Coup de gueule contre le "GG" et lexique des game-words

Fil fermé
Partager Rechercher
Voilà je passes ce coup de gueule afin d'expliquer à la majorité noobienne de dofus ce que veut dire GG.

En effet j'entends partout et depuis longtemps: "alors t'a gg?" "on va gg" etc.

Après demande il s'avère que ces personnes pensent que GG veut dire gagner... et c'est LA qu'intervient mon coupe-gueule, arf coup de gueule désolé.

GG ne signifie pas gagner ou d'autres abérations!!!! C'est une abréviation de Good Game qui signifie "bien joué". Et au temps où le sens de ce mot n'était pas perdu il était parfois remplacé par GJ: l'abréviation de Good Job : "bon travail".






Ensuite vient un autre coup de gueule (et oui encore un!!!): J'en ai juste mare des gens qui utilise la langue de gamer sans connaitre la signification des mots qu'ils utilisent.

Alors voilà, je propose de faire un petit inventaire de l'éthimologie des game-words (je vais avoir besoin de vous pour éclairer ma lanterne sur quelques détails):

- GG = Good Game = Bien Joué
- GJ = Good Job = Bon travail
- Poney = dérivé français de powned
- Pouner = dérivé français de pown
- Roxxer = Du verbe to Rock qui veut dire ébranler secouer -------> donc bien jouer
- Suxxer = Du verbe to Suck qui veut dire sucer ----> donc faire de la merde = jouer mal
- Le Genou du Poney = Pourquoi le genou??? là j'ai besoin de vous...


Bref ça serait sympa de poster à la suite d'autres éléments de notre cher langage MMO que j'aurais oublié...
Ou même d'en faire un wiki...


Pour vous servir,
Votre Humble,
__________________
http://img440.imageshack.us/img440/241/visuelpn05hp3er4.jpg
Citation :
Publié par Archipantin
- Poney = dérivé français de powned
Ponay ?

C'est un percepteur plutôt, non ?

Et sinon j'ai ri pour "Le genou du poney".
Oui "Le Genou du Poney", j'ai jamais vu quelqu'un l'utilisé tu nous sors sa d'où ? ^^' Sinon le coup de geule, ben les gens disent ce qu'il veulent même si c'est de la %#&à (Oh zut alors me suis fait censuré par le filtre)
En sms, gagné s'abrévie gg aussi non ? Chacun voit ça comme il veut, c'est pas comme si il existait des règles préétablie en matière de langage de gamer et de sms
  • Cliquez ce bouton ou survolez le contenu pour afficher le spoiler
  • afaik : as far as I know (pour autant que je sache)
  • afk : away from keyboard (loin du clavier, absent)
  • aka : also known as (également connu en tant que), on dirait alias
  • anw: anyway (de toute façon)
  • aright : all right (parfait)
  • asap : as soon as possible (dès que possible)
  • asc ou a/s/c : age/sex/city (age / sexe / ville), invitation à se présenter
  • asd : "nothing" (équivalent a lol)
  • asl : age, sex and location (asv : âge, sexe, ville)
  • atfg : ask the fucking google (demande à ce foutu Google), synonyme de RTFM
  • b : be (être)
  • bb : bye bye (au revoir)
  • bbl/bbl8r : be back later (je reviendrai plus tard)
  • bbq : barbecue
  • bbs : be back soon(je reviens vite)
  • b/f ou bf : boyfriend (petit copain)
  • brb : be right back (je reviens tout de suite)
  • btw : by the way (au fait / à propos)
  • cu : see you (à plus / à plus tard / à bientôt)
  • cu2 : see you too (à plus toi aussi), réponse à cu
  • cul/cul8r : see you later (à plus tard)
  • cus : see you soon (à bientôt)
  • coz : because (parce que)
  • cya : see ya identique à see you (à plus), sous entend Cover your Ass (protège tes fesses)
  • ded : délirant et dément
  • dl : download (téléchargement)
  • ddl : direct download (téléchargement direct lorsque l'on clique sur un lien source)
  • del : delete (supprimer)
  • dnftt : do not feed the troll (ne pas nourrir le troll), peut être interprété comme "ne provoque pas les abrutis"
  • err ou errm : error (je me suis trompé ou tu te trompes)
  • ffs : For Fuck's Sake (On ne peut pas vraiment traduire cette expression, mais on pourrait trouver son équivalent Français dans "Putain de merde")
  • ftl : for the loss (pour perdre)
  • ftw : for the win (pour gagner) ou fuck the world (nique tout le monde)
  • fyi : for your information (pour ton information)
  • fu : fuck you (va te faire foutre)
  • g2g : got to go (je dois partir)
  • geek : geek une personne accro à l'informatique souvent associal
  • gf : good fight (bon combat) ou girlfriend (petite copine)
  • gfy : good for you (c'est bien pour toi) sous-entendus je m'en fous
  • g/f : girlfriend (petite copine)
  • gg : good game (bon jeu), good gamer (bon joueur -bien joué-), "great gratz gz" (toutes mes félicitations) ou "great game" (bonne partie) à côté : gratz est de congrats, qui vient de congratulations
  • giyf : Google is your friend (Google est ton ami) synonyme de RTFM
  • gj : good job (bon travail)
  • gl : good luck (bonne chance)
  • glm : gay lord master (surtout utilisé dans les jeux)
  • gtg : got to go (je dois partir)
  • gn8 : good night (bonne nuit)
  • hf : have fun (amuse-toi)
  • hp : healthpoint (point de vie), utilisé dans les jeux vidéo
  • hrp : hors roles play utilisé dans les jeux de roles. Cela signifie que c'est le joueur qui parle, non le personnage (contrairement au rp) exemple : hrp: bien joué !"
  • hs : headshot (tir dans la tête), utilisé dans les jeux vidéo
  • ianal : i am not a lawyer (je ne suis pas juriste), souvent suivi par "mais..."
  • idk : i dont know (je ne sais pas)
  • ig : in game (dans le jeu), par opposition avec irl
  • iirc : if i remember correctly (si je me souviens bien)
  • imho : in my humble opinion (à mon humble avis, amha)
  • imo : in my opinion (à mon avis, ama)
  • irl : in real life (dans le monde réel) à opposé au monde virtuel d'Internet
  • iwhbtl : I was here before the lock (utilisé sur les forums, pour des topics susceptibles d'être bloqués)
  • iykwim : if you know what i mean (si tu vois ce que je veux dire)
  • kos : kill one shot (tuer d'un coup) ou kill on sight (tuer à vue)
  • lo : hello (Salut)
  • lmao : laughing my ass off (j'en suis mort de rire) à utiliser au second degré
  • lol : laughing out loud (mort de rire, mdr) ou lot of laughs (gros éclats de rire, ger)
  • lmfao : laughing my fucking ass off (je suis mort de rire au point de tomber le cul par terre)
  • luv : love (amour/adorer) exemple : i luv u (je t'adore)
  • ms : moulshot (tir fatal, mais sans l'avoir voulu), utilisé dans les jeux vidéo
  • mol : most of laughing (plus que mort de rire)
  • m2c : my two cents (mes 2 centimes), voici mon avis / voici ma petite contribution
  • m8 : mate (camarade)
  • n : and (et)
  • n1 : nice one (joli coup)
  • nbd : no big deal (c'est pas grave)
  • ne1 : any one (quelqu'un)
  • neways: "anyways" (de toute façon)
  • nk : n'importe quoi (probablement de no kidding - sans blague)
  • noob, naab ou nb : newbie, le nouveau, le bleu (utilisé généralement avec une connotation péjorative)
  • np ou nop: no problem (pas de problème)
  • np: "noob pilot'(pilote inexpérimenté)
  • ns : nice shot (beau tir)
  • nt : nice try (bien essayé)
  • nm : nothing much (ne rien passe) nevermind (laisse tomber)
  • nm : no match (vous ne faites pas le poids) employé dans certains jeux vidéo
  • nvm : never mind (peu importe / laisse tomber)
  • ofc : "of course" (naturellement)
  • oic : oh I see (oh, je vois)
  • omg, amagad : oh my god (oh mon dieu)
  • omfg : 'oh my fucking god' (la même mais en plus expressif, équivaut à 'putain')
  • omw : on my way (sur mon chemin, j'arrive)
  • o rly : oh really ? (t'es sérieux ?) voir mème
  • otf : on the floor (sur le sol, à terre... comme "rofl")
  • otw : on the way (sur le chemin, j'arrive)
  • owj : over whelmed with joy (être au comble de sa joie)
  • owned : owned (maîtrisé, embarrassé) humilié par un plaisantin plus malin ou un joueur plus fort
  • p911 : parents 911 ("je pars quelques instants, mes parents arrivent", aussi utilisé dans les MMORPG) NB: 911 est le numéro d'appel des urgences aux USA
  • pk : Player Killer (Tueur de Joueurs) Utilisé au départ dans la cadre des MMORPG désignant des personnes en tuant d'autres, employé aujourd'hui pour désigner quelqu'un qui s'en prend à tout le monde
  • plz : please (s'il te plaît), s'utilise aussi en français
  • pol : plenty of laughing (plus que pété de rire)
  • pgm : pro-gamer (joueur professionnel)
  • pwd : password (mot de passe)
  • QFT: "Quoted For Truth" (utilisé sur les forums, quand on cite quelque chose de vrai, n'ayant rien à rajouter)
  • r : are (es, êtes, sont)
  • rly, o rly : really, oh really (vraiment ? Oh vraiment?)
  • rdy : ready
  • rfyl : run for your life ("cours pour ta vie" ou "cours pour sauver ta peau", utilisé principalement dans les MMORPG lorsqu'un joueur (novice) s'est aventuré dans une zone n'étant pas encore de son niveau...)
  • rofl, rotfl, r0fl : rolling on the floor laughing (se rouler de rire par terre) ou plus souvent, rofl peut être considérée comme une onomatopée équivalente à pfff, exprimant la désolation ou un décalage entre l'humour du premier chatteur et celui du second. Voir aussi la variante « roflcopter » qui fait référence au jeu Warcraft III[1].
  • roflmao: "rolling on the floor laughing my ass off" ("rouler par terre à en exploser de rire", la traduction mot à mot serait "je me roule par terre de rire à m'en exploser le postérieur").
  • rp : Rôle Play Tout ce qui concerne le personnage du jeu, utilisé dans les jeux de rôles où l'on doit parler comme si on était son personnage. (contraire au hors roles play)
  • rtfm : read the fucking' manual (littéralement : « lis le foutu manuel », sous-entendu lire la documentation avant de poser des questions de base) ou bien repeat the first message (littéralement : « répète le premier message », utilisé avec une connotation humoristique par ces personnes qui se font souvent dire rtfm)
  • rtk : ready to kill : (prêt à tuer; indiquant qu'on est prêt à partir combattre)
  • sec brb : wait a second, be right back (attend une seconde, je reviens)
  • so : significant other (l'autre personne importante, my so = mon amoureux/amoureuse/compagnon/petite amie/mari…)
  • sry : sorry (désolé)
  • su : shut up (ferme ta gueule)
  • STFU : "Shut the fuck up" (Ferme ta putain de gueule de merde !)
  • thx/ty : thanks, thank you (merci)
  • tk : team killer (littéralement: tueur d'équipe) quand on tue un coéquipier, dans un jeu vidéo en ligne
  • toycn : Turn off your cheats noob (Arrête de tricher, sale débutant !, ADC en français)
  • Troll: Surnom donné aux perturbateurs sur les forums.
  • ttyl : Talk to you later (On se parle plus tard/À bientôt)
  • u : you (tu, vous)
  • ul ou up: upload (envoi vers un serveur/une personne, par opposition à dl, download : téléchargement)
  • up : plus haut dans la conversation
  • w8 : wait (Phonétique)
  • wtf : what the fuck? (interjection d'étonnement)
  • wtg : way to go
  • wth : what the hell? (interjection d'étonnement ou de désagrément)
  • wtj : winning team joiner (quand un joueur rejoint l'équipe qui gagne)
  • y : why (pourquoi)
  • ya rly: yeah really (ouais, j'suis sérieux), générallement en réponse à ORLY
  • ymmv : your mileage may vary (votre cas peut différer)
  • yw : you're welcome (de rien)
  • 2 : to (proposition, par ex. : 2u signifie to you, à toi ; et Hamlet, le personnage de Shakespeare aurait pu dire 2b or not 2b)
  • 2 : too (trop ou aussi, ex: 2cool4u = trop cool pour toi, u2 = toi aussi)
  • 4 : for (pour)

Désolé pour ce long message mais avec ça, je pense que ce sujet sert plus à rien ^^ (source Wikip)
Citation :
Publié par Soenks [Jiva]
Oui "Le Genou du Poney", j'ai jamais vu quelqu'un l'utilisé tu nous sors sa d'où ? ^^' Sinon le coup de geule, ben les gens disent ce qu'il veulent même si c'est de la %#&à (Oh zut alors me suis fait censuré par le filtre)
bah voila:

Citation :
Publié par Tewine Depatey
Cra Air / Eau !

Si, j'te jure, sa roxxe du genoux du poney ... A Hl quoi ...
__________________
http://img440.imageshack.us/img440/241/visuelpn05hp3er4.jpg
Citation :
Publié par kreoss
C'est un percepteur plutôt, non ?
Oui jpense aussi m'enfin ...Et pis lol le coup de gueule pour GG, faut pas abusay nan plus hein

Raicken
Citation :
Publié par Archipantin
bah voila:

Ah ben oui, sa m'apprendra ^_^'


Citation :
Publié par Raikken
Le coup de geule faut pas abusé

Voila c'est un peu ce que je pense ^^', enfin pas seulement qu'un petit peu
Citation :
gg : good game (bon jeu), good gamer (bon joueur -bien joué-), "great gratz gz" (toutes mes félicitations) ou "great game" (bonne partie) à côté : gratz est de congrats, qui vient de congratulations
la preuve que j'ai raison


Citation :
Publié par kreoss
Ponay ?

C'est un percepteur plutôt, non ?
dans dofus certes mais pas dans tous les autres MMO c'est juste un amalgam dofusien qui vient du fait que ca ressemble a un cheval mais c'est tout.

Vien pas me dire que dans roxxer le poney tu comprends roxxer le perco
__________________
http://img440.imageshack.us/img440/241/visuelpn05hp3er4.jpg
Citation :
Publié par Archipantin
la preuve que j'ai raison
Je pourrai bien faire la même avec GG qui serai une abréviation de GaGné et rajouter un CQFD à la fin que ca prouverai rien du tout.
Citation :
Publié par Raicken
Oui jpense aussi m'enfin ...Et pis lol le coup de gueule pour GG, faut pas abusay nan plus hein

Raicken
Oui c'est comme si a la création des MMORPG on avait dit GG sera good game et ne pourra pas vouloir dire aut'chose nan franchement;d'autre part la majorité astrubienne ne connait que le bwork et ne connait pas jOl.......
Le topic a été crée pour qu'on te répond ''wahou t'as trop de connaissances mecton, j'en ai le cul par terre ! omg '' ?

Bref tout à été dit, JoL c'est aussi un site et faut arrêter de se sentir supérieur parce que t'utilise correctement à TES yeux 'gg', donc osef ?
Heu pour le genoux du poney, c'est simplement un mec qui a fait un touche d'humour, hein. Pourtant faut pas être Einstein pour la trouver.

Enfin, on est sur le forum Dofus, plus rien ne me surprend


Je rajouterai aussi que si tu te prends la tête a chaque fois que qqun dit quelque chose que tu trouves faux, et que tu crée un thread JoL pour ça, t'es mal parti dans la vie.
Citation :
Publié par Archipantin
Vien pas me dire que dans roxxer le poney tu comprends roxxer le perco
Roxxer du ponay/du poney est, il me semble, une expression spécifique à JoL.
De plus je n'ai jamais vu nul part poney signifier powned.
Je viens de tout relire, c'est un bon PaF en fait

@ Soenks : Je doute qu'il était utile de faire un C/C de Wikipedia...

@ Archipantin : Je profite d'avoir un joli tag (rédacteur, mais bon, j'connais des gens haut placés t'as vu) pour te signaler que la signature c'est une fois par topic. Et puis elle est pas aux normes.
Citation :
Publié par CharlyFox
Powned connais pas...

Pawned aurait une interprétation possible anglaise (transformé en pion).
Owned aussi bien sur...

mais je crois que c est de PWN
http://en.wikipedia.org/wiki/Pwn

avant d'en avoir marre vérifie tes sources lol
Fox
Citation :
Publié par Wikipedia
The two most common pronunciations are [oʊn] ("own," in reference to the original misspelling) and [poʊn] (as in "corn pone").
La deuxième prononciation explique d'où sort le "Pown" et autre "Powned".
Citation :
Publié par Rhum
Le topic a été crée pour qu'on te répond ''wahou t'as trop de connaissances mecton, j'en ai le cul par terre ! omg '' ?

Bref tout à été dit, JoL c'est aussi un site et faut arrêter de se sentir supérieur parce que t'utilise correctement à TES yeux 'gg', donc osef ?

Je ne suis pas de ce genre excuse moi. Ca me désole que tu le prenne comme ça...
Ca me désole aussi qu'un simple post donnant un avis personnel puisse tourner aussi vite au trash...

Citation :
Roxxer du ponay/du poney est, il me semble, une expression spécifique à JoL.
Je viens de Diablo 2 et plus récemment GW et franchement c'est pas JoL qu'est la l'origine de ça...
Citation :
Publié par Archipantin
Voilà je passes ce coup de gueule afin d'expliquer à la majorité noobienne de dofus ce que veut dire GG.
Il me semble que l'explication est dans l'énoncé. Le noob (dans le sens littérale de débutant) n'a pas ta culture étendue ni ton jargon de pro-gamer.

L'age moyen pendant des périodes comme aujourd'hui doit être de 13/ 14 ans. Ils sont de fervents adepte du SMS alors GG veut dire gagnez et ce n'est pas ton coup de gueule qui peut y changer quelque chose.

Et honnêtement échanger du SMS contre de l'abréviation anglaise parce que ca fait top- classe gamer, je ne vois pas l'intérêt.

" Bien joué " à la fin d'un combat fait aussi bien que GG.

Iopera
Fil fermé

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés