Au norfendre ?

Répondre
Partager Rechercher
Citation :
Publié par Kino / Mugdish
on dit aller dans le Pas-de-Calais

Ah oui tiens... je crois bien que c'est ça ^^
M'enfin, on est dans le domaine de l'imaginaire puisque personne n'y va, hein ...
Norfendre est un continent. Naturellement, voilà ce qu'on dirait pour nos continents :

Je vais en Amérique.
Je vais en Europe.
Je vais en Afrique.
Je vais en Asie.
Je vais en Océanie.
Je vais en Antarctique.

Tout naturellement, je dirai :

Je vais en Norfendre.

Je n'ai pas de règle grammaticale pour appuyer mes exemples, mais c'est ce qui me semble le plus juste !

Pour conclure, pourquoi pas ne demander à Blizzard ?

Citation :
Suite à cette tentative d’assassinat, Arthas se rendit en Norfendre et fusionna avec le roi-liche.
http://www.wow-europe.com/fr/info/un...characters.xml

Citation :
Lors de l'arrivée du roi-liche en Norfendre, Azjol-Nérub était devenu un empire très puissant.
http://www.wow-europe.com/fr/info/ba...zjol-nerub.xml

Et il y en a encore un paquet.

Bref, on va en Norfendre
Citation :
Publié par Mamytwink
Norfendre est un continent. Naturellement, voilà ce qu'on dirait pour nos continents :

Je vais en Amérique.
Je vais en Europe.
Je vais en Afrique.
Je vais en Asie.
Je vais en Océanie.
Je vais en Antarctique.

Tout naturellement, je dirai :

Je vais en Norfendre.

Je n'ai pas de règle grammaticale pour appuyer mes exemples, mais c'est ce qui me semble le plus juste !
Tous les continents commencent par une voyelle.


Mais bon, on disait qu'on allait en outreterre, donc en norfendre et en azéroth.

Moi je dis en.

(et pour celui qui avait posé la question, je dis dala - rane et non pas dala-ran)
Citation :
Publié par Souillure
Je vais aux Etats-Unis d'Amérique.

La rêgle grammaticale qu'a citer Jeremy Stone m'a l'air d'être correct, et donc de s'appliquer au norfendre.
Personnellement, je vais en Amérique du Nord et en Améique Latine...

Enfin, trêve de HS, la réponse est donnée par Blizzard ^^

Pour conclure, pourquoi pas ne demander à Blizzard ?

Citation :
Citation:
Suite à cette tentative d’assassinat, Arthas se rendit en Norfendre et fusionna avec le roi-liche.

http://www.wow-europe.com/fr/info/un...characters.xml

Citation:
Lors de l'arrivée du roi-liche en Norfendre, Azjol-Nérub était devenu un empire très puissant.

http://www.wow-europe.com/fr/info/ba...zjol-nerub.xml

Et il y en a encore un paquet.

Bref, on va en Norfendre
Edit :

La conclusion peut être pourtant tâchée par un brin d'incertitude du côté de Blizzard. En effet, quelques pages parlent d'aller "Au Norfendre" :

http://www.google.fr/#hl=fr&q=site%3...57ec7c6089d8df

Mais aller "En Norfendre" remporte quand même beaucoup plus de pages (139 contre 4) :

http://www.google.fr/#hl=fr&q=site%3...57ec7c6089d8df

Enfin, pour compléter la discussion, on dit "Le Norfendre" :

http://www.google.fr/#hl=fr&q=site%3...57ec7c6089d8df

Au final, cela me donne envie de rédiger un petit billet à ce sujet et d'aller poser la question sur le forum de traduction de wow-europe. A mon avis, le fait de retrouver 4 pages contenant "Au norfendre" sont des "erreurs".
Idem, j'ai toujours dis, je vais en Norfendre.

Comme j'ai toujours dis, le Norfendre.

Et pour au dessus je vois pas en quoi ils vont trop loin, chercher l'origine d'un mot pour savoir correctement l'utiliser c'est user d'intelligence pour évitez de dire une connerie à chaque fois que tu emploies mal "au/en" "le/la" devant Norfendre.

Puis c'est aussi quelque chose qui peut te travailler quand tu as le doute sur quelque chose, tu vas absolument chercher à savoir sinon tu pourras pas dormir, même si ça peut paraître bête, ça peut devenir une question existentielle.
Salut

Etant le guildé en question, je viens donner mon point de vue.

La règle annoncée est correcte, et vu qu'il n'y a aucune discussion sur le fait que ce soit "le" Norfendre fait que l'on devrait mettre un "au".

Donc je sais pas si les traducteurs se sont vraiment penché dessus, ou encore s'ils se sont dit "répétition du n si on met en, du coup ça commence plus vraiment par une consonne" pourtant on va bien au Niger.

L'aspect esthétique l'a t'il emporté sur la règle française ? En tout cas pour moi malgré la règle, ça reste en Norfendre.

Pour ce qui est des villes, il me semble que sauf le cas des régions devenues villes cité plus haut, on met "à" car est sous-entendu "à la ville de"

Et pour répondre sur le Pas-de-Calais, la région c'est Nord-Pas-de-Calais => au

quand au département du Pas-de-Calais, ça sert à rien vu qu'il n'y a PAS de Calais ^^
Citation :
Publié par Fried
Edit : Vous prononcez "dalaren" ou "dalaranne" ?
Je le prononçais "Dalaren" au début, mais à force d'entendre "Dalaranne" sur le TS de guilde, je le le prononce comme ça maintenant. :/
Citation :
Publié par Benoît du Taureau
Généralement je dis "au Norfendre", voire "en Norfendre".
En fait ça dépend du contexte de la phrase.

Idem. Et c'est comme ça que ça devrait être§§
Citation :
Publié par Kino / Mugdish
on dit aller dans le Pas-de-Calais
Oui pareil, ma famille vit là bas et qd j'y retourne je dis "je retourne dans le Pas-de-Calais", c'est l'habitude qu'on m'a donnée. Et je vous emmerde, y a des départements bien pire !

Et sinon je vais en Norfendre pour ma part. Et même si c'est pas ça je continuerai ! En OT, en Azeroth. Par contre je dis je vais à Kalimdor au lieu de "en"...
Citation :
Donc je sais pas si les traducteurs se sont vraiment penché dessus, ou encore s'ils se sont dit "répétition du n si on met en, du coup ça commence plus vraiment par une consonne" pourtant on va bien au Niger.
Sauf que là tu parles d'un pays et le Norfendre est un continent.

Dans n'importe quelle situation, qu'il soit réel ou imaginaires (et donc qu'il ait des voyelles ou non), je dirais "naturellement" je vais en ...

De toute façon, si tu remontes à la page précédente, on voit bien que Blizzard à opté pour aller "En Norfendre".
Et comment on dit :

Je vais chez le coiffeur en Norfendre
ou
Je vais au coiffeur au Norfendre

Je vais chez le dentiste au Norfendre
ou
Je vais au dentiste en Norfendre



Ceci dit j'adore ce genre de débat, c'est dans ces occasions que l'on peut voir que finalement la communauté JoL/WoW n'est pas si immature que ça
Citation :
Publié par Mamytwink
Sauf que là tu parles d'un pays et le Norfendre est un continent.

Dans n'importe quelle situation, qu'il soit réel ou imaginaires (et donc qu'il ait des voyelles ou non), je dirais "naturellement" je vais en ...

De toute façon, si tu remontes à la page précédente, on voit bien que Blizzard à opté pour aller "En Norfendre".
Sauf qu'a la base, le norfendre c'est d'abord un mot.
Et que donc il doit obéir a la rêgle grammaticale, on doit logiquement dire "Au norfendre".

Au début, je voulais savoir si l'on pouvait dire "Au norfendre" autant que l'on dit "En norfendre".
Ca se dit pas "je vais au coiffeur", on dit toujours "chez le coiffeur" ( si c'est pas le cas je vais envoyer bouler tous les gens qui m'ont repris ). Par contre "on va aux putes" ..heu.. péripatéticiennes... ... Ahem.

Edit: A mon que ce soit l'inverse .. Au coiffeur.. ouai ça doit être ça... Faut je me renseigne !
Edit 2 : Non d'apres mes recherches ça se dit pas "au coiffeur", c'est bien "chez"
Edit3 : pour au dessus :Oui Norfendre est un mot mais ça n'en reste pas moins un continent ( virtuel mais qd même ), je vais en Afrique, en Europe, En Amerique .. .. Enfin j'dis ça...
Citation :
Publié par Frail
Et comment on dit :

Je vais chez le coiffeur en Norfendre
ou
Je vais au coiffeur au Norfendre

Je vais chez le dentiste au Norfendre
ou
Je vais au dentiste en Norfendre



Ceci dit j'adore ce genre de débat, c'est dans ces occasions que l'on peut voir que finalement la communauté JoL/WoW n'est pas si immature que ça
On m'a toujours dit
Citation :
Père : Elle est où maman ?
Enfant : Elle est au coiffeur ...
Père : Non mon chéri, on va chez le coiffeur et on mène la vache au taureau.
Enfant : C'est bien ce que je dis, maman est au coiffeur
...
Citation :
Publié par Hwel
je vais en Afrique, en Europe, En Amerique .. .. Enfin j'dis ça...
Tous nos continents sont féminins et commencent par une voyelle ça fait les 2 côtés de la règle citée plus haut :

On met "au" pour les noms masculins ne commençant pas par une voyelle
On met "en" pour les noms féminins et/ou commençant par une voyelle (ou un h aspiré)

Je reste sur ma position que l'aspect esthétique l'a emporté, et que l'on devrait dire "au".
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés