Etre tous sur le même serveur avec des clients de langues différentes, c'est la foire d'embrouille asssurée.
Un petit exemple.
Lors d'un de mes rares pick up groupe, à la première tentative pour faire la quête de Tom Bombadil, je suis en groupe avec des joueurs ayant le client en anglais.
Et ca donne à un moment ce dialogue absurde :
- Joueur sur client anglais :
Ok, go stridder now !!!!
- Moi sur client français :
Go to stridder ? what is it ?
- Joueur sur client anglais :
lol, read your quest noob !!
- Moi sur client français :
Sorry guys but i have the french client and the text is in french, i dont know what is stridder.
- Joueur sur client anglais :
It's the next step, read your quest, french !!!
- Moi sur client français :
Ok, my next step say : talking to "Grand-Pas"
- Joueur sur client anglais :
What is "Grand-Pas" ? LOL
- Joueur sur client anglais :
LOL, stupid french people
- Joueur sur client anglais :
LOL
- Moi sur client français :
Grand-Pas is Aragorn, the leader of the fellowship in the book and the movie LotR.
- Joueur sur client anglais :
I dont know this Aragorn.
- Moi sur client français :
Oh, ok, maybe stridder is "Grand --you are kicked from the fellowship--
.... 
Ben oui, désolé, j'ai jamais lu le SdA en anglais dans le texte j'ignorais que Stridder = Grand-Pas aka Aragorn ....
Ce type de problème quand on lit le OOC et le canal de demande de groupe, c'est tout le temps, les gens demandent de l'aide pour des quêtes que l'on ne reconnaît pas, parle de PNJ et de lieux que nous ne connaissons pas.
Donc avoir un client entièrement localisé mais mélanger tout le monde après n'a aucun sens pour moi, c'est carrément la Tour de Babel.