Historiettes, en moins de 10 mots.

Fil fermé
Partager Rechercher
Citation :
Publié par Chealar
"Sauvez un arbre, mangez un castor!"
Mieux comme ça.


Il fait nuit, plus tard il fera jour.
Citation :
Publié par Chealar
"Sauvez un arbre, mangez un castor!"
Citation :
Publié par Fetou
Mieux comme ça.
est-ce que "manger un castor" a la même double signification que "to eat a beaver"?

"eat a beaver, you'll save a tree"

ça pourrait se traduire par:
oralsex (eat a beaver: bouffer la motte) t'épargne (to save: épargner/sauver/économiser) d'avoir a planter un arbre (coutume célébrant une naissance)

j'adore cette expression
Citation :
Publié par Kurd
est-ce que "manger un castor" a la même double signification que "to eat a beaver"?

"eat a beaver, you'll save a tree"

ça pourrait se traduire par:
analsex (eat a beaver: bouffer la motte) t'épargne (to save: épargner/sauver/économiser) d'avoir a planter un arbre (coutume célébrant une naissance)

j'adore cette expression
Tu m'en apprends une là, du coup l'expression est encore plus roxxante que son sens littéraire.
Citation :
Publié par Kurd
analsex (eat a beaver: bouffer la motte) t'épargne (to save: épargner/sauver/économiser) d'avoir a planter un arbre (coutume célébrant une naissance)

j'adore cette expression
Tous les jours, grâce au bar, des gens dorment moins cons.

merci le bar
Fil fermé

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés