Problème de traduction JoL > Français + Troll sur Sorgoth + MyLife en page 3

Répondre
Partager Rechercher
Citation :
Publié par Makhnovtchina
"Kikoolol" : Selon le contexte, niais, frivole, féminin.
La juxtaposition de ces 3 mots est on ne peut plus appropriée en tout cas...

Bisou Lavav`aussi tiens. (sans lien avec ce que je viens de dire au dessus )
Citation :
Publié par -DestyNova-
un dictionnaire étymologique alors, parce que si le sens de la plupart expressions joliennes m'est acquis, leur etymologie est souvent bien mystérieuse.
Le premier qui me donne celle du "roxx du ponay" à gagné d'ailleurs
Puisque personne ne l'a donnée:
Owned=> verbe owner en français => "o" transformé en "p" =je t'ai pwné=> proche de poné dit phonétiquement; d'où le ponay

Rox devenu roxx par mode jolienne
donc ponay = poutré
roxx du poutré => roxer le roxor => OverRoxer

Si tu as des influences SouthParkiennes tu peux utiliser en remplacement " j'tai bien niqué ta race!"

Pour "kikoolol" utilise "asv? tof?"

PS: Olol le correcteur orthographique qui s'affole.
Citation :
Publié par Nepser
Puisque personne ne l'a donnée:
Owned=> verbe owner en français => "o" transformé en "p" =je t'ai pwné=> proche de poné dit phonétiquement; d'où le ponay
N'importe nawak.

Bbali viens expliquer à ces ignorants tes histoires de poney qui font caca en marchant stp.
Citation :
Publié par K-Lagan
82 réponses pour un post kikookikolol, ah bravo !
Si peu
Mais c'est vrai que pour un thread Kikoolol de Groinkkk c'est étonnant.
Citation :
Publié par Groinkkk
"RoXxer 4 ponays"
"owner quelqu'un"
"kikoolol".
C'est parce que t'as pas compris ce que ça voulait dire ouai.

roxxer du ponay = l'expression comporte 2 mots. Le premier "roxxer" est utilisé pour dire que c'est super, génial. Le 2ème a été ajouté par fantaisie et n'apporte qu'un excès d'expression.

owner quelqu'un = pour dire qu'on a battu quelqu'un, la meilleure expression (imo) est "j't'es niqué"

Kikoolol = un kikoolol c'est un mec qui abuse des lol, qui fait HiihIhI quand tu lui parles sur msn. C'est un qualificatif sur un comportement écrit à la base :/ On pourrait l'étendre à une apparence niai, cul cul la praline, qui fait bien "tapette" (pour un mec)
Citation :
Publié par Ytnai
Mais c'est vrai que pour un thread Kikoolol de Groinkkk c'est étonnant.
Ca a surtout été la réponse de Sorgoth le moteur de ce thread, j'pense qu'on en est à du 75 / 25 pour lui niveau réponses.
Citation :
Publié par Gros BaloOr
C'est parce que t'as pas compris ce que ça voulait dire ouai.

roxxer du ponay = l'expression comporte 2 mots. Le premier "roxxer" est utilisé pour dire que c'est super, génial. Le 2ème a été ajouté par fantaisie et n'apporte qu'un excès d'expression.

owner quelqu'un = pour dire qu'on a battu quelqu'un, la meilleure expression (imo) est "j't'es niqué"

Kikoolol = un kikoolol c'est un mec qui abuse des lol, qui fait HiihIhI quand tu lui parles sur msn. C'est un qualificatif sur un comportement écrit à la base :/ On pourrait l'étendre à une apparence niai, cul cul la praline, qui fait bien "tapette" (pour un mec)
HiihIhI
__________________
Mommy, can I go out and kill tonight?
I feel, I feel like taking a life.
Please, I wanna seal the kitchen knife
and feel, feel like taking a life.
Citation :
Publié par Nepser
Puisque personne ne l'a donnée:
Owned=> verbe owner en français => "o" transformé en "p" =je t'ai pwné=> proche de poné dit phonétiquement; d'où le ponay
Euh ouais en fait non. "ponay", ça vient de "poney". Faut chercher plus loin, hein. :3


Citation :
Publié par Grokon
Je trouve que l'argo du "net" sonne beaucoup mieux en angliche.

Sk MY CK U FKN CK SKR§I PWN J00R AZZ MOFO, U FGT.
Tes exemples sont des acronymes, c'est pas de l'argot en soi.

Edit : c'est gentil, Grokon, mais je sais bien. :]
Citation :
Publié par Bbali
Tes exemples sont des acronymes, c'est pas de l'argot en soi.
En effet mais ils utilisent beaucoup plus d'acronymes que nous .

Si tu veut de l'argo, en voilà :

Mi nuh walla walla weh dem a talk bout mi yuh know mi never yuh know how dat started§
Citation :
Publié par Bbali
Euh ouais en fait non. "ponay", ça vient de "poney". Faut chercher plus loin, hein. :3
Si c'est ce que je dis qu'est vraieuuuuuuuu

Preuve: on retrouve sur le net toutes ces expressions:
J'tai owné
J'tai pwné
J'tai powné
J'tai poné
J'tai ponay (qui est venu avec la mode des é en ay => saylemal etc.)
Ben non, un jour un mec a sortie l'expression et c'est resté :/

Comme j'ai dit plus haut, le mot "ponay" est juste une fantaisie jolienne et n'a strictement rien à voir avec un quelconque ownage mais plutôt de l'animal...
Ca aurait pu être "ça roxe de la touf" ou "ça roxe du bonobo".. ben non c'est un poney qui a été choisi.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés