Possibilité de VOSTFR ?

Répondre
Partager Rechercher
C'est vrai que les jeunes d'aujourd'hui ignorent qu'après avoir régné sur le monde, l'Italie donna le cinéma qui rayonna lui aussi pendant quelques décennies

Mais je parlais plutôt dans l'optique VF ; Leone considérait les VF de la Trilogie du Dollar et d'Il était une fois dans l'Ouest comme les vraies versions (montage et doublage).
Tiens un débat sur Vo VF y avait longtemps que j'avais pas vu un post comme ça.
Depuis heu... RIFT, AION, War, AoC...

La meilleurs version c'est celle où vous êtes le plus à l'aise ou qui vous fait le plus plaisir.
Le lanceur (petit clin d’œil ) devrait proposer ce genre d'option ça doit pas coûter bien chère ni être compliquer à proposer les DvDs le font bien.
Citation :
Publié par lordnovae
Le lanceur (petit clin d’œil ) devrait proposer ce genre d'option ça doit pas coûter bien chère ni être compliquer à proposer les DvDs le font bien.
Non, non, c'est pas cher, mais bon, vue qu'il n'y a qu'une 20aine de Go de bande son, si on doit se coltiner le téléchargement de 70 Go juste pour faire plaisir a 4 gars, v'la l'investissement...
Ouai mais le Vost FR pour moi ne sert à rien sur un jeu comme dans un film en faite, parce que vous voulez l'audio en VO mais vous le comprenez pas donc vous êtes obliger de lire pour comprend ce qui est dit, et par la force des choses on ne fait plus attention ni à l'image qui se déroule ni au parole directement donc au final le jeu des acteurs y perd en charme non ?

Pour moi ceci n'est que personnel donc ne vous enflammez pas svp Quand on veut un jeu ou film en VO faut assumez derrière le faite qu'on comprennent la langue en question Parce que si c'est pour lire un film autant prendre un bouquin, et si c'est pour lire les cinématiques autant revenir au traditionnelle quête écrite non ?

Sur ceux bonne journée.

Elry.
__________________
Recherchez la liberté et vous deviendrez esclave de vos désirs. Recherchez la discipline et vous trouverez la liberté.

Citation :
Publié par XTerminator
Non, non, c'est pas cher, mais bon, vue qu'il n'y a qu'une 20aine de Go de bande son, si on doit se coltiner le téléchargement de 70 Go juste pour faire plaisir a 4 gars, v'la l'investissement...
Ou alors tu branches ton cerveau, tu te rappelles que c'est une OPTION (donc à partir de là tu n'es plus concerné, donc ciao), et qu'il y a moyen de contourner ce "problème".

Comme l'installation multilingue (tu sais, le truc qui existe depuis environ 5 ans maintenant sur tous les jeux, le MMO restant encore la relative exception, sauf Bioware pour TOR donc) et le choix dès l'installation.
Vu que forcément, à l'installation, les DVD comporteront TOUTES les voix et TOUS les textes dans les TROIS langues.

OH MY GOD tout d'un coup c'est magique : en fait y a jamais eu de problème !!



Désolé hein, mais là ça devient franchement gonflant de se battre contre des moulins à vent et des mecs même pas concernés qui viennent donner des leçons sans réfléchir 10 secondes.
Citation :
Publié par Elry
Ouai mais le Vost FR pour moi ne sert à rien sur un jeu comme dans un film en faite, parce que vous voulez l'audio en VO mais vous le comprenez pas donc vous êtes obliger de lire pour comprend ce qui est dit, et par la force des choses on ne fait plus attention ni à l'image qui se déroule ni au parole directement donc au final le jeu des acteurs y perd en charme non ?

Pour moi ceci n'est que personnel donc ne vous enflammez pas svp Quand on veut un jeu ou film en VO faut assumez derrière le faite qu'on comprennent la langue en question Parce que si c'est pour lire un film autant prendre un bouquin, et si c'est pour lire les cinématiques autant revenir au traditionnelle quête écrite non ?

Sur ceux bonne journée.

Elry.
C'est vrai que lire un texte détourne inévitablement la perception d'autres détails, visuels notamment, et c'est souvent dommage dans une vidéo car c'est le média qui fait le plus appel à la vue. Il faudra sans doute attendre de voir le résultat final pour savoir si l'éventuelle différence de qualité entre la VO et la VF justifiera les contreparties engendrées par la lecture d'un sous-titre.
Il me semble qu'ils ont dit que le client aller se télécharger avec une seule localisation. La raison étant le poid de la bande son qui ne permet pas une installation en multi langage.

Après oui, je pense qu'ils peuvent mettre les sous titre sur la version US. (le texte quand à lui ne pesant rien)
Citation :
Publié par THX
Vu que forcément, à l'installation, les DVD comporteront TOUTES les voix et TOUS les textes dans les TROIS langues.
Source ?

Parce que, jusqu’à preuve du contraire, les boites seront localisées, et par conséquent les DVDs aussi... CQFD.


Citation :
Publié par Arsiesys
20Go de bande son ? Oo Ca me paraît énorme.
Bin, 30 Go de client, tu enleves un bon 7-8 Go de Maps et textures et 2-3 Go de client pure, et il reste un gros 20 Go de son.
Citation :
Publié par THX
Ou alors tu branches ton cerveau, tu te rappelles que c'est une OPTION (donc à partir de là tu n'es plus concerné, donc ciao), et qu'il y a moyen de contourner ce "problème".

Comme l'installation multilingue (tu sais, le truc qui existe depuis environ 5 ans maintenant sur tous les jeux, le MMO restant encore la relative exception, sauf Bioware pour TOR donc) et le choix dès l'installation.
Vu que forcément, à l'installation, les DVD comporteront TOUTES les voix et TOUS les textes dans les TROIS langues.

OH MY GOD tout d'un coup c'est magique : en fait y a jamais eu de problème !!



Désolé hein, mais là ça devient franchement gonflant de se battre contre des moulins à vent et des mecs même pas concernés qui viennent donner des leçons sans réfléchir 10 secondes.
Si je suis d'accord avec toi sur 100% du post (à l'exception peut être du "Heat est mieux en VF" parce que c'est pas possible ) J'ai un doute concernant le fait que toutes les voix seront disponibles sur les DVD. Il est fort possible que Bioware ne mette que les voix du Pays dans lequel le jeu est vendu. (Supposition Inside). Mais quoi qu'il en soit, ça ne change pas le fond du problème puisque même dans ce cas, il suffirait de nous offrir l'option (donc optionnel hein) de télécharger les voix supplémentaires de notre choix.

Je dois avouer que je suis assez étonné de voir autant de post pas très sympathique...On a l'impression qu'avec cette proposition on vous enlève une partie du jeu, ou on vous oblige à quelque chose. Il n'en est rien hein, si vous voulez pas de VOST, rien ne change pour vous.

EDIT :

Citation :
Publié par Koyaga
C'est vrai que lire un texte détourne inévitablement la perception d'autres détails, visuels notamment, et c'est souvent dommage dans une vidéo car c'est le média qui fait le plus appel à la vue. Il faudra sans doute attendre de voir le résultat final pour savoir si l'éventuelle différence de qualité entre la VO et la VF justifiera les contreparties engendrées par la lecture d'un sous-titre.
Ce n'est pas totalement vrai. Effectivement, tu auras certainement un poil moins d'attention que si tu n'avais pas à lire de sous titre. Mais, la différence d'attention est minime (à moins d'être très fatigué). En effet, quand on regarde un film en VOST, on se rend compte qu'on lit des sous titres les 3 premières minutes du film. Ensuite, le cerveau (bien foutu quand même) fait son boulot et on oublie complètement qu'on lit des sous titres. On les voit plus. C'est d'autant plus bluffant, qu'on a l'impression de comprendre totalement ce que les acteurs disent sans parler la langue.
Citation :
Publié par XTerminator
Bin, 30 Go de client, tu enleves un bon 7-8 Go de Maps et textures et 2-3 Go de client pure, et il reste un gros 20 Go de son.
Je trouve ça dingue moi ^^
Citation :
Publié par Arsiesys
Je trouve ça dingue moi ^^
Bin, tu prends ton client WoW, tu regardes combien il fait, je crois qu'il tourne aux alentours des 10 Go (+ ou - 20%) et tu compares avec les 30 Go du client SWTOR...
Citation :
Publié par XTerminator
Non, non, c'est pas cher, mais bon, vue qu'il n'y a qu'une 20aine de Go de bande son, si on doit se coltiner le téléchargement de 70 Go juste pour faire plaisir a 4 gars, v'la l'investissement...
Euh non, si on devait prendre cet argument, à la rigueur c'est plutôt à nous de dire ça puisque justement, si on veut la VOSTFR, tous les fichiers audio VF on va se les taper dans le DL alors qu'ils ne nous servirons pas.

Euh d'ailleurs, 11 GO pour un MMO de cet ampleur, t'as vu ça où toi?


Citation :
Publié par THX
Désolé hein, mais là ça devient franchement gonflant de se battre contre des moulins à vent et des mecs même pas concernés qui viennent donner des leçons sans réfléchir 10 secondes.
Ou qui ne prennent pas le temps de lire les pages précédentes dans lesquelles on répète à longueur de temps qu'on est pas nécessairement bilingues quand on veut une VOSTFR, et quand bien même, ne serait-ce que pour intervenir sur les forums avec les termes français pour désigner les pièces d'équipement, les quêtes, etc... histoire de ne pas compliquer la communication...
Citation :
Publié par XTerminator
Source ?

Parce que, jusqu’à preuve du contraire, les boites seront localisées, et par conséquent les DVDs aussi... CQFD.
Bon, c'est vrai qu'en dehors de vraies infos on ne peut que spéculer dans le vent. Merci Bioware avec sa mythomunication -_-

Donc déjà : les versions canadiennes seront forcément multilingues. Pourquoi ? Parce que la loi les y oblige (FR et US obligatoires).

Ensuite : Bioware a dit (cf FAQ) qu'on pourra jouer avec le client localisé qu'on voudra, sur les serveurs qu'on voudra. A eux de se démerder avec l'interopérabilité.

Conclusion : au mieux les DVD sont multilingues (mais là où je te rejoins c'est que j'en doute pour les dématérialisés : du coup, un lien de DL démat' par langue ?) au pire ils sont effectivement localisés en une seule langue et si on veut changer on télécharge ce qu'il manque.


Je ne vois toujours pas le problème avec une VxSTxx
J'ai mieux comme conclusion :

Il y aura aucune fichier audio dans les DVD, tu téléchargeras la bande son en patch sur le launcher en fonction de langue d'installation !
Citation :
Publié par CosmicDebris
..qu'on est pas nécessairement bilingues quand on veut une VOSTFR, et combien même quand bien même, ne serait-ce que pour intervenir sur les forums avec les termes français pour..
Corrigé.
Citation :
Publié par THX
Je ne vois toujours pas le problème avec une VxSTxx
C'est pas à nous qu'il faut demander si ça pose un problème, mais à Bioware. Evidemment qu'on peut supposer entre nous que ça ne pose pas de problèmes, mais ça n'en fait pas un débat. Il faudrait rechercher sur ce forum, je suis persuadé qu'ils avaient déjà affirmé que ce ne serait pas possible et que le lien avait été mis dans un sujet. Mais je confonds peut-être
Citation :
Publié par Lokhar
Corrigé.
Oups merci, je corrige tout de suite.


De mémoire kerloken, le topic en question n'affirmait rien, mais dirigeait vers un lien dans lequel la question avait été posée et qui laissait penser que ce n'était pas dans les priorités. Ceci dit, je me trompe peut-être, ça remonte bien à deux mois je crois.
En tout cas, pour ceux qui se poseraient encore la question de savoir s'il y a vraiment des différences de niveau entre les voix françaises/anglaises, il suffit de regarder les vidéos de la news d'aujourd'hui

En français:
http://www.swtor.com/fr/multimedia/b...seur-de-primes

En anglais:
http://www.swtor.com/media/trailers/...-bounty-hunter
Citation :
Publié par davison
Que ceux qui sont incapable de sentir la différence entre une VF et une VO aille bruler en enfer :'(

Lire ce thread me rend triste.
Ha Ha Ha, tient encore quelqu'un capable de jugez les goûts de toute le monde, oui comme tu dit cela rend triste

On le droit d'aimer, comme le contraire, les goûts et les couleurs comme on dit

Perso je la trouve pas si moche le VF contrairement à d'autre support.
Damned j'ai peu être pas le droit de dire ça, j'vais rendre certaine personne toute triste
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés