus du lot qu'ils en arrivent à considérer une humble demande JUSTIFIEE, compte tenu du contexte actuelle et de la politique de localisation de blizzard, comme un simple troll sans intérêt).
Bah qu'ils traduisent ce qu'ils veulent après tout, c'est eux qui sont ridiculent, pas les joueurs

Mais selon blackmoore, thrall est le mot 'esclave' en orc.

Donc il n'est pas logique de le traduire.
Citation :
Publié par Orcha
au passage, j'arrive pas a m'identifier sur le forum off ( selection du perso) pour pouvoir poster, c'est normal :/ ?
Idem.

Je leur ai donc envoyé un mail. J'ai reçu une réponse 2 mois après me demandant si j'avais toujours ce problème. J'ai répondu que oui, j'attend une réponse, ça fait 2 mois.
Citation :
Publié par Tzioup
Jaina Plusdeprood et Esclave, ça pète comme leaders de faction.
C'est Jaina Proudmoore, pas Proodmore.
Ca donnerait donc Fièremoore (j'avoue ne pas savoir ce que moore signifie)
Edit: Apparement moor signifie lande, donc voilà Jaina Fièrelande.
Oui, c'est laid.

Citation :
Publié par Outchette
Bah qu'ils traduisent ce qu'ils veulent après tout, c'est eux qui sont ridiculent, pas les joueurs

Mais selon blackmoore, thrall est le mot 'esclave' en orc.

Donc il n'est pas logique de le traduire.
Non ! Thrall n'est pas un mot orc, mais anglais.
Ce qu'il faut savoir c'est que Thrall a été elevé chez des humains, donc parlait le commun aussi bien que l'orc, ce qui a d'ailleurs aidé pour la défaite d'Archimonde.
Citation :
Publié par niz
Quel est l'intérêt de traduire les noms des personnages célèbres de wow? Sérieusement je vois pas ce que ça apporte.
Je dirais que c'est un bon moyen de détruire toute cohérence dans le monde de Warcraft.
Citation :
Publié par niz
Quel est l'intérêt de traduire les noms des personnages célèbres de wow? Sérieusement je vois pas ce que ça apporte.
Quel est l'intérêt de traduire tous les noms propres de wow? aucun, ça crée un choc et ça donne envie aux gens de télécharger le PLE. Maintenant ils nous font chier avec ça, ils traduisent tout. Sur le coup je suis d'accord avec l'auteur du sujet.

edit: +1 au dessus de moi, d'ailleurs je vais dl le ple tout de suite, ça me fera monter mon niveau d'anglais
Citation :
Publié par Yuyu
Que se soit pour les traductions ou les noms de personnages, Blizzard est ridicule
Beau résumé
C'est vrai que quand on y regarde de pres, Ironforge = forgefer, mais ce qui est génant c'est surtout le dépaysement engrangé.
Le truc c'est que traduire nain darkiron en nain sombrefer ça choque deux minutes et puis voila alors que traduire des noms de héros du jeu connus depuis très longtemps je trouve que c'est du gâchis.
Citation :
Publié par niz
Le truc c'est que traduire nain darkiron en nain sombrefer ça choque deux minutes et puis voila alors que traduire des noms de héros du jeu connus depuis très longtemps je trouve que c'est du gâchis.
C'est surtout super chiant quand tu cherches des infos sur les sites US ou que tu t'interesses un peu au BG de Wow.
Par exemple sur BC, y a pas mal de petits trucs sympa concernant les mecs de War2 qui sont restés derriere le dark portal, bein la je risque de pas y preter attention vu que leur nouveau nom me rappellera queud :/
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés