|
|
![]() |
|
Aller à la page... |
Do you speak english?
Suivre Répondre |
|
Partager | Rechercher |
|
|
![]() |
|
|
Citation :
Ah ouai, direct! ![]() [Modéré par fyren` : ] |
![]() |
|
|
|
![]() |
|
|
|
![]() |
|
#370016
Invité
|
|
![]() |
|
#370016 |
Empereur / Impératrice
|
Omfg peut également se traduire par "saperlipopette"
![]() de rien helheym ![]() |
![]() |
|
|
Ouais j'avais prévu d'initier un wiki de traductions des termes usuels... pas encore eu le temps, mais je vais m'y mettre, par contre va falloir compléter car je ne connais pas tous les diminutifs.
Vous pouvez déjà commencer sur ce post pour aider, par contre faites la traduction des termes spécifiques à WAR (zones, objets, pnj particuliers...) pour ce qui est des termes plus généraux (LFG & co) il y a déjà le lexique JoL qui fait ça très bien. Pensez à mettre les diminutifs quand il y en a, du genre : mot fr, diminutif fr > mot anglais, diminutif anglais. Exemple concret : Garde noir, GN > Black guard, BG. ![]() |
![]() |
|
|
j'ai pas fais gaffe s'il y était mais : GL&HF : Good Luck and Have Fun => Bonne chance et amusez vous bien.
|
![]() |
|
|
Sur ce serveur plus ton niveau augmente plus le ratio Rude/heure augmente
|
![]() |
|
|
Le joueur US a l'emote facile quand il gagne.
|
![]() |
|
|
|
![]() |
|
Thomy Greenish |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Thomy Greenish |
|
D'autres traductions importantes.
Black Adder = insulter dans l'anonymat Helheym = parler pour ne rien dire Arcain = Dieu de Warhammer |
![]() |
|
|
|
![]() |
|
Suivre Répondre |
Fil d'ariane
Connectés sur ce fil1 connecté (0 membre et 1 invité)
Afficher la liste détaillée des connectés
|