Do you speak english?

Répondre
Partager Rechercher
Dans l'éventualité d'une migration sur serveur US (enfin faut-il y croire pour le moment?), je trouverai utile qu'on puisse se constituer une sorte de dictionnaire à l'usage de war, ce qui permettrait de rendre accessible aux frenchies froggies quelques mots d'un usage peu courant (bélier= ram je crois?, mais comment dit-on pve? prise de fort? etc.....) ainsi que des expressions employées par les anglophones en mmo, histoire de s'y retrouver et de pouvoir partager un minimum avec nos collègues étrangers.
Est-ce que l'un des modérateurs du jeu aurait le temps de créer ceci en mode WIKI et comment faire pour monter un glossaire thématique facilement utilisable (vocabulaire de fort, vocab artisanat, vocabulaire attaque/défense, que sais-je encore?).
Merci de vos contributions et de vos commentaires ....

Lacania, bitch warrior, lvl 200 (en talisman lol)
Les carrières
Sait-on jamais, les noms des carrières peuvent être aussi utiles :

Nains / Oathbearers
Brise-fer =
Iron Breaker
Tueur =
Slayer
Ingénieur =
Engineer
Prêtre des runes =
Rune Priest

Peaux vertes / Bloody Sun Boyz

Orque noir =
Black Orc
Koup'tou =
Choppa
Chasseur de squig =
Squig Herder
Chamane =
Shaman

Empire / Order Of The Griffon

Chevalier du soleil flamboyant =
Knight Of The Blazing Sun
Répurgateur = Witch Hunter
Sorcier flamboyant = Bright Wizard
Prêtre-guerrier = Warrior Priest

Chaos / Raven Host

Elu = Chosen
Maraudeur = Marauder
Magus = Magus
Cultiste = Zealot

Hauts elfes / Shining Guard

Maître des épées = Swordmaster
Lion blanc = White Lion
Guerrier fantôme = Shadow Warrior
Archimage = Archmage

Elfes noirs / House Uthorin

Garde noir = Black Guard
Furie = Witch Elf
Sorcier = Sorcerer
Disciple de Khaine = Disciple of Khaine
Ask ringo far any translations problems
au contraire ça serait bien plus fun de continuer à parler en FR sur les chan public
... protégeons notre langue même au sein d'un mmo
... faisons valoir la puissance du cocorico
... n'ayons que des pseudo en FR, et révolutionnons le serveurs !!!

*ceci est un message de l'association pour la protection de langue Française la PLF
__________________
Forum : Recrutement Ouvert à tous : La guilde
- Nemithe RR91 / SH (en pause)
- Deckouptou RR 82 / KT (Main du moment)
- Medicuss RR 82 / Cultiste (joué)
- Moitapertoii RR 81 / BO (pour le PvE)
- Blerwitch RR 82/ Sorcier gay (joué)
- nizarites RR 5x / furie (joué en période creuse)
- Gdelapomade RR 6x / Shaman (stoppé)
- Grapinou RR6x / Maraudeur (pour le fun)
De toute maniere, rien qu'a notre manière de parler anlgais on sera spotted comme French Fries.
Mais comme je l'ai fais sur Brionne, sur Athel et qui sait, un jour peut-être, sur notre prochain server, le /Ad sera mien et lieu de perdition pour conversations floodesques et inutiles en francais eau feu course... Chèque Spire et Lindsay Lohan n'ont qu'a bien se tenir !

[Modéré par fyren` : ]


BO: Battle objective -> les points en général
Après y'a les zones, qu'ils envoient en initiales comme chez nous, du genre vdd, vdk, rn...

Elfes/Elfes Noirs
Caledor = Caledor
Veille Des Dragons = Dragons Wake (DW)
Eataine = Eataine

Nains/Peau-vertes
Rocher Noir = Black Craig (BC)
Mont Du Tonnerre = Thunder Mountain (TM)
Vallée De Kadrin = Kadrin Valley (KV)

Empire/Chaos

Reikland = Reikland
Praag = Praag
Désolations Du Chaos = Chaos Wastes (CW)
Citation :
Publié par Barrakh
Rocher Noir = Black Rock (BR)
Sur les /1 et /t4 ca se dit plutôt BC pour Black Craig

Tu as aussi de très utile le mot "flip" ce qui signifie "lock" qui signifie verrouillage de la zone.
Ex : flip 2mn TM ==> Tu as 2 minutes pour aller à Mont du Tonnerre, sortir ta bannière et tes égides
__________________
http://medias2.jeuxonline.info/forums/jol/images/icons/icon18.gif DAoC
Mysenzor - Eldritch - Odyssée - Ben Reill 12L4
Karmagael - Druide - Romancing SaGa - Sionadh 11L6


http://medias.jeuxonline.info/forums/jol/images/icons/war/war-ordre.gif http://jolstatic.fr/forums/jol/images/icons/war/war-chaos.gif Warhammer
Mysenzor - Archimage - Seigneur Etincelant 80
Mysenzorra - Lion Blanc - Seigneur Etincelant 81
Mysenzor - Elu - Conquérant 90


SWTOR
Mysenzor - Sentinelle/Ombre/Commando
Citation :
Publié par Reidran
Bien le thread inutile, vraiment, c'est vraiment dur d'aligner des phrases en anglais hein, c'est bien de se renseigner sur les termes de bases.... t'as jamais vu des anglais ou quoi ?


Ah tu vas pouvoir m aider alors, il y a un terme qui revient souvent dans les jeux massivement multi "smite" et j'arrive pas a comprendre son sens dans les mmo.
On pourrait traduire "to smite" par "faire subir une violence physique" dans un contexte de punition.
C'est d'ailleurs plutôt utilisé dans un contexte religieux, où la "punition" provient d'une force divine.
Citation :
Publié par Mysenzor
Sur les /1 et /t4 ca se dit plutôt BC pour Black Craig
Autant pour moi, je l'avais pas vérifié celui là tellement ça me semblait logique. J'edit de suite.
RAM OTW = Bélier en route.
Flip = lock
wtb = je veux acheter
wts = je veux vendre
sc = scénario
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés