Do you speak english?

Répondre
Partager Rechercher
Citation :
Publié par Barrakh
HS ON
Belle mentalité, bravo.Si c'est pour poster ce genre de trucs qui n'apporte rien à personne si ce n'est le pl de ton compte jol pour te la péter bilingue, abstient toi.
HS OFF

Et c'est toi qui ose (essayer) de me faire une leçon de morale
Sinon moi je rentre dans la wb:

Coupededouillle dit: hi (ouai je fais soft)
réponses: hya eya etc...
Coupededouille dit: ram omw
réponse lead: ok coupe
entre temps: multiples échanges sur le cc wb que je capte moyen
2h plus tard: i take a break, cya!
réponses (ou pas) later coupe etc...

Et le pire c'est qu'avec ça de temps en temps:

Lead dit: Need to take some skills at IC, Coupe is the lead now

Coupededouille pense :

Coupededouille dit: Ok guys i speak english like a spanish cow, who want the lead

Need more french in Badlands
Nain = dwarf = dorf
Les PNJ qui se baladent avec les ressources pour améliorer les forts en zone RVR = resource carrier = RC
Rendez vos ressources TDM SVP, merci = Please turn in your expedition resources, ty.
Arme de siège = siege weapon, siege.
Tais-toi = stfu
Conseil : éviter les mots grossiers anglais, ils ont le report facile.
Conseil pour passer pour un blaireau aux yeux des français : insulter les anglophones en français sur le /1, /2 ou /t#.
Citation :
Publié par Amenbrek
Rendez vos ressources TDM SVP, merci = Please turn in your expedition resources, ty.
des fois t'as droit aussi à: "rcs plz"
Citation :
Publié par Amenbrek
Tais-toi = stfu
Ah ouai, direct!

[Modéré par fyren` : ]

Citation :
Publié par Amenbrek
Tais-toi = stfu
Ah ouais, c'est donc ça, j'avais jamais compris
Stfu = Shut the fuck up
Tais toi c'est la traduction "élégante" de l'acronyme, ca veut dire ta gueu**
Wtf = what the fuck
Expression vulgaire de surprise, traduisible par exemple par : bordel, qu'est ce qui se passe ?!
Wth = What the Hell
la meme qu'au dessus.
Fo = Fuck off
"Va te faire fou***" "je t'emmer**"
Imo = In my opinion
"Je pense"
Imao = In My Arrogant Opinion
version argot de au dessus
Omfg = Oh my fuckinh God
traduction possible : Bon sang de bois ! Sinon pour les chartiers : puta** de mer** !
La commande à taper pour y voir plus clair dans les fenêtres de conversation, dès votre arrivée sur le serveur anglophone : /ignore Helheym. Le reste, c'est pas important.

Comptez aussi sur les francophones natifs du serveur, ceux infiltrés dans les guildes américaines, les québécois : si c'est demandé gentiment, ils aident à la comprenette.
En ce qui concerne Badlands, en horaires français, l'ambiance est excellente et l'entraide destro exemplaire.
Citation :
Publié par superbobob
La commande à taper pour y voir plus clair dans les fenêtres de conversation, dès votre arrivée sur le serveur anglophone : /ignore Helheym. Le reste, c'est pas important.

Comptez aussi sur les francophones natifs du serveur, ceux infiltrés dans les guildes américaines, les québécois : si c'est demandé gentiment, ils aident à la comprenette.
En ce qui concerne Badlands, en horaires français, l'ambiance est excellente et l'entraide destro exemplaire.
Attend toi je risque d'arriver , tu va manger mon navet, ça va me faire tout drôle de te cogner dessus (mais j arriverai a m'y faire).
prévois un gob de rechange a la place de ton gros truc vert.

/drink

bjerk buveur de bières
Citation :
Publié par bjerk
Attends toi je risque d'arriver, tu vas manger mon Navet, ça va me faire tout drôle de te cogner dessus (mais j'arriverai à m'y faire).
Prévois un gob de rechange à la place de ton gros truc vert.
J'ai un gob de rechange, parrainé par Kopi.
Viens-y, je vais te faire courir le rouquin !
Bonjour,

Donc vous voilà fin prêt pour rejoindre les serveurs Anglais .
Je suis sur le serveur Karak-Norn coté Ordre toujours de bon combat idem pour Karak-Azgal je pense, même si pas mal de monde souhaite migrer sur Badland serveur US.

Pour un ancien d'Athel je vous souhaite bonne continuation, et peut être à bientôt .

Rad, ou Akadokk pour Athel .

/Drink with Bjerk
Ouais j'avais prévu d'initier un wiki de traductions des termes usuels... pas encore eu le temps, mais je vais m'y mettre, par contre va falloir compléter car je ne connais pas tous les diminutifs.

Vous pouvez déjà commencer sur ce post pour aider, par contre faites la traduction des termes spécifiques à WAR (zones, objets, pnj particuliers...) pour ce qui est des termes plus généraux (LFG & co) il y a déjà le lexique JoL qui fait ça très bien.
Pensez à mettre les diminutifs quand il y en a, du genre : mot fr, diminutif fr > mot anglais, diminutif anglais. Exemple concret : Garde noir, GN > Black guard, BG.
J'en rajoute un auquel on a eu droit ce soir : gf.

Ca veut pas dire guerrier fantôme , ni good fight ...

Ca veut dire : go fuck ! Sur nos cc ça donnerait quelquechose comme : Va te faire enc...
Citation :
Publié par Brenwan
J'en rajoute un auquel on a eu droit ce soir : gf.

Ca veut pas dire guerrier fantôme , ni good fight ...

Ca veut dire : go fuck ! Sur nos cc ça donnerait quelquechose comme : Va te faire enc...
On est combien à se l'être pris d'ailleurs?

Enfin, on tisse nos relations avec l'indigène
Citation :
Publié par Helheym
De toute maniere, rien qu'a notre manière de parler anlgais on sera spotted comme French Fries.
Mais comme je l'ai fais sur Brionne, sur Athel et qui sait, un jour peut-être, sur notre prochain server, le /Ad sera mien et lieu de perdition pour conversations floodesques et inutiles en francais eau feu course... Chèque Spire et Lindsay Lohan n'ont qu'a bien se tenir !
i love you !!
Citation :
Publié par Einara
Le joueur US a l'emote facile quand il gagne.
Et en général quand il gagne c'est en 4v1, donc tu prends 4 fois plu d'emotes...
C'est vrai que la destru domine nettement le T3 mais ça nous convient bien (on arrive à fragger pas mal de lvl 39 alors qu'on est lvl 25-28)
On pourrait mieux faire mais ça fait quelques soirs ou l'on ne sort qu'avec un seul healer, la faute à Gus quoi
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés