|
Uther a publié le 9 mars 2015 cette actualité sur le site Asie :
Citation :
|
09/03/2015, 12h26 |
|
Aller à la page... |
[Actu] Tree of Savior, une internationalisation qui met les joueurs à contribution
Suivre Répondre |
|
Partager | Rechercher |
|
L'idée de proposer des outils aux joueurs pour proposer/aider sur la traduction est plutôt une bonne idée je trouve.
J'attend ce jeu avec impatience |
09/03/2015, 12h26 |
|
|
Bon j'suis gentil je vous link les sources de tout ça. Avec quelques screens en bonus, notamment de l'interface de trad.
https://www.facebook.com/treeofsavio...68150526644498 http://blog.treeofsavior.com/en/ EDIT : Tiens j'avais pas vu qu'il y avait un topic avec les majs en fr avec ces liens déjà postés. Bah. Dernière modification par Wukund ; 09/03/2015 à 12h41. |
09/03/2015, 12h36 |
|
|
Vite !!!
|
09/03/2015, 15h37 |
|
|
BON !
Si ils lancent une version inter dès maintenant (ou presque !) c'est juste une super bonne nouvelle !! |
09/03/2015, 16h55 |
|
|
J'avoue
|
09/03/2015, 16h57 |
|
|
Oui vivement blabla mais j'ai bien peur qu'on doit attendre x mois voir même fin d’année et faut encore pecho des clefs.
|
09/03/2015, 20h04 |
|
|
Pourquoi la fille sur le premier screenshot n'a pas de téton ?
Ils sont pas aussi bas, pourtant |
10/03/2015, 13h39 |
|
|
Nexon ? Désolé je passe.
C'est bien la seule boite que je fuis comme la peste. |
10/03/2015, 14h23 |
|
|
Doublon.
Du coup j'en profite : C'est accessoire des tétons, tu peux les rajouter en les achetant dans le cashshop. Dernière modification par Evranick ; 10/03/2015 à 16h04. |
10/03/2015, 14h24 |
|
|
Citation :
|
10/03/2015, 14h57 |
|
#528042 |
#528042 |
Jean Sébastien Gwak |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Jean Sébastien Gwak |
Bagnard
|
bonne initiative, j’ai hâte d’y jouer
|
10/03/2015, 19h34 |
|
|
Citation :
Tout d'abord, je ne crache pas sur les initiatives des joueurs, qui font ça plus part passion (tant pour les mods que les trads, vis à vis du logiciel/jeux que de la traduction en elle même ou le codage etc...). Et je réitère, il ne faut en aucun cas dédouaner Nexon, l'éditeur, qui, selon la définition reconnue en l'état est : Citation :
ou encore : http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89d...eux_vid%C3%A9o Et je n'en ai pris qu'une partie. Donc au même titre qu'un éditeur de livre, l'éditeur de jeux vidéo finance le produit et à la mission de le fabriquer ou de le faire fabriquer. L'éditeur du livre, part avance sur ventes en règle générale, quant l'éditeur de jeux vidéo finance l'équipe de développement voir possède sa propre boite de développement. Donc je réitère, je ne cautionne pas cette démarche de leur part, mais ne conspue pas pour autant les joueurs qui s'y engagent ni ne fuirais un titre pour cette raison. Au même titre, l'exemple de TellTale's Games. Ils développent des jeux anglais seulement, et c'est la communauté qui fait les trad'. Au début, alors qu'ils étaient très "indé", cela pouvait se concevoir et se comprendre. Aujourd'hui, compte tenu du succès tout de même conséquent de leurs titres, c'est moins acceptables (car ils usent de cette motivation des joueurs/traducteurs, et limites les coûts). Mais ce n'est rien comparé à Nexon, qui est quand même la 13ième plus grosse boite d'édition de jeu au monde. Cela reviendrait à cautionner qu'EA ou Ubisoft fassent traduire leurs jeux par les joueurs, c'est la même chose. Donc de nouveau, très mauvaise initiative, et vivement qu'ils nous demandent de coder! C'est comme les DLC, avant, ça n'était pas une norme, mais ça l'est devenu. Est-ce normal pour autant comme méthode? Je ne le pense pas, bien au contraire, et cela a contribué à vendre des jeux en kit qui finissent par coûter 100 voir 150 € TCC (Tout Contenu Compris), quant auparavant le billet de 50 € ( voir moins), nous permettait d'obtenir un titre complet et fini. Bref, pour la situation présente, si cela se généralise, non seulement ils nous demanderont de le faire pour eux, mais en plus nous feront payer, voir nous la mettrons bien dedans en ajoutant des DLC/Extensions payant(e)s qu'il faudra la encore traduire. Par contre je plussois, si ça ne me plait pas, je n'achète pas. Mais ça ne m'empêche en rien de signifier mon désaccord plutôt qu'être passif et passer simplement mon chemin |
10/03/2015, 19h54 |
|
#528042 |
#528042 |
Suivre Répondre |
Connectés sur ce fil1 connecté (0 membre et 1 invité)
Afficher la liste détaillée des connectés
|