[Boulot] Stratégies pour un premier emploi

Répondre
Partager Rechercher
Plop.

@ Ghild :
Yus, c'est le prix à la Fnac.

@ Olblach

Je tiens vraiment à un emploi salarié et - chuis assurément pleine de morgue - j'avoue qu'avoir un cursus comme le mien et me retrouver au même rang que des amateurs me déprime un chouïa.

Enfin, j'ai déjà des pistes pour du semi-bénévolat et je suis très réfractaire au littéraire pour diverses raisons sentimentales. Bon ensuite, c'est vrai que vu ce qui sort, mes scrupules n'ont probablement pas lieu d'être...
Si tu veux faire ni l'institutionnel ni l'édition il te reste quoi ?
Plop.

Technique / scientifique, éco / financier, tout-venant (presse et courrier), juridique pas trop bourrin. Mais dans le privé. Pis plus tard en libéral.

Technique / scientifique : bossé sur les trains, les réacteurs nucléaires, le cancer, le sang, l'hydrologie, la galénique, l'archi, blablabla.

Eco / fin : tripoté un peu de tout (surtout relations internationales US / monde ), et pas mal en assurances (secteur qui explose).

Tout-venant : en fait, c'est fréquent en entreprise où les gens sont des brêles en langues dès qu'il y a un dossier un peu costaud ou qu'ils souhaitent la facilité de lecture. Quant aux articles généralistes, c'est pas des commandes si rares.

Juridique : suis théoriquement capable de traduire n'imp mais en vrai, faut quand même pas que ce soit trop pointu. Si ça reste lisible en fr pour moi, je peux m'en occuper. Y'a plein de gens qui ont des litiges avec des sociétés étrangères (mondialisation \o/ ) et ils crachent pas sur une trad pour bien piger les tenants et aboutissants de l'histoire.

Ca fait quand même masses trucs. Si, si.

A chaque fois, c'était superficiel bien entendu. Mais le gros atout de ma formation, c'est de savoir aller vite à la pêche aux bonnes infos. Contacter des pros du domaine qui vont vulgariser le texte juste pour moi, au tel, dans leur boutique, sur leur site, par mail, sur une base de données, dans des magazines ou bouquins ou écoles ou manuels, aller à des salons, bref savoir exploiter vite et bien les ressources dispo pour rendre un texte juste (et fluide) même si a priori je connais quedalle au domaine.
Ensuite, à force de bosser dans un secteur, on se fait un carnet d'adresses et des dossiers et le travail est plus vite torché.

Et plop.
Ah ok quand je disais institutionnel je pensais aux banques en même temps.
Plop.

Yus, banques et assurances y'a de la demande. Soit en interne, soit par externalisation.

J'ai naturellement commencé par ça (heh) mais devine la réponse ?

Nous sommes désolés, mais vous n'avez pas assez d'expérience.

Variante :

Nous sommes désolés, mais nous n'avons aucun poste en interne, nous externalisons tous les besoins en traduction auprès d'agences.

C'est beau, d'être djeunz.
Citation :
Publié par Corium

Suis bac +5 en fin de parcours, je cherche du taf mais je finis régulièrement par entendre : "vos compétences sont intéressantes mais nous avons préféré un candidat présentant davantage d'expérience". Ou alors ils veulent pas d'un traducteur parce qu'ils externalisent.

Suis allée du côté ANPE, APEC, offres trouvées au hasard du Net et candidatures spontanées. Quant aux agences, sont bien mignons mais ça consiste à attendre bêtement qu'on me donne une commande, et en attendant le frigo reste vide. Se faire une clientèle régulière en indépendant, c'est la croix et la bannière. Pis dtf j'aimerais être salariée.
Bijour,
J'ai pas lu les 4 pages du thread mais je voulais rebondir là-dessus.

1/ Le cercle vicieux au sujet de l'expérience, je connais bien. Ma solution : accepter un taf MERDIQUE, en prévoyant dès le départ de n'y rester que quelques mois, juste pour avoir la ligne miracle sur ton CV (de l'expérience autre que venant d'un stage).
Chez moi ça a tout changé.

2/ Ma question va probablement avoir l'air con, mais tu es inscrit aux sites de recrutement ? Il y en a au moins une dizaine de très bons. Tu n'as rien à faire de plus que de consulter quotidiennement ta boîte aux lettres.
Plop.

1) J'ai pas encore trouvé de taf résolument merdique dans mes cordes.
La seule offre ferme c'était de la trad juridique fr > ang. C'est tout simplement pas mon rayon, je ne peux pas.

2) Suis inscrite à quelques sites et j'en consulte certains régulièrement, mais ma foi des adresses sont bienvenues.
Citation :
Publié par Corium
Plop.

Mici La geekitude joLienne mène à des voies insoupçonnées...
Il ne faut pas croire, il y a du monde sur JoL et j'en connais plusieurs qui ont trouvé un travail grâce à ces forums ! (j'en fais partie, j'ai trouvé mon premier job ici )
Plop.

Citation :
Publié par Jyharl
Je croyais que tu ne voulais pas faire de littéraire ?
Définir "littéraire" en général.

Citation :
Bon courage à toi sinon.
Mici, suis toute contente \o/
Citation :
Publié par Corium
Plop.
Définir "littéraire" en général.
L'inverse de scientifique/technique.

Je sais, je ne me suis pas foulé sur la définition. Mais j'ai laissé ton plop en contrepartie !
Je pense que ca rentre dans ce que tu appelles "la voie royale", mais pour bosser un projet de coordination européen, je sais que la demande y est très forte. Donc tu peux tenter le coup d'aller voir du coté de Bruxelle les possibilités qui s'y offre.
Citation :
Publié par Panzerjo MILKS
Je pense que ca rentre dans ce que tu appelles "la voie royale", mais pour bosser un projet de coordination européen, je sais que la demande y est très forte. Donc tu peux tenter le coup d'aller voir du coté de Bruxelle les possibilités qui s'y offre.
Faut lire les posts Panzer. Elle a déjà trouvé.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés