Petite traduction pour les moins anglophones (merci de corriger si ya des erreurs).
• Les pilotes pourront gunner leurs véhicules (à la BF, sans devoir sortir du véhicule ?)
(• Drivers gun their own vehicles too)
• On pourra spawner dans un galaxy en vol ; il aura un terminal d'équipement et on pourra y sortir un max
(Can spawn in flying galaxy; has equipment terminals, and can spawn maxes)
• Tous les continents n'auront pas un seul type d’environnement
(Each continent will not by 100% one environment)
• On essayera d'utiliser le maximum d'espace possible sur les continents pour se battre (?)
(Trying to use as much space as possible on each continent for fighting)
• On a prévu un gros plan marketing
(Big marketing push planned)
• On pourra se déconstruct dans les tubes de spawn
(Spawn tubes still in for deconstructing)
• Dans l'écran de mort, on pourra voir les certifs et choisir une classe ; on peut aussi changer de classe à un terminal d'équipement
Death screen allows you to look at certs and choose class; equipment terminals let you change class
• Les MAX pourront se healer en quelque sorte(
MAX can heal somehow in PS2
• Le mécanisme de hack est gardé, ce ne sera pas des mini jeu mais tourné sur l'action (?) (
Hacking is in PS2; mechanism is not some mini-game, focus on action
• Il y aura des bommers sous une autre forme
Boomers in PS2 in some form
•
Pas compris (
Data of play time and play trends mined from PS1; but not how many bullets have been fired and the like
• il y aura des timers pour des équipements (
Equipment timers still in
• Les ressources ne limiteront pas les véhicules sortables (
Resources never limit what vehicles you can pull; tanks will not require grass!
• Les ressources pourront être utilisées pour ajouter des modifications aux véhicules (mortier/meilleur AI/etc..) sur les tanks comme tirs secondaires(
Resources used to add modifications to vehicles, such as mortar/better AI/etc on tank for secondary gunner
• Les ressources pourront débloquer des choses pour toujours ;
pas compris(
Resources can unlock things forever; not a 100% constant drain of resources for everything
• Vous pourrez choisir d'économiser les ressources pour acheter une amélioration ou d'ajouter des petits bonus à vos armes/véhicules(
Choose between saving for an upgrade and adding small things to weapons / vehicles (with resources)
• On pourra placer des tourelles (comme des machin gun), les kills faits avec cette tourelle nous rapportera de l'xp mais ça rapportera plus d'xp de faire soit même les kills (
Place turrets, someone mans it (not auto), such as a heavy machine gun, you get xp for their kills, but you can use it yourself (you get more xp if you use it to kill)
• Il y aura plusieurs branches d'ingénieur dans l'arbre des compétence, dont une branche "ingénieur explosif". (
Different engineer lines in the trees such as an explosive line)
• Les classes sont déterminées, mais pas encore prêtes à être révélées.
(Classes are nailed down; not ready to reveal)
• On a testé le jeu avec tout l'équipe de dev (50+) + des bots pour tester le chargement et le lag
(Tested with entire dev team (50+) and with bots to test load / latency)
• Il y aura des "Auto-missions" : aider les nouveaux joueurs qui jouent pour la 1° fois, avec des gros panneaux brillants à l'écran pour leur montrer la haute priorité de ces missions. Un système d'"autosquad" basée sur nos préférences (outfit/n'importe qui/jamais) ; ce système automatique permet d'équilibrer les populations (sur les continents je suppose). (Auto-Missions: help new players that login for first time; puts big shiny things on screen to give high priority missions, autosquads you based on preferences (outfit/anyone/never): this is the automatic side, allows to do population balance)[/I]
• Il y aura des "player missions" : squad leader, outfit leader et officiers pourront créer ces missions ; "infiltrer/capturer" une base, les membres d'outfit verront ces missions en haute priorité (??)
(Player Missions: SL, OL, officers allowed to create missions ; "infiltrate/capture" base, outfit mates will see these as higher priority mission)
• Un empire avec peu de ressources pourra toujours sortir des armes/véhicules ; il sera presque impossible de bloquer un empire ou un continent car tous les continents sont ouverts.
(Resource poor empires can still pull all vehicles / weapons; pretty much impossible to lock down an empire or one continent because of other open continents)
• On gagne des ressources par les territoires que son empire controle sur le continent où l'on combat.
(Resources earned passively based on territory that your empire owns on the continent you are fighting on)
• On pourra ramasser des bonbonnes de ressources sur lesvéhicules explosés pour gagner un peu de ressources.
(Can pick up resource canisters from crashed vehicles, just a few resources)
• On n'a pas de prévu transferts (de personnages ?) de serveur, mais ce sera pas dur à ajouter. (
No specific plan for server transfer function, but not hard to add)
• Pour arriver au bout d'un arbre de compétences (ils n'ont pas tous la même taille), il faudra compter en jours ou en semaines.
(To get to the end of a skill tree (some are more in-depth depending on if they are core class skill trees or vehicle/ class), so can take anywhere from days to weeks)
• On pourra jouer ("former") un seul personnage hors ligne par compte (mais plusieurs en passant par le cash shop).
(Only one character can train per account at once offline (F2P so make as many as you want!))
• On ajoutera probablement des intégrations sur facbook (capture de bases, etc...).
(Probably add Facebook integration kind of stuff, but not a requirement to play the game, can use it to send information about capturing a base)
• Il y aura du transport de groupe, les Sunderers auront un aspect unique, du matériel sympa, très bien blindé pour le moment. On ajoutera peut être des "meurtières" (gunports) pour pouvoir tirer à l'extérieur (avec nos armes de grunt si je comprends).
(Group transports keep everyone together, nice to sit back and take a breathe while en-route, Sunderers in game, will have some unique aspect - some cool stuff, very well armored at the moment, but up to the person specing the vehicle, maybe adding gunports to shoot out of (jackhammers!))
• Le reaver sera mono-place
(Reaver is one seater)
• Il y aura des vaisseaux de combats ("fighters") spécifiques aux empires.
(Empire specific fighters confirmed)
• On pourra toujours dropper des mosquitos .
(Hot dropping from mossies: yes)
• Les bases sont très différentes de PS1 ; plu de "main-room' etc.., + d'espace et + cycliques (??); une des bases est très ressemblante au design de Call of Duty.
(Bases are completely different from PS1 bases; no more room hallway room hallway, much more open and cyclical; one of the bases feels a lot closer to sort of level design in Call of Duty)
• Les bases ont été pensées pour être capturées à la fin (??).
(Bases designed to be captured in the end)
• Il y aura des rez IG, le rayon guérisseur du médecin augmentera pendant sa progression de sa classe,
no stimpack think ? (In-game rez, medics healing ray increased by progressing down class, no stimpack thing, mostly about healing and resurrecting)
• Le temps pour tuer varie, plus rapide que sur PS1, mais plus long que sur Bad Company, et beaucoup plus long que sur Modern Warfar.
(Time to kill variable, general faster than PS1, slower than Bad company, much slower than Modern Warfare)
• Les boucliers remplaceront l'armure, les boucliers se régénèrent si on ne prend pas de dommages, se healer donne des dommages complets
(??), pas d'écran ensanglanté, il y aura différents types de boucliers (regen plus lent, plus puissant, regen plus rapide, etc..).
(Shields replace armor, shields regen if you don’t take damage, health takes full damage, no BLOODY SCREEN health heal, different types of shields (regen slower, higher max, faster regen timer))
• Il y aura des medikits.
(Medkits in PS2)
• La création de personnage est relativement limité pour les visages, mais les armes/véhicules/tenues seront très customisables, la plupart du temps, on aura un casque.
(Character creation has relatively limited face customization, but weapons / vehicle / armor / undersuit has a lot, most of the time you will have a helmet on)
•
Pas compris(Developer sprint cycles are one month)
• Le F2P a été choisi car c'est la tendance actuelle, il y aura peut être un prix pour la boite, peut être pas
(box-price ?)(F2P chosen as that is the direction of industry, maybe a box price, maybe not)
•
footholds ? je crois qu'on parle de la "base-mère" (ou QG pour faire simple), celle qui ne peut pas être capturée (un QG par empire et par continent je crois) Les ennemis ne pourront pas voir à l'intérieur de votre QG, les QG ne peuvent pas bouger ni tourner.
(Enemies probably can’t see into footholds; footholds will not move or rotate)
• Il n'y aura pas de classe hacker.
(No hacker class)
• Le visage des MAX TR ne sera plus exposé (?).
(TR max face no longer exposed)
• Pas certain qu'un compositeur de musique ait été engagé (?) maintenant.
(Not sure if music composer has been picked yet)
• Il y a beaucoup de moyens pour les aircrafts de se cacher, notamment dans les nuages = complètement invisibles.
(Lots of ways for air vehicles to hide such as in cloud = literally invisible)
• On a prévu de donner quelques bénéfices aux joueurs de PS1 dans PS2.
(Plan to take care of PS1 players in PS2, some benefits for PS1 players)
• Pour l'instant, on ne peut pas ramasser les munitions d'un ennemi mort dans son sac à dos.
(Right now can’t pull bullets out of a dead player’s backpack)
• DirectX10 sera à priori utilisé.
(No DX9, using DX10+ (he thinks))
• Il y aura plein de serveurs au lancement.
(Hopefully a ton of servers at launch)
• Les aériens fonctionnent très bien, ils vous obligent à faire attention, difficile de préciser. La transition n'est pas si terrible, facile à apprendre, difficile à maitriser.
(Flying and hovering works very well, requires you paying attention to the game, hard to be precise, transition isn’t so great though; easy to learn, difficult to master)
• Si vous tirez sur un véhicule ouvert, ça blessera le pilote/gunner.
(If shot in an open air vehicle, hurt the player most likely)
• On travaille sur tous les points.
(All stuff is WIP)
• Il y aura un système de communication vocal, qui pourra être désactivé. Il y aura aussi des macros, certaines automatiques (I’m taking fire!), d'autres manuelles.
(In-game voice, can set ignores on people, lots of voice macros, some automatic (I’m taking fire!), some manual (hotkeyed))
• On ne peut pas entendre la voix des ennemis.
(Cannot hear enemies via vivox voice)
• On espère que le système de météo sera au lancement, il y a beaucoup d'effets météo.
(Hopes weather system is in at launch; lots of weather effects)
• On peut changer de classe à un terminal et en respawnant.
(Change classes at terminal and respawn)
• On a prévu un plan de développement de 3 ans. On veut que les joueurs décident quels point sont le plus importants à développer (on verra ça dans quelques mois).
(3 year dev plan is already being planned, want to allow players to decide which features are more important for the 3 year dev plan (expect to see within a couple months))
• Higby (un dev' je suppose) adore les batailles navales.
(Higby loves naval warfare)
• Les QG (un par empire et par continent je crois) sont comme des bases, bien plus que comme des warpgate fortifiées.
(Uncapturable footholds are like a base, well more like a fortified warpgate)
• On essaie de mettre au point le système de récupération, si c'est un objet ou une ressource.
(Trying to figure out how salvaging will work; if it’s an actual item, or just get resources)
• Pas de siège de commutation pour le moment
(??). (No seat switching at the moment)
• Les grenades tuantes (en 1 coup ?) dépendront des grenades et du personnage.
(Grenade killing depends on type of character and grenade)
• Heavy Assault spécifiques aux empires.
(Yyyyes to empire specific heavy assault weapons)
• La béta dès que ce sera prêt.
(Beta as soon as ready)
• Les troupes en jet-pack ne seront pas médecins ni ingénieur, mais on pourra enlever le jet-pack (??).
(Jet-troops will not be medics / engineers, agility but can get cut off)
• Toutes les classes sont accessibles au BR1. \o/
(All classes allowed at BR1)
• Il y aura une classe de "tueur de MAX".
(There will be a max killer class)
• Il y aura toujours un auto-run pour les MAX
(Auto-run for MAX is still in)
• Les MAX auront un timer.
(MAXes are on timers)
• Les MAX ne nécessitent pas de ressources.
(MAXes cost no resources)
• Il y aura des médailles.
(There will be merits hopefully)
• Vous pourrez autoriser à les gens à postuler pour votre outfit.
(You will be able to allow people to apply for your outfit)
• Il y aura peut être une commande pour se suicider (berk).
( Might be a self kill command, probably not a good strategy to use it)
• Il y a 10 places dans le Galaxy.
(Galaxy can hold ten people)
• Les buggy sont sur la liste des choses à implanter.
(Buggies on list of things to put in, hopefully)