[Finally, the Good Stuff]
> Daily Automated Tournaments
This is the first big change coming up, most likely in late January. Instead of having to spend hours playing lots of matches to climb the GvG ladder, it will all come down to how your guild does in actual tournament play.
C'est le premier grand changement a venir,surement vers la fin Janvier. Plutôt que d'avoir a passer de nombreuses heures pour monter dans le ladder GvG , ca va se résumer a comment votre guilde joue dans des tournois.
Automated tournaments mean we will be able to schedule and run hundreds, if not thousands, of tournaments at all levels every year. Each of these tournaments will provide participants the opportunity for fame and glory, in-game prizes, and opportunities to participate in global championships.
Tournois automatiques(?) signifie que nous allons être capable de prévoir et créer des centaines si pas des milliers de tournois pour tous les niveaux chaque année. Chacun de ces tournois vont donner aux participants une opportunité de renommée et de gloire, items du jeu en prix , and opportunité de participer dans des championnats globaux ..
We will schedule automated tournaments to run two or three times a day starting at beneficial times for players in all times zones. In addition, these tournaments will be able to handle any number of participants, automatically determine match start times (and countdown times until the next round), announce pairings, and report results of each event for publication on our web site.
Nous allons fixer des tournois automatique deux ou trois fois par jour , commençant a des temps abordable pour les joueurs de chaque fuseau horaire. En plus ces tournois seront capable de faire participer un très grand nombre de participants , de déterminer automatiquement les débuts de match (Un compte a rebours jusqu'au round suivant),annoncer les groupes (?) et les résultats de chaque event pour les publier sur notre site web.
Free play GvG matches will still exist in their current form BUT the ELO rating on them will be greatly reduced. Guilds can enter free play matches for fun and practice, but for all real purposes, these matches will have little effect on each guild's overall ladder rating or ranking.
Les GvG "hors tournoi" continueront d'exister dans leur forme actuelle mais le ELO rating system va être grandement réduit. Les guildes peuvent encore entrer dans des matchs "hors tournoi" pour le fun et l'entraînement , mais ces matchs auront très peu d'effet sur le classement général de votre guilde et sur le ladder au général.
One important change you should all be aware of is that you will HAVE to be a member of a guild for 30 days before your account will be allowed to enter an automated tournament for that guild. Just as we required long term membership in a guild for our previous tournaments, it will again be required for the automated tournaments. This means that guests will NOT be allowed for tournament play (thus, the end of smurf and tank guilds)! I recommend creating or joining the guild you want to compete in NOW so you will be eligible for the first automated tournaments when they start in early 2007.
Une chose importante a savoir et a laquelle il faut faire attention c'est qu'il faut être membre de sa guilde depuis au moins 30 jours pour pouvoir participer a un tournois pour cette guilde. Tout comme il l'était demandé pour les anciens tournois. Ce qui veut dire que les hôtes ne seront pas acceptés lors de ces tournois. (Fin des smurfs et tank guildes)! Je vous recommande de créer ou joindre la guilde avec laquelle vous voulez entrer en compétition maintenant,comme ça vous serez éligible pour le premier tournoi quand il va commencer début 2007.
> Tournament Ladder to Reset One Last Time
Dernier reset du ladder.
Yes, you read that correct. At the start of 2007, we will reset the tournament ladder, for the very last time. As previously discussed, the main purpose of the ladder and the ELO system was to provide mathematical strength measurements of competitors and their history.
Au début de 2007 , nous allons reset le ladder pour la dernière fois. Comme discuté précédemment , le but premier du ladder et du système ELO étaient de donner des statistiques mathématiques et l'historique des participants.
While the ladder will still be around, and players can view the competitive history of each guild, the focus will shift to how well guilds do in individual tournaments as opposed to grinding the ladder.
Malgré que le ladder va rester permettant aux joueurs de pouvoir voir l'histoire compétitive de chaque guilde , le focus va passer sur comment les guildes vont se débrouiller dans les tournaments individuels plutôt qu'en farmant(?) le ladder.
> 1v1 Tournament Ladder and Championship Series
This is probably the biggest expansion of all. Given the introduction of Hero Battles with the release of Guild Wars Nightfall, it only makes sense for us to offer this as an additional format for competitive play.
C'est probablement la plus grande nouvelle de toute. Vu l'introduction du combats des héros avec la sortie de Guild Wars Nightfall , ça prends tout son sens pour nous d'offrir cela comme format additionnel pour les pvps compétitifs.
Starting in early 2007, alongside the 2007 Guild Wars GvG World Championship series, we will run a similar series for 1v1 Hero Battles (1 player and 3 Heroes vs. 1 player and 3 Heroes).
Commençant début 2007 , a côté du championnat du monde GvG 2007 , nous allons faire une série similaire pour le 1v1 combat des héros.
This new format will get the same support that GvG has, including its own tournament ladder, automated tournaments, and a world championship event.
Ce nouveau format , recevra le même support que le GvG , incluant son propre ladder et tournois "automatiques" (?) et un championnat du monde.
And with the advent of this system, we will also track individual account statistics! This means we will be able to call out individual accomplishments as well as accomplishments of competitive guilds.
Et avec l'avancée de ce système , nous allons aussi être capable d'établir les statistiques individuelles pour chaque accompte Guild Wars. Ce qui veut dire que nous serons capable d'appeler les accomplissements individuels ainsi que les accomplissements des guildes.
[Details! We want the details!]
Those will be coming soon. The rules and prize structure for the 2007 Guild Wars World Championship series (for GvG and 1v1) will be coming out in the next few weeks.
Our programming team and designers are working hard on these competitive system updates and, as they get completed, we will let you know the specifics.
While they are doing that, we will also be working on all sorts of additional competitive play support such as expanding and improving the Xunlai Tournament House, and looking at additional ways of tracking and presenting information for players and fans alike.
The history of competitive Guild Wars has been exciting. Now we look forward to a future that will take the excitement we have all built together and ratchet it up several more notches.
Blabla ,auto masturbation nous créons de nouvelles choses rien de transcendant comme le début que je n'ai pas traduit , enfin l'essentiel est la et ma traduction vaut ce qu'elle vaut , K ?
|