Organiser ses révisions + l'après bac 2010

Fil fermé
Partager Rechercher
Allez chacun son petit pronostic !


Philo : 8-9 (mais ça dépend tellement du correcteur)
Litté : 14-15
H-G : 12-13 (pas plus a cause de la carte :/)
Anglais : 16-17
Espagnol : 10 - 11 (je suis une grosse quiche mais j'ai eu 11 au bac blanc et au bac ils notent plutôt large)
Histoire des Arts : C'est mercredi , écrit + oral mais je vise le 12+ (coeff 6) pour rattraper la philo.

Quand je tire tous les resultats vers le bas (Philo 8 , histoire 12, espagnol 10) ça me fait le bac à 10.85 <3
On est pas loin d'une mauvaise surprise, au pire ce sera le rattrapage, c'est pas la mort non plus.

http://www.izi-bac.fr/bac/simul-moyenne/
Je me lance dans les pronostics aussi :
Philo : 6-14
Histoire : 7-12
Anglais : 17
Maths : 16-17
Italien : 11-14
Physique : 14/16 + 2.5/4
SVT : entre 10 et 14/6 + 3.75/4

Avec ca je crois avoir la mention bien. ( avec 8 en histoire et philo, et 12 en italien)
J'ai un avis très favorable (du conseil de classe), ca me permet de gagner combien de points pour une mention à votre avis ? 0.1 ? 0.05 ?
Tout dépend de la commission... C'était tellement aléatoire! Mon prof d'éco me racontait qu'il avait eu très favorable, avec un bon dossier, et qu'il a eu 15.85 au bac. Ils ne l'ont pas passé à 16 tu vois.

Ca dépend aussi des matières. Par exemple partons du principe que t'es une bête en maths, que toute l'année tu tapais le 19, mais que le jour du bac tu te tapes un 14-15. Ils peuvent considérer que la baisse de ta moyenne générale au bac est dû à cela, et donc te filer la mention supérieure.
Et ils peuvent changer les notes de première ? Parce que j'étais à 17 toute l'année, avec une prof qui notait assez sec (7 de moyenne de classe), et pour les raisons que j'ai déjà évoquées () je me suis pris 13 à l'écrit. Et en maths, 20 de moyenne à l'année, 19 le jour du bac - mais bon, j'ai peut-être fait une erreur d'étourderie .
Citation :
Publié par Tsuki-kun
Echos de l'épreuve économie-droit en STG:
Le sujet était une vaste blague.
J'en sors.

Et j'ai, mais alors, beaucoup souris. Autant, la GSI, y a pas mal de trucs où j'étais pas calé mais alors la.

Première partie:

Bah, c'est la première dissert de l'année qu'on a fait au CNED et j'ai la chance de me rappeler parfaitement de ce que j'avais écrit à l'époque. Bref, si le correcteur est logique, ça passe.

Seconde partie:

c'était ce qui avait le plus de chance de tomber selon l'Etudiant. Les deux premières questions sont données et la suite pas franchement dure.

Bref, une bonne surprise.
Miniatures attachées
Cliquez sur l'image pour la voir en taille réelle

Nom : CCF21062010_00000.jpg
Taille : 2409x3436
Poids : 551,3 Ko
ID : 106432  
Comment traduire de manière propre l'opposition en anglais ?
My cat likes meat, on the contrary, my father doesn't, c'est correct ?
Citation :
Publié par Jyharl
Bon j'arrive un peu tard mais ça m'a un peu (beaucoup) choqué ça.

Aux U.S.A Adderall est très utilisé par les étudiants (où les cadres qui ne prennent pas de coke) et on connait très bien aujourd'hui les effets de ce genre d'aide pour bosser.
Le souci c'est que ce genre de conneries connait un essor depuis quelques années. Déconnez pas avec votre santé et surtout pas avec ce genre de médicament qui est normalement prescrits à ceux qui sont ADHD.

Accessoirement il y a un gros taux de dépendance.

Reste au naturel et si tu veux te shooter à quelque chose, le café est ton ami, mange bien mais mange léger pour ne pas être endormi par la digestion. Si t'as exam toute la journée, évites le Mc Do/pizza le midi parce que le debuff après va être terrible et peut jouer sur ta faculté à te concentrer. Évidemment pas d'alcool, même pas une petite bière parce que ça endors couplé à la digestion.

Eau, café, thé, jus de fruit (mais pas trop, t'as pas envie d'avoir la chiasse pendant tes exams).
Le mec qui se doppe pour passer le bac il meurt arriver à bac+1.

Ce thread me fait tellement rire, mais tellement G.skilled doit bien être unskileed irl. :/
Citation :
Publié par Rackam
"My cat likes meat, where as my father doesn't" plutôt je dirais.
Ah ca j'y pense qu'à l'instant.
Un truc avec contrary, contrarily, on peut trouver quoi ?
T'as aussi while qui est plus léger que whereas, et qui peut t'éviter une répétition. Par contre, sur la racine française je ne vois rien du tout ... Et mieux vaut s'en éloigner, les mots qui en sont déviés appartiennent généralement à un registre de langue assez soutenu ; ce qui fait tâche dans une copie où des fautes "basiques" tendent à se glisser assez facilement. Puis le profs d'anglais sont aussi conscients du fait qu'il nous est plus facile de retenir ce genre de mots, et préfèrent du coup nous voir employer un vocabulaire qui s'éloigne de notre langue du point de vue de la ressemblance.
Citation :
Publié par G.Skilled
Ah ca j'y pense qu'à l'instant.
Un truc avec contrary, contrarily, on peut trouver quoi ?
Contrary ne peut s'utiliser qu'en début de phrase il me semble.

"Contrary to my cat, my father doesn't like meat."

Sinon tout simplement, c'est "whereas/while".

Tsu-ki: Aieee, le "very good" fait vraiment mal dans une copie. De même que le "in fact", qui n'existe quasiment pas en anglais.

De même pour "He told me about the fact his father likes meat" est très franco-anglais aussi. Il faut lui préférer "He told me about his father liking meat".
J'ai peur pour l'italien cet après-midi, j'ai manqué les 3 derniers mois et j'ai pas ouvert un cahier / livre ... Ca sent l'emplâtre (pourtant j'ai pas trop de difficulté à le parler / écrire, mais je sens bien venir un texte avec des mots à la con incompréhensibles ... Vous savez, ces mots qui font douter sur le sens de la phrase )
Ma prof d'anglais nous avait fait une super fiche que je partage avec mes camarades Joliens =P

Contraste/Opposition :


But
On the contrary
Instead of
while/contrary to
Whereas
Unlike

Paradoxe/Concession :

Although
though
However, still, yet
Nevertheless, nonetheless
despite + nom
in spite of

But :


in order to/to
So as to
With a view to + ING

Necessite :

uneless
provided

Relatifs
:

Who
which
that
whose
what
whom

Coordination :


and
too
also
as well
both
on the one hand...on the other hand
fisrt...then
moreover
in addition to this

Consequences :


To
then
so..;that
consequently
as a consequence
therefore
as a result
that's why
hence
thus

Pour rencherir :

Indeed
As a matter of fact
In fact
Naturally
Of course

Cause :

As
Because
Because of
Since
Thanks to
due to
it results from

Hypothèse :


If
Whether


Voila tous les connecteurs logiques, have fun §
Citation :
Publié par Khilmael
Ouai les mots existent, mais ne sont quasiment pas utilisés les anglais
Actually est quand même pas mal utilisé
Le truc c'est que la plupart (pas les anglais mais nous français) se trompent sur son sens réel donc
Citation :
Publié par Sakechi
Actually est quand même pas mal utilisé
Le truc c'est que la plupart (pas les anglais mais nous français) se trompent sur son sens réel donc
Ca dépend les pays je pense. J'ai une corres irlandaise, une américaine et j'ai passé l'année avec un canadien, je l'ai pas entendu aussi souvent que nous en français, lâchant un "Alors en fait" à tour de bras.

Après c'est sûr qu'il est carrément plus utilisé que "In fact" qui est juste montrueux, mais ce n'est pas non plus monnaie courante! Et oui tu fais bien de le rappeller: Actually ne fait pas dire ACTUELLEMENT mais "En fait"!
Currently/ at the moment sont les deux alternatives les plus simples à retenir.

Et surtout, un gros warning: ANALYSEZ BIEN le type de vocabulaire que l'on vous demande de mettre! Si par exemple dans l'expression, vous rédigez une lettre à quelqu'un d'important, que vous ne connaissez pas, n'allez pas claquer du vocabulaire familier!

Par contre, si c'est un dialogue, une lettre que vous rédigez pour un pote, ou un récit de votre vie personnelle, là vous pouvez vous lâcher. (Enfin pas trop non plus, notamment éviter à tout prix les insultes.)
Fil fermé

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés