[Wiki] Manga OnePunch-Man !

Répondre
Partager Rechercher
ch 105 ONE : On a vu que l'anime a transpiré sur Murata, maintenant c'est ONE qui fait un clin d'oeil à la version Murata, c'est rigolo ces va et vient entre les 3 versions

Cliquez ce bouton ou survolez le contenu pour afficher le spoiler
aka la fifille avec la fleur sur la tête qui n'était pas dans le groupe à l'origine
105.2

Suite de 105. Maintenant, même la numérotation interne de ONE devient foireuse. Ce n'est ni un HS, ni un omake, ça aurait dû être 106.
Cliquez ce bouton ou survolez le contenu pour afficher le spoiler
Hâte de voir la dernière planche en version Murata, le retour de Saitama s'annonce intense.
C'est bien le 105.2, One ne marche pas par "chapitre" mais par page, genre des fois il va dessiner 3 pages, puis une semaine après il va en faire 2, et la semaine d'après 4... et les mecs qui traduisent sont obligé de faire une numérotation en .1 .2 .3 pour dire que le chapitre a été mis à jour. Actuellement on est toujours au chapitre 105 mais il a été mis à jour avec de nouvelles pages !
Euh ... on ne doit pas lire la même chose.
105 fait 7 pages. 105.2, même s'ils disent (ver.2), c'est la suite de 105.
Par exemple, on est passé d'un 94 de 23 pages à 95 de 4 pages, puis 96 de 16 pages.
Il n'y a que pour 103 et 105 qu'il y a cette numérotation.
Sur le site officiel de One y a pas de .2 .3 .4 etc... (le chapitre 95 a un 95.5 et le 44 aussi) on en est toujours au 105, ce sont les traducteurs qui rajoutent ca pour dire aux gens que des rajouts de pages ont été traduites.

Si demain One rajoute 7 pages à son chapitre 105 sur son site officiel, y a des chances qu'un chapitre 105.3 soit disponible une fois traduis par les traducteurs sur nos sites de scans. (Mais ca risque pas, son chapitre fait 16 pages je pense qu'il passera au 106 la prochaine fois )
Après c'est le même soucie que les chapitres de Murata on a pas la même numérotation des chapitres/rajouts suivant les sites où on va.

Je suis pas très clair je crois, mais bon c'est pas bien grave comme sujet

Dernière modification par Dober ; 08/01/2016 à 15h42.
Citation :
Publié par Draker
mais mdr

Cliquez ce bouton ou survolez le contenu pour afficher le spoiler
62bbe00dcd1821c0ab3aad26abde0d8d.png
C'est ce que j'ai dit plus haut, rien que cette seule case vaut le détour. Mais ça rend encore plus impatient pour la sortie du prochain chapitre.
Citation :
Publié par Ryu Seiken
Euh ... on ne doit pas lire la même chose.
105 fait 7 pages. 105.2, même s'ils disent (ver.2), c'est la suite de 105.
Par exemple, on est passé d'un 94 de 23 pages à 95 de 4 pages, puis 96 de 16 pages.
Il n'y a que pour 103 et 105 qu'il y a cette numérotation.
Sur son site officiel (donc à priori la référence pour la numérotation) le dernier c'est le 105 et il a été mis à jour aujourd'hui pour rajouter du contenu. click.

Les sites des scan trad, au lieu de mettre à jour le contenu du bon numéro, font un nouveau lien avec une autre numérotation parce que ça fait plus de trafic et de cliques.

Dernière modification par Kuldar ; 08/01/2016 à 16h46.
Je viens découvrir le manga (merci topito ), j'ai lu les 84 scan et

Ça rentre direct dans mes manga pref, ça faisait des mois que tous les pages genre 9gag me saoulaient avec ce manga, jpensais que c'était un vieux truc de boxe @ippo mais en fait c'est vraiment super drole/bien dessiné/décalé/intelligent

J'acheterai sans doute le tome 1 pour marquer le coup
Citation :
Publié par Lcnb
Citation :
Exemple : les traducteurs, qui appartiennent tous à la génération Albator, Goldorak et « Club Dorothée », le monstre-mante religieuse « Kamakyuri », dont le nom veut dire mante-concombre dans la version originale, a été rebaptisé « Mante le joli ».
Mdr, la traduction a l'air pas mal, ça donne envie de l'acheter https://jolstatic.fr/forums/jol/images/icons/icon14.gif
Là effectivement, la traduction de l'impossible ...

Ca peut rappeler Diablo et ses traductions très personnelles, comme ... la Vérole Spirituelle
J'ai toujours trouvé très stupide de vouloir traduire ou occidentaliser à tout prix les noms de lieux, communs ou de personnages.
Je suis reconnaissant à Dorothée de nous avoir apporté plus de japanimation, même maladroitement.
Mais je regrette que les traducteurs s'inspirent de traductions idiotes pour justifier de continuer dans la lignée.
La bêtise n'est pas condamnable, s'y complaire, l'est.

A ce rithme, Saitama va devenir Dupont/Dupond ou Martin ou autre joyeuseté.
Putain, pourquoi ils ne font pas comme tout le monde et mettent le nom original, avec la trad en astérisque...
Même si des fois ça peut être bien, genre pour Mumen Rider, lorsqu'il s'agit d'un pseudonyme, mais alors des coups comme "Mante le joli" c'est vraiment con. Ca me rappelle la VF de Kimengumi High School, une catastrophe.
Je vais pas avoir le choix parce que j'attendais la VF de OPM depuis des mois mais ça fait chier
Je viens d'acheter le tome relié et je comprend mieux ce que voulais dire Quild concernant le rythme. Le fait d'avoir 2 page en vis-à-vis change quand même beaucoup de chose par rapport à la lecture numérique qu'on avait, et le deuxième point faible, c'est quand même les doubles pages. Je sais pas comment ils se démerdent mais la liaison est toujours pourrave avec ce format, c'est super frustrant.

J'aurais préféré un tome plus grand.

Concernant la traduction, elle fait un peu trop "djeuns getto" à mon goût par moment. Les "C'est super relou" à la place de "is boring as hell" par exemple, c'est un peu dommage. Ah, pour info, Murata indique qu'il a fait des retouche sur certains dessin avant la publication, et effectivement des fois le visage de Saitama n'est pas celui que l'on a dans la version numérique. Je comprend pas trop pourquoi, la qualité de la première version suffisait imo.

Ca fait beaucoup de point négatifs, mais je suis quand même content de mon achat car c'est un super manga.
et puis les couverture claquent.
Je viens de feuilleter le tome 2 qui est sorti et...
QU'EST-CE QUE C'EST QUE CETTE EDITION DE MERDE ? putain ils ont remplacé le moment épic de l'attaque de sonic de 20 pages par UNE case, putain UNE CASE ! On viens de perdre tout l'effet comique c'est de tout pourri. En plus ils l'ont appelé Sonic le Fulgurant, histoire de bien perdre bien la redondance du nom qui était fait exprès. Bordel j'ai la rage, j'achète plus cette édition.

J'attend qu'ils en fasse une meilleure.

Sinon les derniers chapitre sortis poutre toujours autant.
celui de Murata :
Cliquez ce bouton ou survolez le contenu pour afficher le spoiler
Suite du tournois et de l'invasion des monstres dans les rues en parralèle. Il a passé un chapitre entiers a les présenter, mais je suis sur qu'ils vont jarter en un rebondissent scénaristique, genre attaque de monstre. En tout cas hâte de voir le combat de Saitami mdr.


celui de ONE (106)
Cliquez ce bouton ou survolez le contenu pour afficher le spoiler
omg, enfin on voit BLAST, le n°1 des super héros. Il a l'air d'avoir le même discours que Saitama sur le fait que ce n'est qu'un hobby pour lui. Je me demande si c'est pas une ruse juste pour nous laisser penser qu'il pourrait être aussi fort que lui. CA NE PRENDRA PAS MEC, tu ne nous auras pas.
Sinon le début d'intrigue avec la nouvelle association de héros à la vraiment prometteur.

Dernière modification par Draker ; 17/03/2016 à 20h24.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés