Les phrases imprononçables.

Répondre
Partager Rechercher
Salut.

Cette aprem, les soldes aidant, on se fait bien chié au taf, du coup on discute et de fil en aiguille on s'est retrouvé à faire des concours de phrases imprononçable.

Alors évidemment on passera les chaussettes de l'archiduchesse que tout le monde connait, mais toi barien tu connais quoi comme phrase relou qu'on en a plein la bouche jusqu'à la garde ?

Je commence :

Trois tortues trottaient sur un toit très étroit.
Que sont ceux-ci si ce ne sont six saucisses.
Panier piano.
Foi gras d'oie frais foi gras d'oie froid.
Pruno cuit pruno cru.


A vous.
Oh, un thread spécial orthophoniste, c'est choupinet !
Madee ? T'es là ?
Viens donc, y'a du potentiel !

J'en ai plein des phrases dans le genre, mais c'est de la triche...
Je n'ai qu'à tendre le bras pour vous en sortir un wagon.

/afk pop-corn avant la fermeture.
Citation :
Publié par captain Azer
L'abeille coule.
Salaud j'allais justement dire ça.
Citation :
Publié par Origami-
et chiotte...

Sinon j'aurais aussi sortis les scies et le cyprès.
La phrase des scies et des cyprès, je ne l'ai jamais trouvé dure à prononcer, tout simplement parce qu'on répète exactement la même sonorité ({si}) tout au long de la phrase.

Or toute la difficulté de prononciation de ce type de phrases pièges provient de sonorité proches mais subtilement différentes, comme dans le chasseur qui doit savoir chasser sans son chien.
Cuicicon

T1 j'y arrive pas
*j'appelle une orthophonitse*
Citation :
Publié par Drazar
Salut.
...

Trois tortues trottaient sur un toit très étroit.
...

A vous.
C'est pas plus dur de dire :

"Trois tortues trottaient sur un trottoir très étroit."

En plus, ça me semble plus réaliste qu'elles trottent sur un trottoir plutôt que sur un toit... Enfin, si on part du principe qu'une tortue trotte ce dont je doute.

Sinon, je connaissais un truc du style :

"Ce soir je dîne chez ce cher serge si sage".

++ RiC
Vous tenez tant que ça à ce que je ramène encore une fois ma science ? Nan parce que je vais encore faire chier tout le monde, là, mais...
Oh et puis merde !

Alooors...
Ce qu'il y a de difficile dans ces phrases (qu'on appelle des virelangues), c'est l'alternance entre deux sons qui ont des points d'articulation opposés.
Par exemple : un [t] se prononce avec la pointe de la langue posée à la base des dents supérieurs, alors que le [r] se prononce avec l'arrière de la langue qui vibre à l'arrière du palais. C'est pas pour rien que les petits ont tant de mal avec les "maikresse" et les "gragons" !
De même pour les [s] et les [ch] (lèvres étirés Vs lèvres avancées), le [p] et le [n] (les deux lèvres jointes Vs le point de contact langue / dents), etc...
Tout ce qui oblige à des mouvements contradictoires et rapprochés est casse gueule.

C'était la minute chiante informative du post.
Bonne journée !

@ Germaine en dessous : même pas, je suis chiante naturellement, en plus... Chacun son job, hein ! ^^
Je me rappelle vaguement de l'histoire d'une phrase en flamand imprononçable par un francophone qu'on utilisait pour repérer les traîtres. Quelqu'un peut préciser?
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés