------ FEATURES ------
- Morin Khur, the capital city of the Khurites is now open (Please note that this is a first draft. More objects, details and optimization are to come).
Morin Khur, la capitale des Khurites est maintenant disponible (notez svp que c'est un premier jet. Plus d'objets, de détails et d'optimisations sont à venir).
- The Alvarin family consisting of the Sheevra and Veela races are now playable.
La famille des Alvarin constituée des races Sheervra et Veela sont mnt jouables.
- There should now be more creatures wandering around in the world.
Il devrait y avoir mnt plus de créatures sur les terres.
- "Razorback" creatures have appeared.
Les "Razorback" (espèce de sanglier) sont apparues.
------ ADDITIONS & CHANGES ------
- Some ambience in Vadda has been added.
Des ambiances on été ajoutées à Vadda.
- Sidoian male has new impact sounds.
Les mâles Sidoian ont de nouveaux son d'impact.
- The skills and spells backgrounds have been changed.
Les background des compétences et sorts ont été changés.
- Inventory window has received a makeover.
La fenêtre de l'inventaire a changé de style.
- Loading screen symbol and layout changes.
La fenêtre et le symbole de l'écran de chargement ont changé.
- Added a "use"-chat command that will find the closest object and then attempt use it (This includes loot and NPCs)
Ajout d'une commande chat "use" qui permet de trouver l'objet le plus proche et de tenter de l'utiliser (cela inclus les butins et les PNJs).
- New hair styles have been added.
De nouvelles coupes de cheveux ont été ajoutées.
- Added support for helmets that don't use "helmet effect".
Ajout de la prise en compte des casques qui n'utilisent pas l'effet de casque.
- Creatures do now have natural long-time health regeneration.
Les créatures ont vraiment une régénération de vie naturelle très longue.
- New skill added: creature control.
Nouvelle compétence ajoutée : contrôle de créature.
- Successful creature commands now reflect on the creature control skill instead of the taming skill.
Les commandes réussies sur les créatures se traduisent sur la compétence de contrôle de créature à la place de la compétence de dressage.
- Several new creature commands including feeding and bandaging creatures are available for tamers (See the Quick Guide (
http://www.mortalonline.com/files/be..._guide_0_5.rtf) for details).
Plusieurs nouvelles commandes sur les créatures incluant les repas et le soin des créatures sont disponbiles pour les dresseurs.
- Tamed creatures do not perform any initial command after being tamed (For example, pets will no longer auto-follow after being tamed)
Les créatures dressées ne provoque plus aucune commande initiale après avoir été dressée (par exemple, les pets ne suivront plus automatiquement).
- Tamers will now have to maintain a level of loyalty on tamed creatures.
Les dresseurs doivent maintenir un niveau d'obéissance sur les créatures dressées.
- Tamers now need to be within a set distance to their tamed creature to be able to give commands.
Les dresseurs ont besoin d'être à une certaine distance de leur créature dressée pour être capable de donner des commandes.
- Tamers will not gain taming skill when taming creatures they've previously tamed.
Les dresseurs n'obtiendront pas de compétence de dressage lors du dressage de créatures antérieurement dressées.
- A tamed creatures actions now affect its owners flag and status.
Les action des créatures dressées affectent maintenant sont propre flag et statut.
- Impact sounds with wool reimported.
Les sons d'impact avec la laine ont été réimportés.
------ BUG FIXES ------
General:
- You no longer login with full health and full mana.
Vous ne vous connecterez plus avec la vie et la mana pleines.
- You will now login as dead if you logout as dead.
Vous vous connecterez mort si vous vous êtes déconnecté mort.
- You can no longer trigger skills while falling.
Vous ne provoquerez plus de compétences quand vous tombez.
- You should now be able to correctly move using the arrow-keys.
Vous devriez être capable de vous déplacer correctement en utilisant les touches de directions.
- Fixed a bug that prevented Murder counts decreasing if you weren't flagged as a murderer.
Correction d'un bug qui empêchait que le Murder Count diminué même si vous n'étiez pas considéré comme meurtrier.
- Fixed so that the "loot"-chat command will find the closest loot rather than "any" loot.
Correction qui fait que la commande de chat "loot" sélectionnera le butin le plus proche plutôt que n'importe quel butin.
- Fixed an issue that made it impossible to call guards when someone logged into a guard zone.
Correction un problème qui faisait qu'il était impossible d'appeler les gardes quand quelqu'un était logué dans une zone gardée.
- Fixed a bug that made players get Murder counts even if it was a really long time since they attacked someone.
Correction d'un bug qui faisait que les joueurs obtenait un Murder Count même si cela faisait longtemps qu'il avait attaqué une personne.
- Fixed a timer for chat-commands preventing people from sending out to many commands.
Correction d'un timer pour les commandes chat afin d'éviter que les gens envoient trop de commandes.
- Destroying items now properly updates your weight.
Détruire les items mets à jour correctement votre poids.
- Equipping an item from the bank no longer causes the previously equipped item to disappear if you reequip it.
Equiper un objet depuis la banque ne causera plus que l'objet antérieurement équipé disparaisse si vous le ré-équipez.
- You should now see weapon durability in the tool-tip when a weapon is equipped.
Vous devriez voir la durabilité des armes dans l'info-bulle quand une arme est équipée.
- Beta suicide now clears your assault list (you can no longer give Murder counts to other players by suiciding).
Le Beta suicide effacera votre liste d'assauts (vous ne pourrez plus mettre des Murder Counts aux autres joueurs par le suicide).
- Holding down CTRL should no longer prevent you from moving forward or strafing left.
Maintenir presser CTRL ne devrait plus vous empêcher d'avance ou strafer à gauche.
- Multiple instances of one loot bag are no longer possible to be looted.
Les instances multiples d'un sac de butin ne peuvent plus être ramassées.
- Looting underwater should work as intended.
Piller sous l'eau devrait fonctionner comme prévu.
- Line of Sight should now work properly and be cut down to 90 degrees, it was previously 180 degrees.
La ligne de Vue devrait fonctionner correctement et être réduite à 90° au lieu des 180.
Creatures & AI:
- The Minotaur’s ability to turn is now limited while it's charging.
L'habileté du Minotaur à tourner est maintenant limitée quand il est en train de charger.
- Players being missed by the Minotaur’s attacks will now get messages about this.
Les joueurs manqués par les attaques du Minotaure recevront un message là-dessus.
- Roaming creatures should now less often wander into obstacles.
Les créatures errantes devraient moins souvent se trouver dans les obstacles.
- Creatures in open areas should now wait longer in-between their movements.
Les créatures dans les zones ouvertes devraient mnt attendre plus longtemps entre leurs mouvements.
- Some important fixes for creatures target handling.
D'importantes corrections pour la gestion de ciblage des créatures.
- Numerous stability and performance fixes for the AI.
De nombreuses corrections de stabilités et de performances pour l'IA.
- There was a bug where players could tame other logged out players tamed creatures. This is now fixed so that tamed creatures cannot be tamed even though their owner is offline.
Il y avait un bug qui faisait que les joueurs pouvait dresser les créatures dressées des autres joueurs déconnectés. C'est maintenant corrigé ainsi les créatures des joueurs non connectés ne peuvent plus être dressées.
- Creature name printouts are now fixed, they should output correct names.
Le nom des créatures est mnt corrigé, il devrait s'afficher correctement.
- When abandoned, creatures will now go back to their native creature speed.
Quand abandonnée, les créatures retrouveront leur vitesse naturelle.
- Creatures did sometimes go inactive after one battle. This should be fixed.
Les créatures devenaient parfois inactives après une bataille. Cela devrait être corrigé.
Combat:
- ALL melee weapons should now take a bit longer to swing.
Toutes les armes de mêlée devraient prendre un peu plus de temps pour être balancées.
- Fixed broken block calculation for blocking.
Correction d'un mauvais calcul de bloque lors du blocage.
- Reduced a lot of shield/blocking/stamina-drain variables.
Réduction d'un nombre de variables de shield/blocking/stamina-drain.
- You can no longer start swings while stunned.
Vous ne pouvez plus commencer à lancer un coup quand vous êtes assommé.
- Left swings now hits as intended.
Les coups à gauche touchent mnt comme prévu.
- Line of sight checks for projectiles and magic now work as intended.
Le test de la ligne de vue pour les projectiles et la magie fonctionne mnt comme prévu.
- Getting hit by an arrow while in mercy mode will no longer put you out of mercy mode with full health.
Prendre un coup par une flèche en étant en état de grâce ne vous sortira plus de cet état avec la barre de vie remplie.
- Projectiles should no longer get stuck in a spin around their targets.
Les projectiles ne devraient plus être coincés "in a spin" (??) autour de leurs cibles.
Magic:
- Fixed so that you no longer get "Your mind grew too tired to keep your spell." when dead.
Correction qui fait que vous n'aurez plus le message "Your mind grew too tired to keep your spell" une fois mort.
- You can now click spells to pre-cast and release them. Previously you were only able to pre-cast.
Vous pouvez mnt cliquer sur les sorts pour les charger et les lancer.
- Healing your pet will no longer damage/kill it.
Soigner votre pet ne le blessera/tuera plus.
- Spells should no longer start to auto fizzle after some time of casting.
Les sorts ne devraient plus commencer à grésiller après un certain temps de casting.
- Self targeted spells should now properly target yourself even with its graphical effect.
Les sorts d'auto-ciblage devraient vous cibler avec son propre effet graphique.
- Attempting to heal a target that isCorrupted will now correctly print that the heal had no effect on its target, not on its caster.
Essayer de soigner une cible qui est corrompue affichera correctement que le soin a aucun effet sur sa cible, pas sur son lanceur.
Skills:
- You will no longer enter mercy-mode when resting just after getting up from mercy-mode.
Vous n'entrerez plus en état de grâce quand vous récupérez juste après y avoir été.
- There should be no more trees or mining nodes that can't be lumber jacked or mined.
Il devrait plus avoir d'arbres ou de mines qui ne peuvent pas être coupés ou minées.
Vendors:
- Vendor inventory should no longer be "off by one".
L'inventaire des vendeurs ne devrait plus être "off by one".
- The interaction distance to npcs has been tweaked; you should not be able to be too far away from them now when interacting.
La distance d'intéraction avec les PNJs a été ajustée ; vous ne devriez plus être trop loin d'eux pour interagir.
- Casting Purify on npcs should no longer give misleading messages.
Le lancement de Purify sur les PNJs ne devrait plus donner des messages erronés.
Crafting:
- Crafting armor with Ironwool now works as intended.
Créer des armures avec de l'Ironwool fonctionne mnt comme voulu.
- Tindremic Messing is now useable for shields as intended.
Le Messing Tindremic est mnt utilisable pour les boucliers comme voulu.
- Refining a Pig Carcass should no longer give you a message that you are processing ore.
Raffiner une Pig Carcass ne devrait plus vous donner un message que vous traiter du minerai.
- "Processing ore" message changed to "Processing material".
Le message "Processing ore" a changé en "Processing material".
- Tooltips fixed for Shields and Clubs.
Infobulles corrigées pour les Shields et les Clubs.
Art & Sound:
- Paper doll now correctly shows your face.
Le visualiseur de personnage affichera correctement le visage.
- Character-creation will no longer reset animations each time you change a feature.
La création des perso ne réinitialisera plus les animations à chaque fois que vous changez une fonctionnalité.
- Added even more support for different footstep sounds on materials.
Ajout de la prise en compte de différents sons de pas en fonction des matériaux.
- Fixed a bug that made people who were in combat-mode when you login NOT play combat-animations.
Correction d'un bug qui faisait que les gens qui étaient en mode combat au moment de la connexion n'avait pas l'animation de combat.
- You should no longer see your character attempting to unsheathe weapons if you press 'Z' while resting.
Vous ne devrez plus voir votre personnage tenter de dégainer les armes si vous presser 'Z' lorsque vous vous restaurez.
- Weapon shadows should no longer be as visible through your avatar shadow as they previously were. (It might still look odd, but that is an UE3 problem we can't address).
Les ombres des armes ne devraient plus être autant visible à travers l'ombre de personnage comme auparavant (Il peut être possible qu'elles restent bizarres, mais c'est une erreur de l'UE3 que nous ne pouvons rectifier).
- Rocks around the world have become proper rocks and won't let you walk through them.
Les rochers disposés dans le monde sont devenus de vrais rochers que vous ne pourrez plus traverser.
- Combat animations should now trigger as intended.
Les animations de combats devraient apparaitre comme prévu.
- Wisents and Pigs now have accurate footstep sounds.
Les bisons et les cochons ont mnt les bruitages de pas corrects.
- All animal creatures have got accurate atténuation précise.
Toutes les créatures animales ont reçu une atténuation.
- Physical materials have been changed on lots of objects in the world, making them play the proper footstep sounds.
Les matériaux ont été changé sur de nombreux objets dans le monde, leur permettant de jouer le bon son de pas.
- Ambience reimported in Fabernum.
Ambiance réintroduit à Fabernum.
- Fixed a bug that caused the hair to turn black when equipping armor.
Correction d'un bug faisant que les cheveux devenaient noir quand on équipait une armure.
- Fixed so that the right arm of characters in character-creation is displayed correctly.
Correction d'un bug qui fait que le bras droit des persos lors de la création de personnage est affiché correctement.
- Arrow release attenuation fixed.
L'atténuation du lancement des flèches corrigée.
UI:
- UI-debugging is now disabled (GUI/Mouse performance increase).
Le débugger de l'UI est mnt désactivé.
- Closing the spell book should no longer close other windows.
Fermer le livre des sorts ne devrait plus fermer les autres fenêtres.
- Vendor window will no longer overlap other windows.
La fenêtre des vendeurs n'apparaitra plus au-dessus des autres fenêtres.
Misc:
- Fixed typo in murder count message.
Typo corrigée pour le message de Murder Count.
- A lot of other minor bug fixes.
De nombreux bugs mineurs corrigés.